LP banner LP banner

英文虛主詞 it 是什麼?掌握四大句型讓句子更清楚自然

各位有聽過「虛主詞 it」嗎?

在文法書裡,它也常被稱為「形式主語 (formal subject)」

有些人大概知道它的意思,但一看到句子結構就開始打退堂鼓。其實不用怕,這個句型在日常英文對話裡出現頻率非常高,算是基礎中的基礎。

這篇文章就帶你從頭認識「虛主詞 it 」「虛主詞 it 句型」,把整個架構一次弄清楚。

 

虛主詞 it 句型長什麼樣?

先說 it 這個代名詞最基本的功能——它用來指代前面提到的人事物

I lost my phone. It was brand new.
(我弄丟了手機。它是全新的。)

這裡的 it 指的就是 my phone,這是 it 最常見的用法。

不過,it 還有另一種截然不同的用法:它不指代任何東西,而是先佔住句首的主詞位置,讓真正的主詞放到句子後面。這就是所謂的「形式主語 it」,也就是台灣文法教學中常說的「虛主詞」

看看這個句子:

It is helpful to review your notes before the exam.
(考試前複習筆記是很有幫助的。)

這裡的 It 不是「它」,不代表任何具體的東西。它只是「to review your notes before the exam」的替身,站在句首當主詞用。真正的主詞其實是後面的不定詞片語

這種把真正主詞推到後面、用 It 頂在前面的句子結構,就叫做「虛主詞 it 句型」

這類句子多半以 It is…、It was…、It might be… 這樣的形式開頭,不過也有例外,像 It doesn’t matter… 就不是 be 動詞結構。

被 It 取代、移到後面的部分,通常稱為「真主詞」「意義上的主詞」。在上面的例句中,to review your notes before the exam 就是真主詞。

為什麼英文喜歡用這種句型?主要是因為這樣的句子比較自然、容易閱讀,也能讓重點更明確。換句話說,先把說話者的評價或結論放在前面,再補充具體內容,聽起來會更順。

虛主詞 it 的四大句型

依照真主詞的組成方式不同,虛主詞 it 句型可以分成四種:

不定詞型:It is ~ to + 動詞…
動名詞型:It is ~ -ing…
that 子句型:It is ~ that…
間接問句型:It is ~ 間接問句…

接下來一個一個看。

 

第一類:不定詞型

當真主詞是不定詞的情況,基本句型為: It is ~ to + 動詞…

It is helpful to review your notes before the exam.
(考試前複習筆記是很有幫助的。)

句首的 It 代替了後面的不定詞片語 to review your notes before the exam。如果不用虛主詞 it ,這句話可以改寫成:

To review your notes before the exam is helpful.

再看幾個例子:

It is interesting to learn about other cultures.
(了解其他文化是件有趣的事。)
It is risky to invest all your money in one place.
(把所有錢都投在同一個地方是有風險的。)

有時候,我們還想表達「誰」在做這件事,這時就會在不定詞前加上 for 人 或 of 人

例如:

It is hard for him to wake up early on weekends.
(對他來說,週末早起是件很困難的事。)
It was wise of her to save money before quitting her job.
(在辭職前先存好錢,她的決定很明智。)
It is careless of you to leave your keys in the door.
(把鑰匙插在門上,你這樣太粗心了。)

要特別注意的是,當形容詞是在描述人的個性、品格或行為特質時,通常使用 of,而不是 for。像是 wise、careless、kind、thoughtful 等都屬於這類用法。

 

第二類:動名詞型

當真主詞是動名詞(-ing 形式)時,基本句型為: It is ~ -ing…

It is no use arguing about something you can’t change.
(為無法改變的事情爭吵是沒用的。)

句首的 It 是虛主詞 it ,代替了後面的 arguing about something you can’t change,後者才是真正的意義上的主詞。

更多例句:

It was really fun cooking with my family on holidays.
(假日跟家人一起下廚真的很有趣。)
It’s been a pleasure working alongside such a dedicated team.
(能和這麼認真的團隊一起工作,是件很開心的事。)
It is worth trying new things even when you feel uncertain.
(就算感到不確定,嘗試新事物也是值得的。)

跟不定詞型一樣,動名詞型也可以改成非虛主詞 it 的結構,例如:

Cooking with my family on holidays was really fun.

語法完全沒問題,只是語感稍微不同。

 

第三類:that 子句型

真主詞是 that 子句時,基本句型是 It is ~ that…

that 後面接一個完整的句子,合在一起叫做「that 子句」。

另外,在口語或較不正式的寫作中,that 經常會被省略。不過在本文的例句中,為了方便理解,仍保留完整形式。

It seems that working remotely has become the new normal.
(遠端工作似乎已經成為新常態。)

虛主詞 it 指的就是 that working remotely has become the new normal 這整個子句。改成非虛主詞 it 的寫法就是:

That working remotely has become the new normal seems true.

雖然語法正確,但實際上較少使用,因為句子顯得比較笨重。

再看幾個例子:

It’s surprising that she finished the project in just one day.
(她只用了一天就完成了這個專案,真讓人驚訝。)
It’s disappointing that the concert was cancelled at the last minute.
(音樂會在最後一刻取消,真令人失望。)
It’s fortunate that nobody was hurt in the accident.
(幸好意外中沒有人受傷。)

 

第四類:間接問句型

最後一類是真主詞為間接問句的情況,句型是 It is ~ 間接問句…

先快速複習一下「間接問句」是什麼:

Can you remember where you put your passport?
(你記得你把護照放哪裡了嗎?)

這裡的 where you put your passport 就是間接問句。

它的結構是「疑問詞 + 肯定句語序」,整個部分在句子裡當名詞用,所以有時也被稱為「wh- 名詞子句」

常用的疑問詞包括:when(何時)、where(何地)、who(誰)、what(什麼)、why(為什麼)、how(怎麼)、whether(是否)

需要注意的是,當疑問詞本身就是主詞時,例如 whowhat後面的語序會維持原本的主詞位置,例如 who sent the emailwhat happened next

來看例句:

It is still unknown who left the package at the door.
(究竟是誰把包裹放在門口,目前仍不清楚。)

虛主詞 it 代替了後面的 who left the package at the door。改成非虛主詞 it :

Who left the package at the door is still unknown.

更多例子:

It’s obvious why she got the promotion.
(她為什麼獲得升遷,原因顯而易見。)
It doesn’t matter how long it takes, as long as the result is right.
(不管花多少時間,只要結果正確就好。)
It’s your call whether you want to join the team or not.
(要不要加入這個團隊,由你自己決定。)

 

總結

這篇文章介紹了英文裡那個不翻譯成「它」的特殊 it——虛主詞 it ,以及它衍生出的四種句型:不定詞型、動名詞型、that 子句型,以及間接問句型

「虛主詞 it 句型」這個名字聽起來有點學術,但它其實是英文中非常常見的句子結構,無論在日常對話還是正式寫作裡都經常出現。只要掌握這四種基本類型,閱讀英文時會更容易理解句意,寫作和口說時也能表達得更自然流暢。

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導