LP banner LP banner

「這裡有人坐嗎?」英文怎麼說?確認空位與空房的實用英文表達

今天我們來聊聊出門在外最常遇到的社交場景。當你走進一家熱門的共同工作空間或咖啡廳,看到一個空位,卻不確定有沒有人坐。

這時候,開口詢問就是最基本的禮貌。

本篇文章整理了在旅館、餐廳等情境中,確認空位或空房時最常用的英文表達

這些句子在日常生活中非常實用。學會之後,不論是出國旅遊、商務出差,還是到國外生活,都能讓你的溝通更加順暢。

 

「這個座位空著嗎?」的英文怎麼說?

我們直接進入正題。如果你想知道某個位子能不能坐,最常用也最自然的說法就是這一句:

Is anyone sitting here?
(這裡有人坐嗎?)

另外,你也可以直接詢問:

Can I take this seat?
(我可以坐這個位子嗎?)

這兩句話的意思很清楚,直接記下來就能使用。

不過,學英文不只是背句子而已。理解背後的邏輯,才能真正靈活運用。而且這兩句的句型都很簡單,你也可以把同樣的概念套用到其他生活情境中。

接下來,我們就來看看幾個相關的實用說法。

Is this seat taken?
(這個座位有人坐嗎?)
Is this seat free?
(這個座位是空的嗎?)

這兩句都是用來詢問座位狀態的常見表達。如果你看到椅子空著,卻不確定是否有人暫時離開,就可以這樣問。

很多人在學英文時,容易直接用中文思考。例如想表達「這個位子是空的嗎?」就直覺說成:

Is this seat clear?

但英文母語者通常不會這樣說。因為 clear 多半表示「清空的」、「沒有雜物的」或「乾淨的」,而不是「沒有人坐」。

如果直接這樣問,對方甚至可能誤以為你是在詢問椅子是否被清理過。因此,學英文時除了記單字,也要建立正確的語感和使用情境。

Do you mind if I sit here?
May I use this chair?
(我可以使用這張椅子嗎?)
Would it be okay if I sit here?
(我坐這裡可以嗎?)

這兩句都是用來徵求別人同意的常用句型。你只需要更換後面的動詞,就可以用在各種不同的場合。

在公共場所跟陌生人說話,用這種有禮貌的問法,可以讓交流更愉快。

不過,有一個地方值得特別注意:除了會問,也要聽得懂對方的回答。

例如當你問:Would it be okay if I sit here?

如果對方回答:Sure, go ahead.(當然可以,請坐。)

那就表示座位沒問題。

但如果對方說:Actually, I’m waiting for a friend.(其實我在等朋友。)

那就代表這個位子已經有人了。

所以除了學會提問,也要學會理解對方的言外之意。

A: Is it okay if I plug in my phone?
(我可以在這裡幫手機充電嗎?)
B: Yeah, no problem.
(可以啊,沒問題。)

多聽幾次這樣的對話,你就能自然掌握這種溝通的節奏。

 

被問到「座位空著嗎?」時的回應方式

既然你會主動詢問,當然也可能遇到別人來問你。

我們先來看第一種情況:

A: Is this spot open?
(請問這個位子是空的嗎?)
B: Yes, it is. Help yourself.
(是的,請自便。)

如果座位是空的,你就可以這樣直接回答對方。這樣說聽起來很親切,也很有禮貌。

那如果座位其實有人呢?

Someone is using it.
(有人正在用這個位子。)
My friend will be right back.
(我朋友等一下就回來了。)

只要微笑並直接說明情況即可。這樣既能保留座位,也不會讓對方感到不舒服。

如果你想更友善一點,也可以說:

Go right ahead.
(請坐吧。)

日常生活中的互動就是這樣。互相體諒,說話多一點溫度,交流就會變得簡單很多。

 

詢問旅館的空房狀況

學會詢問座位之後,我們把場景放大一點。

旅行時,即使現在大多數人都習慣用 App 訂房,有時還是會遇到臨時找住宿的情況。

這時候可以直接到櫃檯詢問:

Do you have any rooms available tonight?
(你們今晚還有空房嗎?)
Do you have any vacancies tonight?
(你們今晚還有空房嗎?)

這兩句表達都非常自然且實用,可以直接背起來。

這裡的 empty 表示「空著的、沒有人入住的」

另外,你也可以留意旅館門口的告示。如果看到:No Vacancy

那就表示旅館已經客滿,沒有空房了。

 

在餐廳詢問是否有空位

除了住宿之外,找餐廳也是旅行時經常遇到的情境。

如果你來到一家熱門餐廳,看到門口排了不少人,可以直接向店員詢問:

Can we get a table for (人數)?
(我們可以要一個 (人數) 的位子嗎?)

在餐廳裡,比起 seat,大家更常使用 table,因為通常是以整桌人數來安排座位。

We need a table for four, please.
(我們需要四人座位,謝謝。)

只要把人數替換掉,就能直接套用。

如果你對座位位置有特殊需求,也可以補充說明:

a table outside ── 戶外的座位
a table near the entrance ── 靠近門口的座位
a table in the back ── 靠後面的座位

記住這些簡單的搭配,之後在餐廳溝通時就會方便許多。

 

總結

確認空位或空房,是生活中非常常見的溝通情境。

雖然現在手機和 App 都很方便,但能夠自己開口與外國人交流,還是會帶來不一樣的成就感。

下次看到空位時,不妨試著用今天學到的句子開口詢問。你會發現,這些英文其實比想像中簡單得多。

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導