在英語人士的談話或電子郵件中經常會出現「Dude」這個詞。在電影跟電視影集中也會頻繁出現。
在2000年時拍攝並成為熱門話題的美國電影「老兄,我的車上哪兒去?」,它的英文標題就叫「Dude, Where’s My Car?」。
這是一部喜劇電影,講述有兩個笨蛋年輕人因為搞丟車子而在城鎮中四處尋找,最終他們竟然意外拯救了整個宇宙免於邪惡外星人的威脅。這部電影的主演是艾希頓‧庫奇和西恩‧威廉‧史考特,從開頭的第一句台詞開始「Dude, Where’s My Car?」就連續出現,完全貫穿整部電影的對話橋段。甚至是有一幕還出現其中一位角色在身上刺著「DUDE」的刺青。
另外,在日常生活中也出現使用「Dude」當作招牌的名牌跟IG帳號。
例如「Dude Perfect」這間公司。它的總部位在美國的德克薩斯州,這是一個將一切體育活動都變得有趣的體育娛樂集團。也有名叫「ROCK・DUDE」的高爾夫球服飾品牌。甚至連叫做「dude with sign」的IG帳號也有,這個帳號主要是由一名男子在紙板上書寫訊息再到大街上舉牌。
至於Dude有關的電影和品牌之類的介紹就先到這邊,這次我想跟各位解說根據情況的不同,「Dude」所包含的三個意思,分別是「對男性的稱呼」、「表達感情」跟「打招呼」。
Contents
- Dude的意思1:對男性的稱呼
- 「Dude」的歷史
- Dude的意思2:表達感情
- ・驚訝
- ・憤怒
- ・感動
- A:Dude! Is that a bear? I’ve never seen this before. (哇!那是熊嗎?我第一次見到。) B:Actually, I am scared of bears. Let’s go watch koalas. (事實上,我害怕熊。我們去看無尾熊吧。)
- A:How does it taste? (嚐起來如何?) B:Dude! This ice cream is awesome! (喔喔!這冰淇淋真讚!)
- A:Finally, I got a new car! (我終於買了新車!) B:Dude, that’s wonderful! (喔喔!太棒了!)
- A:Have you seen this movie already? (你已經看這部電影了嗎?) B:Dude, this movie was amazing! (當然,這部電影真的很棒!)
- A:Have you ever been to dude ranch? (你有去過西部開拓時代風格的觀光牧場嗎?) B:Dude! It was fun! (當然!很好玩喔!)
- Dude的意思3:打招呼
- A:What’s up, dude? You had your head in the clouds in class. (你怎麼啦?怎麼上課時一直看著天空。) B:I fell in love with my classmate! (我喜歡上我的同班同學了!)
- A:How’s it going, dude? (嘿,最近還好嗎?) B:I’ve been swamped with work. (最近工作非常忙碌呢。) A:It’s tough but hang in there! (真是辛苦了,加油啊!)
- A:Hey dude, do you want to grab dinner? (嘿,你要一起去吃晚餐嗎?) B:Sounds great! What about the new Italian restaurant around the corner? (好呀,街角的那間新開的義大利料理如何?)
- A:It’s been a while, dude. (嘿,好久不見。) B:Good to see you again! How about we go get lunch together sometime? I’ll be in touch (好久不見!哪時候來一起吃個午餐呀?到時候再約你喔。)
- A:Hey dude! What’s up? (嘿!還好嗎?) B:I’m good. You? (還不錯,你呢?) A:In fact, I was so busy with homework that I didn’t even have time to sleep. (事實上,我最近在忙功課,所以我沒什麼時間能睡覺。)
- A:I can’t believe it! You might have an accident. (真不敢相信!你差點就出意外了。) B:Hey dude! Don’t worry about it. (嘿!別擔心啦。)
- 總結使用Dude的用法
Dude的意思1:對男性的稱呼
首先「Dude」是「男人」的意思,從年輕人到大人都能使用這樣的稱呼,使用範圍相當的廣,比起「人(person)」更加口語的說法。
另外我們也可以用「Guy」或「Man」來稱呼「男人」,它們跟「Dude」一樣經常被人們使用。各位可以把它們一起記下來喔!
A:That dude is cool!
(那傢伙,真帥呢!)
B:Really? He is my brother.
(真的?他是我哥耶。)
A:Do you know this dude?
(你知道這男人嗎?)
B:Yes! He is one mean dude!
(嗯!他是個壞傢伙!)
A:He is a cool dude.
(他是個很酷的男人。)
B:Yes, I really think so.
(對,我也是這麼覺得。)
「Dude」的歷史
「Dude」之所以會像現在這樣普遍用於稱呼男性,據說是源自於加州衝浪者之間的用語。
但是,我們查字典的時候會發現它有「裝模作樣的人」跟「自我吹噓的男人」的意思。而這兩個意思更接近最初「Dude」的含意。現在,讓我們探索一下「Dude」這個詞的歷史意義,雖然故事可能會有點長,但相當有趣。
「Dude」這個詞在美國第一次出現是在1883年左右的紐約,大概是在布魯克林大橋完工的時候開始流傳這種說法。當時的「Dude」是指那些模仿英國流行時裝和舉止的人,但這個詞並沒有得到太多好評。
這樣大家就知道為什麼字典會記載「裝模作樣的人」跟「自我吹噓的男人」了。再來,「Dude」在字典裡也有記載「從都市搬到鄉村的男人」跟「從東海岸長大的都市人」和「來到西部牧場的東部人」之類的意思。
1920年到1940年代,在都市生活富裕的人們之間開始流行到美國西部旅行,體驗與都市不同的廣闊荒野中度假的生活風格。因此就這樣開始流行起用「Dude」來稱呼這群人。
接著,1940年到1970年代左右Dude的意思開始轉變成用來稱呼「帥氣的男性」。最初這個詞是指爵士樂手,隨後逐漸流行起來。再來,1980年到1990年代,就變成一開始我提到的加州衝浪者之間用來隨意稱呼的方式,它的歷史一直延續到現今。
Dude的意思2:表達感情
在表達驚訝、感動或憤怒之類的「感情」時會說「Dude!」
順帶一提,「Man」也同樣可以用來表達驚訝、感動和憤怒之類的感情。
這裡我就介紹幾個實際應用的例句吧!
・驚訝
A:(從背後悄悄地接近)What are you doing?
(在做什麼呀?)
B:Dude, don’t scare me!
(喂!別嚇我啊!)
A:Dude, I’m surprised. I didn’t realize you were here!
(喂!你嚇到我了。我沒注意到你在這裡。)
B:What the heck are you saying? This is my room.
(你到底在說什麼?這是我的房間耶。)
・憤怒
A:Oops! I really goofed up!
(糟糕!我搞砸了!)
B:Dude! I told you to be careful.
(喂!我明明告訴過你要小心了!)
A:Get a move on! Get a move on!
(讓開!讓開!)
B:Dude! Look straight ahead!
(喂!給我看路啊!)
・感動
A:Dude! Is that a bear? I’ve never seen this before.
(哇!那是熊嗎?我第一次見到。)
B:Actually, I am scared of bears. Let’s go watch koalas.
(事實上,我害怕熊。我們去看無尾熊吧。)
A:How does it taste?
(嚐起來如何?)
B:Dude! This ice cream is awesome!
(喔喔!這冰淇淋真讚!)
A:Finally, I got a new car!
(我終於買了新車!)
B:Dude, that’s wonderful!
(喔喔!太棒了!)
A:Have you seen this movie already?
(你已經看這部電影了嗎?)
B:Dude, this movie was amazing!
(當然,這部電影真的很棒!)
A:Have you ever been to dude ranch?
(你有去過西部開拓時代風格的觀光牧場嗎?)
B:Dude! It was fun!
(當然!很好玩喔!)
Dude的意思3:打招呼
「Dude」是打招呼或跟人談話時呼叫對方的時候會使用,並沒有特別的意思。例如,打招呼時我們會喊對方的名字,像是「Hi, David!」。不過我們經常會用「dude」來取代前面的人名,像是「Hi, dude!」。
另外「Man」和「Bro」也是相同意思,也可以替代「Dude」來使用。而澳洲跟英國之類的英語國家不會用「Dude」,而是用「Mate」稱呼居多。
「Dude」基本上是對關係很親近且要好的男性使用,對女性使用的話通常會顯得很失禮,所以要多加注意才行。但女性對親近的男性使用的話沒關係。
A:What’s up, dude? You had your head in the clouds in class.
(你怎麼啦?怎麼上課時一直看著天空。)
B:I fell in love with my classmate!
(我喜歡上我的同班同學了!)
A:How’s it going, dude?
(嘿,最近還好嗎?)
B:I’ve been swamped with work.
(最近工作非常忙碌呢。)
A:It’s tough but hang in there!
(真是辛苦了,加油啊!)
A:Hey dude, do you want to grab dinner?
(嘿,你要一起去吃晚餐嗎?)
B:Sounds great! What about the new Italian restaurant around the corner?
(好呀,街角的那間新開的義大利料理如何?)
A:It’s been a while, dude.
(嘿,好久不見。)
B:Good to see you again! How about we go get lunch together sometime? I’ll be in touch
(好久不見!哪時候來一起吃個午餐呀?到時候再約你喔。)
A:Hey dude! What’s up?
(嘿!還好嗎?)
B:I’m good. You?
(還不錯,你呢?)
A:In fact, I was so busy with homework that I didn’t even have time to sleep.
(事實上,我最近在忙功課,所以我沒什麼時間能睡覺。)
A:I can’t believe it! You might have an accident.
(真不敢相信!你差點就出意外了。)
B:Hey dude! Don’t worry about it.
(嘿!別擔心啦。)
2019年公開上映的美英合作電影「靠譜歌王」中,有一幕使用到「Dude」的有趣橋段。
這部電影的故事在講述世間人們漸漸遺忘披頭四這個樂團跟其歌曲,唯一還記得他們的主角將他們的歌當作自己的曲子發表,並得到世界各地的稱讚。有趣的是這部電影裡一名叫做紅髮艾德的歌手是由本人出演,甚至還跟主角進行音樂對決,甚至一起錄製樂曲。
有一幕是主角在錄製披頭四名曲之一的「Hey Jude」時,紅髮艾德跟主角說「這首曲子的標題要更有創意一點,不如我們把『Hey Jude』的『Jude』改成『Dude』,合起來就是『Hey Dude』!」
四周的工作人員聽到這種白癡白癡的點子時都非常贊成,但知道披頭四原曲的主角對於改變曲名感到強烈的抵抗感,但是面對音樂巨匠紅髮艾德的提案,他又無法立刻拒絕,當然這只是電影的搞笑橋段。
總結使用Dude的用法
文章到這邊,各位覺得如何呢?「Dude」一般來說是用於男性的隨意表達方式。
在呼叫對方或打招呼的時候,雖然大多都是男性之間互相使用,但女性對男性也能使用。
但是,也有英語人士建議不要使用過度,即便是美國人,使用過度的話也會給人留下不太聰明的印象。
因此,特別是英語初學者要盡量避免頻繁使用。還有,因為這是朋友或同伴之間的口語用詞,在商業場合不能使用喔。
在充分考慮這些事情的基礎上,建議大家在根據情況適當地使用dude來表達,即使不使用該詞語,也應該要知道語言是文化的一部分,所以記住它也很重要。