LP banner LP banner

「what’s up」的含義與用法!經典短語與意想不到的用法

經典短語「what’s up」的含義與用法

 

在看美國的電視劇或電影時,常會聽到「What’s up」這個短語。這是「What is up」中的「What」和「is」縮短後形成的說法。

意為「什麼」的「what」與帶有「發生」、「出現」之意的「up」結合,原本解釋作「發生了什麼事」。實際上,這是在各種場合、以各種不同含義被頻繁使用的短語。

這次我們就來看看「What’s up」實際上是在哪些場合被使用。順帶一提,它的發音聽起來像是「whats-up」或「wazzup」。

不過,要注意它的拼法有時會改變,也會造成發音的變化,關於這點會在後面提到。此外,「What’s up」主要是美式英語,所以在美國較常聽到,在英國則只有少數人會使用。

 

「What’s up」常用於問候嗎?

 

「What’s up」是個非常好用的便利短語,可以用來表示「嗨」、「你好」、「最近好嗎」、「還好嗎」、「嗨,最近怎麼樣」、「你好嗎」、「最近狀況如何」等意思。

在英語母語人士之間,它被當作「Hello」、「Hi」或「Hey」的替代詞,或是與這些詞語一起使用,作為輕鬆的問候語。

不過,比起初次見面,似乎在變得親近之後使用更為合適。此外,「What’s up」不分男女都可以使用。

用於問候的場合中,可以把它分為兩種類型:一種是純粹打招呼,另一種則帶有些許詢問的語氣。

 

打招呼

 

在學校裡遇到朋友,或是在辦公室與同事擦身而過時,如果被問到「What’s up」,有時也會用「What’s up」來回應。這是一種沒有特別意義,純粹問候的輕鬆口語用法。

A:Hey, what’s up!
B:What’s up!

A:嗨。
B:嗨。

詢問狀況的問候

 

這種用法帶有「最近好嗎」這樣輕鬆的含義,可以用來開啟日常對話,或是在與久未見面的朋友交談時作為開場白。

A:What’s up?
B:Nothing much.

A:最近好嗎?
B:沒什麼特別的。

 

「What’s up」能對長輩使用嗎?

 

「What’s up」常用於朋友之間等較為親近的關係。那麼,對長輩使用可以嗎?

以美國人為例,似乎也可以聽到有人會對關係較好的主管這麼說。不過,相較起來,還是較常用於朋友之間。

A:What’s up, boss?
B:What’s up, John?

A:嗨,老闆!
B:嗨,John!

 

附加在「What’s up」後表示親密的詞語

 

在男性之間,有時會在「What’s up」後面加上「man」、「buddy」或「dude」等詞。

這樣可以強調彼此的親近關係。順帶一提,在澳洲,則會加上與「man」或「buddy」等詞意相同的「mate」,說成「What’s up, mate」。

A:What’s up, buddy? How’s it going?
B:Not bad. How about you?

A:嗨,最近怎麼樣?
B:還不錯,你呢?

 

「What’s up」與「What up」的差別是什麼?

 

有時候,「What’s up」中的「s」會被省略,變成「What up」。

但實際上,這並不會特別改變它的意思。換句話說,「What’s up」和「What up」的用法都一樣。

只是發音上,「What’s up」聽起來像是「whats-up」或「wazzup」,而「What up」因為沒有「s」,所以聽起來像是「waddup」或「warrap」。

在英語母語人士之間,有時也會用一種開玩笑的方式,將「up」的語尾拉長,說成「What up~~~~」。

 

「What’s up」在問候之外的用法

 

除了問候之外,「What’s up」還有許多不同的用法。讓我們逐一解說。

 

說明或詢問理由

 

除了作為問候語的用法外,「What’s up」也用於「說明或詢問理由」的場合。意思相當於「怎麼了、「有什麼事嗎、「發生什麼事了、「怎麼回事、「您怎麼了等等。接到電話時,也可用於表示「有什麼事嗎的意思。

A:What’s up? You look pale.
B:I might have lost my wallet.

A:怎麼了?你看起來臉色蒼白。
B:我可能把錢包弄丟了。
A:Would you do me a favor?
B:Of course! What’s up?

A:可以幫我一個忙嗎?
B:當然!怎麼了?
A:Hi! What’s up?
B:I just called to hear your voice.
A:What a coincidence to be thinking about the same thing!

A:嗨!有什麼事嗎?
B:我只是想聽聽你的聲音。
A:真巧,我也正在想同樣的事!

 

詢問正在做的事或預定計畫

 

如果想要表示「你在做什麼」、「接下來要做什麼」、「等一下要做什麼」,可以利用「What are you doing」或「What are you up to」,而「What’s up」也可用於詢問「正在做的事」或「預定計畫」。

此外,這時候語尾常會加上「now」或「tonight」等表示「時間」的單字。

A:What’s up now?
B:I’m relaxing on my own.

A:你現在在做什麼?
B:我一個人在放鬆。
A:What’s up tomorrow night?
B:Of course, I’m free.
A:I got two movie tickets by accident. Why don’t we go see a movie?
B:That would be great! I wanted to see it. Thank you for inviting me!

A:明天晚上有空嗎?
B:當然,我有空。
A:我剛好拿到兩張電影票,要不要一起去看電影?
B:那太好了!我一直想看那部電影。謝謝你邀請我!

 

沒聽清楚想再次詢問

 

當沒聽清楚對方說的話時,我們可能會用「What did you say」、「Sorry」、「Excuse me」、「Pardon」或「Come again」等短語來反問。「What’s up」與這些短語相同,都是當你沒有聽清楚對方說話時用來再次詢問對方

不過,這種用法的使用頻率似乎較低。

A:Sorry? What’s up?
B:I said, “Are you free to hang out today?”

A:抱歉,你說什麼?
B:我問:「你今天有空出來玩嗎」

 

如何回答「What’s up」?

 

到目前為止,我們已經透過例句介紹了「What’s up」的用法及其回答方式,現在讓我們再次整理一下被問到「What’s up」時的回答方法。

回答方式有很多種,但首先需要分辨對方說的「What’s up」究竟只是單純的問候,還是帶有疑問。雖然常有人提到要注意語尾的語調,但實際上光靠語調來判斷非常困難。事實上,就連說出「What’s up」的本人,有時也沒意識到那究竟是問候還是疑問。

因此,基本上要從前後的狀況和對方的表情等來感受是問候還是疑問。而且,即使理解錯了也不用太在意。

就算對方是在提問而你沒有回答,對方大概也會用別的方式再問一次。

我認為用輕鬆的態度來應對「What’s up」就可以了。

以下,我們按照至今為止解說過的「What’s up」的各種使用情境,整理了典型的回答範例。

 

回應輕鬆打招呼的「What’s up」

 

被搭話的一方也重複說「What’s up」。

What’s up?
What’s up, dude?

 

回應詢問狀況時的「What’s up」

 

相對於「How are you」等問候,人們常回答「I’m good」,而對於「What’s up」,則較常使用「沒什麼特別的」這類說法。

Nothing, what about you?
沒什麼事啊,你呢?
Nothing much.
沒什麼特別的
Not much.
沒什麼特別的
Nothing special.
沒什麼特別的
Just the usual.
就跟平常一樣
Same as usual.
就跟平常一樣

 

回應詢問說明、理由、正在做的事或預定計畫的「What’s up」

 

此時要提供具體的說明。

 

對於在沒聽清楚時再次詢問的「What’s up」

 

此時要重複一次自己剛才說過的話。

 

「What up with ~」的含義與用法

 

加上「with」形成「What’s up with〜」,用來表示「~是怎麼回事」或「~還好嗎」的意思。

如前所述,「What’s up」本身也能表達相同的意思,但加上「with~」可以讓問題更具體。在發生某些與平時不同的事情時使用會很合適。

A:What’s up with you? You look sick.
B:Actually, I’m not feeling very well today. Can I leave earlier?
A:Sure! Of course! Please take good care of yourself.

A:你怎麼了?你看起來不太舒服。
B:其實我今天身體不太舒服,可以提早下班嗎?
A:當然可以!請好好保重身體。
A:Ultimately, I couldn’t find my car in the parking lot.
B:So what’s up with your car? Is it stolen?

A:結果,我在停車場找不到我的車。
B:所以你的車到底是怎麼了?被偷了嗎?
A:Why is it so hot today?
B:Yeah! What’s up with this weather? It’s winter now.

A:今天怎麼這麼熱?
B:對啊!這天氣是怎麼回事?現在是冬天耶。

 

總結

 

覺得如何呢?順帶一提,正在閱讀這篇部落格的各位讀者中,應該也有人知道英語俚語中的「SUP」吧。

這是「What’s up」的縮寫。在傳訊息給朋友時等情況下會使用,例如「Hey, SUP」。

雖然與過去相比,使用的頻率似乎下降了,但我認為也記在腦中會比較好。

那麼,這次我們介紹了「What’s up」的用法和各種含義。

如同開頭所述,這是一個主要在美國、且多用於親近的人之間的休閒表達方式。請大家在充分考慮狀況與對象之後,若有機會務必試著使用看看。

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導