學習英文的各位,大家好!很快就要到2022年的尾聲了,只剩下不到兩個月的時間。萬聖節也結束了,城市轉眼間變成了聖誕節的氛圍。
便利商店和超市開始預售聖誕蛋糕和豪華派對餐點,城市夜晚開始璀璨閃亮的燈飾。
看到這樣的景象,讓人不禁思念年末的氣氛。在台灣,聖誕節通常被視為和戀人度過的節日。但在國外,聖誕節通常是家人聚在一起度過的節日。
不同的國家,年底年初的過法也會不同。本文將介紹「Happy holidays」與年底年初有關的英文說法。
讓我們用例句介紹「Happy holidays」的基本含義、表達方式以及在對話中的具體使用方法。請在即將到來的季節中積極使用這些方便的英語說法吧!
Contents
- Happy Holidays的意思是甚麼
- Happy Holidays的由來
- Happy Holidays的用法
- 介紹適合用於聖誕節訊息或禮物賀卡的英語表達方式
- 可以用在聖誕節訊息的說法
- May the miracle of Christmas fill your heart with warmth and love. Merry Christmas! 願聖誕節的奇蹟用溫暖和愛充滿你的心。聖誕節快樂!
- Wishing you a very merry Christmas! 祝你聖誕快樂!
- Happy holidays! From 〇〇 to 〜。 佳節愉快!〇〇寄〜收。
- Have yourself a merry little Christmas! 祝你聖誕節快樂。
- Merry Christmas and a Happy New Year! 聖誕快樂,新年快樂!
- Merry Christmas and Best Wishes for a happy new year! 聖誕快樂,新年快樂!
- Hope your holiday season is great and festive. Merry Christmas, 〇〇! 希望你的假期愉快而喜慶。聖誕快樂,〇〇!
- I hope that your holiday season would be enjoyable and may the essence of Christmas will always remain with you! 我希望您的假期愉快,願聖誕節的精神永遠伴隨著您!
- 給另一半的聖誕節訊息
- 可以用在聖誕節訊息的說法
- Happy Holidays的回應方式
- 甚麼時候說Happy Holidays?
- 總結
Happy Holidays的意思是甚麼
讓我們馬上來確認「Happy holidays」的基本含意。
這個詞的意思是「良好的假期!」「美好的假日!」。
必須注意的是,用英文說「Happy holidays」的時候,「holidays」必須使用複數形。
Happy Holidays的由來
「Happy holidays」這種問候方式的歷史背景是什麼呢?
「Happy holidays」是一種主要用於英語圈(主要是美國等地)的特別問候,用於聖誕節假期。
以前比較常說「Happy christmas.」或「Merry christmas.」,但現在更常說「Happy holidays」,這背後的原因是什麼呢?
更常說「Happy holidays」的原因與宗教相關。眾所周知,美國是一個許多不同種族和民族共存的國家。
大家信仰的宗教不盡相同,除了基督徒,還有許多穆斯林、印度教徒。因此,在聖誕節假期期間向其他信仰的人問候「Happy christmas!」並不受歡迎。
由於這種宗教背景的影響,世界各國以美國為首,逐漸從問候他人「Happy christmas.」轉而使用「Happy holidays」的問候方式。
Happy Holidays的用法
讓我們參考例句,具體確認使用「Happy holidays」的方式吧。
基本上,「Happy holidays」會在感恩節(感謝祭)到新年的問候中使用,包括聖誕節。
在美國和加拿大,每年11月底會有一個名為「Thanks giving day(感恩節)」的假日。
這個節日最初是移民們慶祝在新土地上第一次收穫農作物的活動。「Happy holidays」經常被使用在Thanks giving day到12月底的聖誕節期間,以及新年期間。
如果是在聖誕節當天,通常使用「Happy christmas.」作為問候,在新年期間通常會使用「Happy new year!」作為問候。這些表達方式即使對我們台灣人來說也很熟悉且易於親近。
此外,在新年祝賀語中經常使用的表達方式是「Have a great new year.」(新年快樂。)「great」一詞可以換成「wonderful」、「good」或「nice」等來打造自己的表達方式,請盡情自由搭配使用。
介紹適合用於聖誕節訊息或禮物賀卡的英語表達方式
接下來,會介紹包含「Happy holidays」的各種英文的祝賀語。
有很多適合用於聖誕禮物或賀卡的詞語,所以請挑選對方可能會喜歡的詞語並嘗試使用吧。
可以用在聖誕節訊息的說法
May the miracle of Christmas fill your heart with warmth and love. Merry Christmas!
願聖誕節的奇蹟用溫暖和愛充滿你的心。聖誕節快樂!
Wishing you a very merry Christmas!
祝你聖誕快樂!
Happy holidays! From 〇〇 to 〜。
佳節愉快!〇〇寄〜收。
Have yourself a merry little Christmas!
祝你聖誕節快樂。
Merry Christmas and a Happy New Year!
聖誕快樂,新年快樂!
Merry Christmas and Best Wishes for a happy new year!
聖誕快樂,新年快樂!
Hope your holiday season is great and festive. Merry Christmas, 〇〇!
希望你的假期愉快而喜慶。聖誕快樂,〇〇!
I hope that your holiday season would be enjoyable and may the essence of Christmas will always remain with you!
我希望您的假期愉快,願聖誕節的精神永遠伴隨著您!
給另一半的聖誕節訊息
I don’t wish for anything more. Merry Christmas to you!
除了你,我什麼都不需要。聖誕節快樂!
All I want for Christmas is you!
我聖誕節只想要你!
You are my Santa, 〇〇. Merry Christmas!
你是我的聖誕老人。〇〇聖誕快樂!
Happy Holidays的回應方式
如果朋友、同事或家人對你說「Happy holidays」,你該如何回應呢?
接下來,我們來確認一下回應的方式。
例如朋友或同事對你說「Happy holidays!」時,你可以回答「Thanks. Happy holidays to you too!」意思是「你也要度過一個愉快的假期!」。
另外,其他的回應方式包括「Same to you.(你也是。)」「You too(你也是)」等簡略版本。這是很簡單的回應方式,所以如果有人對你說「Happy holidays」,請務必嘗試使用這些短句。
甚麼時候說Happy Holidays?
如同上面文章描述, 「Happy holidays」通常用於11月底的Thanks giving day到新年1月的這段期間。
如果想要在1月以後的假期、連假或假日時對某人說「祝你有個愉快的假期!」「祝你度過愉快的假期。」,該怎麼表達呢?
在普通的假期或是周末,經常使用「Have a nice holidays!」或「Have a great weekend.」這樣的說法。
例如周五在工作場合與同事或主管道別時,可以說「Have a great weekend!」。對此可以回應「You too.」「Same to you.」「Have a good one.」。
總結
這篇文章介紹了在年尾常聽到的英文祝福 「Happy Holidays」 的基本意思、由來、歷史背景以及在對話中的用法,並提供了例句進行說明。大家覺得這篇文章怎麼樣呢?
距離 2022 年結束只剩下兩個月了。在即將到來的季節裡,今天學到的「Happy holidays」和其他相似的說法似乎可以派得上用場!
今年不妨試著使用這些新的表達方式,用英文寫下聖誕節訊息,或者實際使用 「Happy holidays」向外國朋友或認識的人傳達你的祝福吧。