LP banner LP banner

「want to」的意外意思與用法:母語人士常用的提議方式

最常看到的英語學習盲點之一,就是把熟悉的句型理解得太單一。

很多人覺得某些表達早就學過、也很熟悉,但一進入真實對話,卻常常聽不太懂,或用起來不太順。

「want to」就是一個很典型的例子。幾乎每個學英語的人都背過,但在日常口語中,它的功能其實不只「想要」這麼簡單。

如果只用單一的意思去理解,有時候就會抓不到對方真正想表達的語氣。

這篇文章會從日常對話的角度,帶你重新看看「want to」的意思與幾個常見、也很實用的用法

 

「want to」不只表示「想要做……」

多數人一看到 want to,第一反應就是「想要做某事」。這樣理解並沒有錯,但如果只停在這個意思,有時就不太夠用了。

在日常口語中,母語人士其實常用 want to 來:

提出請求
發出邀約、給出建議
有時甚至帶一點提醒或警告的語氣

如果腦中只有「想要」這個意思,遇到這些用法時就比較容易誤判情境。

下面會介紹 2 個實用、也常被忽略的進階用法。

「want to」的意思・用法 1:提出請求

第一個很多人不太會注意到的用法,是 用「want to」來請對方幫忙

常見句型是:Do you want to ~ ?

在不少日常情境裡,這句話其實接近比較隨性的:
Can you ~ ?(可以幫我~嗎?)

例如:

Do you want to close the door?
(你可以幫我關門嗎?)

如果直接翻成「你想關門嗎?」,在某些情境下語氣會有點奇怪。很多時候說話的人其實只是希望對方順手幫忙。

這種用法的語氣通常比較口語、比較隨和,也常見於熟人之間或輕鬆的情境。如果是在比較正式的場合,或是對長輩說話,通常還是會用 Could you ~ 或 Would you ~

1. Do you want to grab that book for me? I can’t reach it.
(我拿不到,你可以幫我拿那本書嗎?)
2. Do you want to turn off the lights before you leave?
(你離開前可以幫我關一下燈嗎?)
3. Do you want to send this email for me? I’m in a meeting.
(我在開會,你可以幫我把這封信寄出去嗎?)
4. Do you want to remind everyone about the meeting tomorrow?
(你可以幫我提醒大家明天的會議嗎?)
5. Do you want to take a look at this file when you have time?
(你有空時可以幫我看一下這個檔案嗎?)
6. Do you want to review this plan with me later?
(晚一點可以一起看看這個計畫嗎?)

「want to」的意思・用法 2:邀約或提議

第二個常見的用法,是用 want to 來提出邀請或建議。

Do you want to ~ ?

Do you want to go to a restaurant tonight?
(今晚要不要去餐廳?)

像這樣的 Do you want to ~ ? ,在日常對話中常用來表示「要不要……?」的提議。

如果想邀請對方,也可以用 Would you like to ~ ?。兩者意思接近,但 Do you want to ~ ? 的語氣通常比較口語、比較隨性。

Do you want me to ~ ?

另外,如果在 Do you want 後面加上 me,則會變成主動提出幫忙。
相較於 Would you like me to ~ ?、Shall I ~ ?、Should I ~ ?
偏向日常、較隨性的說法。

Do you want me to carry your baggage?
(要不要我幫你拿行李?)
You want me to keep your seat?
(要不要我幫你佔個位子?)
※ 在口語中,母語人士有時也會省略 Do

You want to~

這句也能用來表達提議,例如:

You want to take a shower after getting in the sea.
(下海之後最好沖個澡。)

這種用法和 should 有些接近,不過語氣更口語,也帶有一點提醒的感覺。

如果在 want to 前面加上 maymight,語氣則會變得更委婉,在和不太熟的人交流時也很常見:

You may want to use this tool in that case.
(那種情況下,你可以考慮用這個工具。)

其他例句如下:

1. Do you want to grab coffee after work?
(下班後要不要一起去喝咖啡?)
2. Do you want me to book the tickets for you?
(要不要我幫你訂票?)
3. Do you want me to pick you up later?
(等一下要我去接你嗎?)
4. Do you want to check out that new store this weekend?
(這週末要不要一起去看看那家新店?)
5. You want to back up your files before updating the system.
(更新系統前,你最好先備份檔案。)
6. You want to drink some water after exercising.
(運動完你最好補充點水。)
7. You may want to leave early to avoid traffic.
(你或許可以早點出門,避開塞車。)

 

「You don’t want to ~ 」其實是在提醒或勸阻

很多學習者看到否定句時,直覺會把它理解成「你不想……」。

但在口語中,You don’t want to ~ 常用來表達一種提醒或勸告,例如「你最好不要……」「勸你別……」。語氣比較像是基於經驗的提醒,而不是在描述對方的意願。

You don’t want to touch that wire.
(你最好別碰那條電線。)

這句話的意思並不是「你不想碰那條電線」,而是「你最好別碰那條電線」。
在聽力理解時,如果能抓到這種語氣上的差別,會比較容易理解整句話真正想表達的意思。

1. You don’t want to ignore this warning. It’s important.
(你最好別忽視這個警告,很重要。)
2. You don’t want to park here. You’ll get a ticket.
(你最好別在這裡停車,會被開單。)
3. You don’t want to skip breakfast every day.
(你最好不要每天都不吃早餐。)
4. You don’t want to trust that website. It looks unsafe.
(那個網站你最好別信,看起來不安全。)
5. You don’t want to drive when you’re this tired.
(你這麼累,最好不要開車。)

另外,也常會看到 should not ~had better not ~ 這兩種說法。

should not ~
表示「不應該……」,語氣會比 You don’t want to ~ 稍微強一點。

You shouldn’t leave your bag unattended.
(你不應該把包包放著不管。)

had better not ~
表示「最好不要……」,語氣又比 should not ~ 更強一些,通常用在可能帶來危險或不良後果的情況。

You had better not stay up too late tonight.
(今晚你最好別熬太晚。)

 

總結

want to 幾乎不只是在表達「想要」。
在日常對話中,它常帶有不同的語氣和功能,可以大致分成下面幾種:

提出請求
Do you want to ~ ?
→ 可以請你……嗎?(偏口語)

提出邀約/提議

Do you want to ~ ?
→ 要不要一起……?
Do you want me to ~ ?
→ 要我幫你……嗎?

給建議

You want to ~
→ 你最好……

提醒或勸阻

You don’t want to ~ 
→ 你最好別……

當開始從「語氣」而不是只看字面意思去理解 want to,在聽力和口語中會更容易抓到對話真正的意思。

 

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導