LP banner LP banner

用英文表達「感情很好的一家人」!認識與家庭相關的英文表達吧!

你知道幾個與家人相關的英文表達呢?

即使你知道「爸爸」「媽媽」等的稱呼方式,但對於

「感情很好的一家人」
「幸福的家庭」

這類英文表達可能還不太熟悉吧。

這次將為各位廣泛介紹與家人相關的英文表達。

 

用英文描述「○○的家庭」!

那麼就先來介紹「○○一家」的各種說法。

感情很好的家庭、關係緊密的家庭 close family

許多人可能是把”close”這個單字理解為「關閉」的意思。

但實際上”close”還有「接近的、親密的」這樣的意思。

「距離接近的=關係親密的」家族,因此可以記住“close family”這個表達方式。

當要描述與朋友「關係超好」時,也可以用“We’re so close.”來表達。

溫暖的家庭 warm family

“warm”這個單字經常用來表示氣候,但也可以用「心靈溫暖(令人感到溫暖)」這樣的含義。

在婚禮上新郎新娘常說的「今後我們將建立一個溫暖的家庭」,也可以用

“We will build a warm family.”

來表達。

此外,有時也會用“loving family”來表達充滿愛的家庭。

幸福的家庭 happy family

「幸福=happy」這個表達方式各位應該多少有些熟悉吧!

當描述理想的家庭時,最常使用的就是“happy family”了。

由於它可以同時包含「關係緊密的家庭」「溫暖的家庭」這樣的含義,所以如果你不太擅長記很多表達方式的話,也可以只記住這一個。

很酷的家庭 cool family

「酷」用英語說是”cool”,對吧。

實際上,這個單字在談論家人時也經常被使用。

特別是在年輕人之間,經常被用來表示「能夠理解孩子想法的父母/家庭」這樣的含義。

與其說是固執的父親和嚴厲的母親這樣的傳統家族,不如說是有對流行敏感、懂得幽默的父母,這樣的家庭會被表達為”cool family”。

大家庭 big family

雖然說「大家庭」的機會出乎意料地少,但只要記住簡單地加上“big(大的)”就可以了。

當然它被用來形容有很多孩子的家庭,有時也被用來形容養了很多寵物的家庭。

 

用英文談論別人的家庭吧!

那麼接下來,當想談論特定的一家人時,「○○一家」「○○家」的表達方式是什麼呢?

○○家各位:the + 姓氏 + s

用中文來說,就像「○○一家」「○○家」這樣的感覺。

這是個簡單的表達方式,所以很容易就能記住!

順帶一提,當在信件的收件人等場合需要更禮貌的表達時,可以用“the + 姓氏 + family”這樣的形式。

加上 family 會讓整體感覺更有禮貌,並讓語氣更完整,在書信中較常見。

例)陳家一家 The Chens
例)林家一家 The Lin family

○○家的△△先生/小姐:名字 + of the + 姓氏 + s

這個可能有點難理解,但看例子就會明白了。

例)陳家的志明先生
 Zhiming of the Chens
例)林家的雅婷小姐
 Yating of the Lins

“A of B”表示「屬於B的A」這樣的意思,因此就有了上述的形式。

 

令人嚮往的異國婚姻!如何稱呼自己的另一半?

好的,現在讓我們稍微改變一下視角,來思考一下異國婚姻。

與不同國家的人墜入愛河,聽起來確實很浪漫呢!

不過,在國外,對另一半的稱呼有各種不同的說法。

在這裡為介紹一些融入愛情表達的美妙稱呼方式。

Darling/Honey

「親愛的/寶貝」這類叫法對台灣人來說或許也很熟悉。

有人可能會覺得老婆叫老公時用 Darling,老公叫老婆時用 Honey。

但實際上在英語圈,不分男女,兩個表達方式都被使用。

例①)Sorry for being late, my darling.(抱歉遲到了,親愛的。)
例②)Bye, honey!(再見,親愛的!)

Baby

也會經常聽到更口語化的「Babe(寶貝)」這個叫法。

這個表達方式也可以由老公稱呼老婆,或由老婆稱呼老公。

如果是在夫妻或情侶這樣的親密關係中使用,就是個很自然的表達方式,但由於這個表達方式也會在搭訕時被使用,所以要小心。

例③)Miss you, baby.
(想你了,寶貝。)

Sweetheart

「甜心」,這是個充滿甜蜜感的稱呼方式呢。

這是個只會對戀人或夫妻這樣親密的對象使用的表達方式,所以是在特殊時刻才會用到的短語,有

「我的美好的人」
「我親愛的人」

這樣的含意。

例④)Cheer up, sweetheart!
 (打起精神來!甜心)

要注意的表達方式 Lover

戀人或夫妻之間互相稱呼時,使用「Lover」據說並不太適當。

Love 加上 er,看起來像是直接表達「戀人」的單字,但其實更容易帶有「情人/外遇對象」的意味,因此被這樣稱呼的女性通常不會覺得愉快。

此外,當女性介紹男性時如果說:

「He is my lover.」

往往會被理解為沒有愛情成分、純粹是性關係的對象,所以在向歐美人士介紹男友或伴侶時,務必要特別留意。

異國婚姻很困難嗎?與家人良好相處的秘訣是什麼

接下來想為各位介紹異國婚姻的困難之處,以及如何克服這些困難、與家人良好相處的秘訣。

異國婚姻的困難之處

金錢花費高

首先,異國婚姻需要驚人的花費。

例如,有些國家通常會舉辦兩次婚禮,而每次兩家人聚在一起的話,交通費也是筆不小的開支。

而且,夫妻基本上是要一起生活的吧。

如此一來,其中一方就要離開自己的祖國,移居到對方的國家。

由於必須搭乘國際航班,回家探親也很麻煩,總之就是花費高,這是個缺點。

有時會遇到和對方家人語言不通的情況

既然是考慮結婚的對象,應該已經能用某種語言與結婚對象進行溝通了,但對方的家人就不一定了。

如果對方家人只會說母語的話,連提親都可能無法順利進行。

文化差異

由於兩人在不同的國家成長,在彼此之間、親戚之間,都可能因為文化差異而感到困惑。

在異國婚姻中,若在海外生活,台灣女性有些會選擇暫時以家庭為重,但也有不少人希望維持職涯發展。這樣的想法,有時與伴侶或對方家庭的期待不同,需要時間溝通與磨合。

異國婚姻中與家人良好相處的秘訣

找到共同的語言

既然是考慮結婚的對象,應該已經有能進行深入談話的共同語言了,但也有些情侶是其中一方或雙方都用不流利的語言交談,卻因為某種程度上契合就閃電結婚的。

特別是在異國婚姻中,有時會因為害怕遠距離戀愛而提早結婚,所以在能用共同語言進行充分溝通後再結婚這樣的心態是非常重要的。

以開放的心態接納對方的想法與文化

婚姻本就是來自不同成長環境的兩個人共同生活,因此本來就處處充滿驚喜。

若雙方又是在不同國家長大,更容易因文化差異而感到困惑。

即使面對全新的文化與價值觀,也要保有從容與彈性,學會以開放的心態去接納。

努力彌補兩人之間的差異,是絕對必要的!

夫妻若能自在自然、毫無壓力地相處,或許是最輕鬆的狀態,但在國際婚姻中往往難以如此順利。

當面對各種差異時,無論是一方還是雙方,都需要為縮小彼此的落差付出努力。

不過,如果這種努力變得過於痛苦,婚姻生活也會隨之成為負擔。

抱持著「不同本來就很正常!」的心態,在適度放鬆中持續與對方磨合、理解彼此的人,或許更適合走進國際婚姻。

有意識地確保兩人的時間

這一點或許也適用於台灣人彼此之間的婚姻,但在異國婚姻中,更需要確實為兩人保留面對面相處的時間。

畢竟是在截然不同的文化背景下成長的兩個人,必須不斷調整與磨合彼此的想法,

因此抱持著「對方應該會懂我」的心態,其實有些危險。

不妨在休假時一起外出用餐,慢慢談心,或出門散步,一邊朝著相同的方向前行,一邊討論未來的規劃,有意識地為彼此保留專屬的兩人時光。

認識家庭相關的英文表達

至此介紹了與家庭相關的英文表達,以及異國婚姻的各種事項。

有沒有哪一點讓你覺得有參考價值呢?

在學習關於家人的英文時,

“mother”(媽媽)
“father”(爸爸)
“nephew”(外甥 / 侄子)
“niece”(外甥女 / 姪女)

這類表示家族成員的英文單字經常被提及,但「○○家庭」這樣的表達方式就不太常見了。

不過,看歐美電影和影集時,意外地會經常出現這類與家庭相關的表達方式。

歐美地區有在聖誕節和感恩節與家人共度時光的文化,因此非常重視家庭相處的時間

為了更理解當地文化,也應該好好掌握與家人相關的英語表達方式。

此外,如果你嚮往海外的婚姻生活或與其他國家的人談戀愛,甚至嚮往異國婚姻的話,請參考這次介紹的秘訣,打造美好的家庭關係吧!

 

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導