sample

LP banner LP banner

「so bad」的意思與使用方式是?來學習母語者的使用方式吧!

英文母語者有一種經常使用的說話表現──「so bad」

so bad不論是在戲劇、電影又或是歌詞裡經常被使用到,對於英語學習者來說應該是一句蠻常聽見的句子。

正如它字面上的翻譯,so bad有「糟糕」的意思,然而你知道它還有另一個表示強烈願望的「非常~」的用法嗎?在與人對話時,有時會有「感到非常~」的表達表現對吧。

因此在這次的文章,我將透過大量的例句來解說「so bad」的使用方式,說不定你也會發現它意外的有趣喔!

讓我們學習並掌握另一個英文母語者常用的表現方式吧!

 

so bad的意思與使用方式並不只有一種 ?

 

「so bad」直接用中文翻譯的話,會是「非常/很糟糕」的意思。

so作為英文副詞有「非常地」的意思,與大家非常熟悉的very意思相同。不過very偏客觀的表達;so則偏主觀的表達,更能傳達出自己的心情、感受,因此在使用時須注意差別,再準確地使用。

bad就如大家所記的一樣,代表「壞」的意思。除了「壞」之外,它還有許多負面的含意,如笨拙的、無用的、不聽話(的人)、粗俗的、不愉快的等等。

然而這樣的so及bad組合意思與使用方式竟然不只有一種!

so bad除了可以表達bad原本的負面含意,也可以同時表達完全相反的正向含意,這樣的變化是否覺得非常有趣呢?

以下是so bad的兩種用法:

1.真糟糕~
2.非常~

「真糟糕~」用來表達某事的狀態很悽慘;「非常~」則是在有強烈衝動或慾望的時候使用。

兩種使用方式的差異十分地大,然而它們都能用so bad來表達,可以說是一句非常特別的句子。那麼就來讓我們詳細地解說吧!

 

so bad 的用法之一:真糟糕~

 

第一種表示「真糟糕~」的用法,從bad這個單字來進行聯想並不難理解對吧!但是它並不是單純表示「壞」,當你想傳達「不敢相信」這種狀況惡劣的情形時,也可以使用。

「他的小提琴演奏糟糕到讓我的頭很痛。」、「兒子的態度十分糟糕,導致我壓力很大。」,又或是「部落格的內容過於糟糕,導致炎上。」等這種生活情形就可以用so bad來表現。

用英文書寫時,so bad很常與that子句一起使用,「主詞+so bad+that子句.」(主詞描述非常糟糕的情況,而that則描述之後發生的事態)。

而這個文法結構即為「so+形容詞+that子句」,中間可以替換許多種的形容詞,that後面則是描述發生的結果。

接下來就將上面舉的例句翻成英文吧!即使後面沒有加that子句的描述也沒有問題,可加、可不加,句子都是成立的。

1.他的小提琴演奏糟糕到讓我的頭很痛。
His violin playing was so bad that it gave me a headache.

「喜歡拉小提琴的他邀請朋友到他家欣賞演奏會,然而他的熱情與實際能力不成正比,拉出來的噪音讓聽的人漸漸頭痛了起來。」這樣的場景是否很像戲劇裡會出現的呢?「令人頭痛的糟糕演奏」就可以用so bad+that子句的文法表現。

後面不加that子句描述:
His violin playing was so bad.
他的小提琴演奏十分糟糕。
2.我兒子的態度十分糟糕,導致我壓力很大。
My son’s attitude is so bad, so I’m so stressed.

attitude指的是態度、行為。可以看得出家長對於青春期兒子的不理不睬感到困惑,兒子的糟糕態度帶給家長很大的壓力,這句就能體現他們心情。

後面不加that子句描述:
My son’s attitude is so bad.
我兒子的態度十分糟糕。
3.部落格的內容過於糟糕,導致炎上。
The post on the blog was so bad that it blew up.

在這個網路時代,不論是個人或者是名人都有在經營自己的部落格,很常發生投稿的內容過於糟糕導致炎上,以至於不得刪除的情形。blew為單字blow的過去式,blow up指的是「激烈的言論、發脾氣」,在這裡用來表示炎上。

後面不加that子句描述:
The post on the blog was so bad.
部落格的內容過於糟糕。

再讓我們舉一些例子做示範:

The service is so bad.
這裡的服務非常糟。
The food was so bad.
這裡的食物非常難吃。
The weather was so bad.
天氣非常的糟。
The weather is so bad that we have to think about canceling the camping trip.
因為天氣過於糟糕,以至於我們不得不考慮取消露營。
My writing is so bad that teachers can hardly read it.
我的字寫得過於潦草,讓老師們很難閱讀。
The deal was so bad that we lost a lot of money.
這場交易過於不平等,導致我們損失慘重。
The smell of natto is so bad that many foreign friends don’t eat it.
納豆的味道過於難聞,讓許多的外國朋友不敢吃它。

 

是否有比較了解so bad=真糟糕~的用法了呢?

 

so bad 的用法之二:非常~

 

接下來讓我們來解說從「糟糕~」變成「非常~」這個巨大轉變的用法吧!

so bad為一種口語的表現,用來表達無法忍耐的強烈衝動或慾望,例如:「想要得不得了」、「超級想要」、「~受不了」等等。因為是比較直白的用法,所以在使用時記得注意使用的對象以及場合是否適合喔。

如果想說的稍微正式點,可以改用副詞「badly」。so bad 和so badly兩者除了這點外沒有其他的不同之處。

「so bad」中的形容詞bad用來表現渴望的心情,可以用來強調「I really want to OO」這個句子。

句型結構基本上就是透過使用「want to」以及將「so bad」放置於句尾:「I want to OO so bad.」用這個句型來表現 「~想要到不得了」。

讓我們實際使用看看吧:

I want to study English in London so bad.
我非常想去英國學習英文。

說到要學英文的話,應該很多人會想去英國、美國或其他英語系的國家留學。去哪個國家亦或是去哪個城市每個人的想法各不同。而句中想去留學的這個強烈願望就可以用so bad來表現。

I want to travel to Armenia so bad.
我非常想去亞美尼亞旅行。

亞美尼亞是一個被俄羅斯和中東所包圍的國家,也是世界上最古老的基督教國之一。儘管國內不斷有衝突與戰爭的新聞,它的地理位置以及文化魅力非常地吸引人。對於經常旅行的人來說,可以用「so bad」來表達對於前往下一個國家(如亞美尼亞)的渴望。

He wants to get married to her so bad.
他非常想和她結婚。

當你喜歡一個女生喜歡到不得了時,就可以用so bad來強調這個心情。

接下來我們來介紹除了「I want to OO so bad.」這個常用句型以外的用法吧。

那就是「I want OO so bad.」,不加to+動詞的型態。OO也就是自己想要到不行、無論如何都想要的事物。

例如:I want to her so bad. (我非常想要和她在一起/我想和她在一起想要得不得了)

更加直接的說法就是「我超喜歡她」。這是否很像電影裡會出現的台詞呢?

讓我們再多看一些範例:

I want an Apple watch series 6 so bad.

我非常想要一隻Apple watch series 6。

She wants Nike Air Max 90 so bad.

她非常想要 Nike Air Max 90。

I want a dog so bad.

我非常想養一隻狗。

Do you want a cat so bad?

你真的這麼想養一隻貓?

We wanted a beer so bad after the exercise class.

在鍛練完後,我們非常想去喝啤酒。

I knew you wanted the position so bad.

我知道你非常想要那個職位。

 

統整so bad 的意思與用法區別

 

以下為so bad的 「真糟糕~」、「非常~」兩種用法的統整:

• 皆可用於正向與負面的場合
• so bad多放置於句尾
• so bad為常見用法

當有不好的事情發生或是有非常想要、無法忍耐的情況時,請務必使用看看英文母語者常用的「so bad」句子吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導