如果你需要用英文撰寫論文,勢必要封印平常使用的口語化詞彙,而改用那些比較不熟悉的學術上的表達方式。
學術性文章追求的是清晰易讀!即使使用了較難的詞彙,也要將想要表達的內容清楚地傳達給讀者。因此,這次我們要介紹的正是撰寫英文論文時用得上的英語詞彙和片語。
Contents
英語論文中的表達1: 可用於Introduction的表達
寫論文時,最先要寫的是Introduction。
雖然想要表達的內容在某種程度上已經整理好了,然而一旦要動筆開始寫時,卻又無從下手。
一篇論文的開頭如果流暢易讀,就能迅速將讀者帶入主文,因此開頭的部分需要下一番功夫。
就像做簡報時,抓住觀眾的注意力是很重要的!以下我們將羅列出可以用於論文開頭的英語表達。
這些是最常見的開頭寫法:
・本篇論文探討….
In this paper, we discuss…
・本研究的目的為….
The purpose of this study is to …
反之,我們不會這樣寫:
(×) In this paper, we performed experiments.
這是不恰當的說法,因為我們並沒有實際在“論文中”做實驗。
(△) This paper discusses…
這裡的論文被當作主詞,但實際上”論文“並不會進行討論,是由作者進行討論,因此文法上並不是百分之百正確。
我們通常在Introduction中點出問題,我彙整了可以在這時候派上用場的英語表達:
-
人名 is concerned with …
-
What we are concerned with…
-
The problem is one of …ing
-
Central to this issue is …
-
I should point out that …
-
The second point that requires clarification is …
-
The third point to make (we must clarify here is) …
-
What has been demonstrated in … is that…
- What is shown here is that…
用這些方式提出問題,接著引導至闡述自己論點的正文部分。要注意連接轉折的地方要流暢。
英語論文中的表達2:可用於Body的表達
正文(Body)部分,主要用於闡述自己的主張。
我整理了一些可用於闡述主張的表達方式。即使是同一個中文用詞,用英語表達時也可能存在多種表達方式,請選擇最適合的使用吧!
・啟發
The fact that … suggests that …
I would suggest (imply, hint at 名詞) that …
These observations may appear …
・假設
The primary things to consider in … should be …
關於…最主要需要考慮的是…
must be …, ought to be …, cannot be …, may/might,
could have been (可能是…. )
The result leads to our presumption that …
・…是合理的
It is safe (correct) to say …
A more credible (feasible可能的, plausible貌似真實的) hypothesis is …
It is appropriated (proper) to
It is likely (probable) that… (很可能是… )
That … is self-evident(不證自明, 顯而易見的).
・讓步同時堅持主張
Whereas I recognize the importance of …, it seems to me that …
Admittedly(顯然) …, nonetheless(然而) I would suggest that …
I anticipate some objections to my methodology from …(對於作者的論點會有可預料的反論時)
Those who are committed to a certain view of … are unlikely to be swayed by any of the above arguments. (對於那些堅信於特定…. 觀點的人,不太可能被上述的任何論點所動搖。)
・解決方案
We suggest (propose, offer, make the suggestion, make the proposal) that …
Alternatively, it could be argued that … (提出替代方案)
One might make the case that …(也可以進行論證)
・論點追加
Another significant aspect of … is …
I would want to go further and claim that …
Something else to be borne in mind here is …
如果想提及一些尚未明確的事項時,可以使用推測句型提出建議性主張,討論這樣做、那樣做的話會有什麼效果。
基本上,這些列出的表達方式都是由單字排列組合而成的,不需要死記硬背。
正文(Body)的篇幅最大,是要把想要表達的全部表達出來的地方,因此會的英語詞彙越多越有優勢。
要開始闡述自己的論點時,可以先整理一下思路,同時也可以查看看看有沒有適合用的英語表達。
英語論文中的表達3:可用於Conclusion的表達
在Conclusion 的部分,需要使用能夠作總結的表達方式。
就像中文經常使用的「換句話說」和「總而言之」等詞彙一樣,這些詞彙能夠幫助我們對整篇論文進行總結並提供解釋。
而跟「換句話說」和「總而言之」有相似用法的英語詞彙非常多,其中之一為「namely」 。
請注意,「namely」是一個經常被誤用的詞彙,其正確的用法是用來指稱已經提到的事物。因此,使用「namely」卻沒有提到任何讀者已經知道的事物,就會很奇怪。請牢記在心。
可以用來表達「結果… 」的英語:
-
as a result, consequently
-
as the result
-
therefore = for this/that reason
-
hence = as an inference, as a deduction, it is implied that, it follows that
-
thus = in this/that way, with this/that fact/situation/result
如果你的論文結論是肯定的,就可以讓讀者明確地瞭解某件事的答案;然而,不論你的主張是否正確,只要能夠很有說服力的傳達出你的思考方式,那就很好了。
英語論文中的表達4:其他可用的表達與注意事項
寫英文論文時,要簡潔明瞭,勿拖泥帶水。
學術性的東西確實可能比較艱澀,不容易讀,但最重要的是內容,如果能讓讀者有所收穫,那就是一篇很棒的論文。
寫作的方式有很多,當我們要用不是母語的英語來寫論文時,不要過度拘泥於英語的詞彙,想到什麼就先寫下來也不失為一策略。
寫完之後再仔細檢查,文法正不正確等可以放在後面處理。重要的是,要試著以易懂的方式撰寫。
英語論文中的表達――總結
今天介紹了很多適用在英語論文中的表達方式,有點難,對吧?
有些內容,即使對已經會英語的人來說也很陌生。
如果沒有相當程度的英語語文力,寫英文論文會是困難的,但英語論文中大多使用固定的一些句子和說法,從這篇文章裡列出的句子中找看看有沒有適合使用的,會是個好方法。
很少人擁有豐富的英文論文寫作經驗,我想大部分的人都是在大學要畢業的時候寫過唯一的一次。
它可能是人生中最初也是最後的一篇論文,一定會希望將所學的知識充分匯整集結,做出最完美的作品吧!讓我們透過學習常用的表達方式並加以模仿,逐漸熟練吧!