LP banner LP banner

very good vs. pretty good:看似相近,語感其實不同

很多人學英文的時候,覺得只要開口說出來就好,意思差不多就行了。但實際上,有些字只差一點點,給人的感覺卻可能差很遠。

very good pretty good 就是最典型的例子。同樣都有 good,但傳遞出來的語氣並不完全一樣。

有時候,對方口中的「好」,未必是同一種程度的肯定。理解這些細微差別,不只能幫助你更準確表達自己的意思,也能幫助你更精準地理解別人的評價。

今天就來聊聊英語裡兩個常見、卻容易被混為一談的說法:very good 和 pretty good。雖然它們都用了 good,但語感和使用情境其實各有不同。

 

very good 與 pretty good 的差異

如果要簡單區分兩者,可以這樣理解:

very good:直接而明確的高度肯定。
pretty good:相當不錯,語氣較口語,也比較輕鬆自然。

very good 給人的感覺通常比較直接,明確表達「真的很好」pretty good 則多了一點口語感,聽起來比較自然,有時也帶著比較含蓄的肯定

光看字面很難感覺到差距,來看看實際對話:

very good

A: How was the new employee’s handling of that client complaint?
B: Very good. She stayed calm the whole time.
A:那位新同事處理那件客訴的表現怎麼樣?
B:非常好,她全程都保持冷靜。
A: Your presentation today was very good. The data really supported your points.
B: Thanks. I spent a lot of time on the charts.
A:你今天的簡報做得非常好,數據很有力地支持了你的觀點。
B:謝謝,我在圖表上花了不少時間。

pretty good

A: How was the workshop you attended yesterday?
B: Pretty good. A few parts were a bit slow, but overall fine.
A:你昨天參加的工作坊怎麼樣?
B:還算可以,有幾個環節節奏偏慢,但整體還行。
A: Did the new supplier meet your expectations?
B: Pretty good, but I think we should keep looking for backup options.
A:新供應商有達到你的期待嗎?
B:還算不錯,不過我覺得我們應該繼續保留其他備選。

如果搞錯語氣,對方可能覺得你在敷衍,或者誤以為你非常滿意,後續就容易出現溝通上的誤解。

 

very good 的意思與用法

very good 是一種直接而明確的肯定。它通常用來表達對人、事、物的高度認可,語氣清楚,不帶太多保留。

在職場或正式場合裡,這種說法很常用來肯定對方的表現,傳達「做得很好」的明確訊息。

very good 的例句

A: The report you submitted is very good. It’s clear, well-structured, and easy to follow.
B: I’m glad to hear that. I spent quite a bit of time organizing it.
A:你交上來的報告非常好,內容清楚、結構完整,也很容易閱讀。
B:很高興你這麼說,我花了不少時間整理架構。
A: Her English is very good for someone who started learning only two years ago.
B: She practices every day without fail.
A:對一個兩年前才開始學英語的人來說,她的英文程度非常好。
B:她每天都持續練習,從不間斷。
A: The feedback from the clients was very good this time.
B: That’s great to hear. The team worked really hard on it.
A:這次客戶給的回饋非常好。
B:聽到這個真令人開心,團隊在這上面真的下了很多功夫。
A: Your decision to adjust the deadline was very good. It saved us a lot of trouble.
B: I thought it was the best option at the time.
A:你調整截止日期的決定非常正確,替我們省下了很多麻煩。
B:我當時覺得那是最好的做法。

 

pretty good 的意思與用法

pretty 在這裡不是「漂亮」,而是副詞表示「相當、頗、挺」

和 very 相比,pretty 的語氣通常更口語、更輕鬆,也比較自然。它常用來表達正面的評價,而且往往比單純的 good 再強一些。

在日常對話裡,pretty good 是很常見的自然說法,意思通常接近「相當不錯」、「滿好的」

pretty good 的例句

A: How’s the new project management tool working out for the team?
B: Pretty good. It took some getting used to, but we’re managing.
A:新的專案管理工具用起來怎麼樣?
B:還算不錯,花了一點時間適應,但現在還應付得來。
A: Did you enjoy the conference sessions today?
B: Pretty good overall, though the afternoon panel ran a bit long.
A:你今天的研討會場次聽得還好嗎?
B:整體還可以,只是下午的座談拖得有點久。
A: Is the new café near the office worth trying?
B: Pretty good. The coffee is good, but the seats fill up fast.
A:辦公室附近那家新咖啡廳值得去嗎?
B:還算不錯,咖啡品質還行,但座位很快就坐滿了。
A: How’s your preparation for the English proficiency test going?
B: Pretty good. I still have a few weak spots to work on.
A:你備考英語檢定考試的狀況如何?
B:還算可以,不過還有幾個弱項需要再加強。

 

「好」的程度

如果把幾個常見的表達放在同一條線上,大致可以這樣理解:

Okay(還行)< good(不錯)< pretty good(相當不錯) very good(非常好)< great(很棒)< excellent(極佳)

當然,實際強度仍會因說話者的語氣和情境而有所不同,但大致可以作為參考。

Okay 的例句

The Wi-Fi at the venue was okay, just enough for sending emails.
場地的 Wi-Fi 還行,勉強夠用來收發信件。
The new office layout is okay, but it takes some getting used to.
新的辦公室格局還過得去,只是需要一點時間適應。

good 的例句

A: Is the new team member fitting in well?
B: Yes, she’s good at picking things up quickly.
A:新成員適應得還好嗎?
B:還不錯,她學得很快。
A good first impression can open a lot of doors in business.
在商業場合中,良好的第一印象可以開啟很多機會。

pretty good 的例句

The first draft of the proposal is pretty good. A few sections need polishing.
這份提案的初稿還算不錯,有幾個段落需要再潤飾一下。
His negotiation skills are pretty good for someone with two years of experience.
對於只有兩年經驗的人來說,他的談判能力還算可以。

very good 的例句

The overall quality of the final report was very good.
這份最終報告的整體品質非常好。

great 的例句

A: The client signed the contract this morning.
B: That’s great! All the hard work paid off.
A:客戶今天早上簽約了。
B:太好了!努力總算有了回報。
The team did a great job turning the project around in such a short time.
團隊在這麼短的時間內讓專案重回正軌,表現相當出色。

excellent 的例句

Her ability to stay composed under pressure is excellent.
她在壓力下保持冷靜的能力相當卓越。
The onboarding process at this company is excellent. New hires feel supported from day one.
這家公司的新人培訓流程做得非常好,讓人從第一天起就感受到支援。

 

總結

very good 和 pretty good 都是正面的評價,只是語氣和風格略有不同。

very good 比較直接、明確,適合清楚表達高度肯定。
pretty good 則更口語、自然,帶著輕鬆的語感,同樣是相當正面的評價。

掌握這些細微的語感差異,能讓你的英文表達更精準,也能幫助你更準確地理解對方真正想傳達的意思。

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導