在看英語的外國影劇或電影時,你可能會聽到使用”whatever” 這個詞彙的表達方式。
這是一個在日常對話中非常常用的詞彙,因此有些人可能會聽過這個詞。
此外,如果是平常就有在學習英文會話的人,可能也使用過這個單字。
但是,實際上 ”whatever” 有許多不同的用法,根據說話的方式,它的細微差別也會有所不同,因此這也是需要注意的詞語。
在本篇文章當中,我會說明 ”whatever” 的含意,並透過例句介紹用法。參考本篇文章,應該能讓你更深入理解 ”Whatever” 這個單字,並掌握如何使用它。
Contents
「Whatever」的基本意思是甚麼?
首先在中英辭典中查詢 “whatever” 的意思。
查詢字典後,可以找到以下中文翻譯:
「…不論(事物)什麼」、「不管…怎樣」、「怎樣都行」、「究竟是什麼」
如果你有使用過“Whatever”,大致應該能了解這個詞的意思。
確實, “whatever” 有以上這些意思,本篇文章要介紹的用法也符合這些意思。
不過,在單字層面上如果翻成中文的話會有些難以理解。如果不常用這個詞,可以透過記憶整句短句,來理解其中的意思。
另外「究竟是什麼」是一種強調使用 ”what” 疑問詞的方式,這是英國獨有的說法,在日常對話中並不經常出現。舉個簡單的例子,使用 ”whatever” 可產生以下不同之處。
What are you thinking about?
你在想什麼?
↓
Whatever are you thinking about?
你到底在想些什麼?
只要記得也有這樣的表達方式就可以了,對於想要學習美式英語的人來說,可能不需要學這種說法。
學習使用包含「Whatever」的表達方式!!
接下來,我們將根據前面介紹的“whatever”的意思,用例句解釋,以確保每個語氣都能傳達清楚。
Whatever的意思1:都可以
用來表示「都可以」的 “whatever” ,在日常對話中經常使用。這表達方式與 “Anything” 相似,可以互換使用。
You can do whatever you want to.
你可以做任何你想做的事。
Take whatever you like.
喜歡什麼就拿什麼。
He does whatever his mom tells.
他媽媽說什麼他就做什麼。
我們用了非常簡單的例子做了說明,你覺得如何呢?這2個例子都可以用 “anything” 替換 “whatever”。
雖然即使兩字替換,說話者的意圖依然相同,但這不代表”whatever” = “anything” 。
並非所有情況都可以進行替換,請記住只有在表達「都好」的意思時,才可以替換使用這兩字。
Whatever的意思 2:無論如何…
“whatever” 也經常出現在日常對話中,表示「無論如何…」「不論(誰)做了甚麼……」的意思。
Whatever he says, don’t believe him.
無論他說什麼都不要相信他。
Whatever happens, you’ll be ok.
即使發生任何事情,你都會沒事的。
Whatever you do, I’ll always be here for you.
無論你做什麼,我都會一直在這裡陪伴你。
透過比較可能會發現「Whaever的意思1」“whatever”具有名詞的作用,而在此用法中,“whatever”具有副詞的作用。
如果看到像名詞或副詞等文法術語就不知所措的話,就不要太在意,只需根據例句和其含義進行記憶。
另外這種用法中,非常顯眼的是在“whatever”後面有逗號。在說話時也應該在這個逗號的位置上做出斷句,在書寫時一定要加逗號。
這種用法是 “whatever” 在日常生活中經常使用的用法之一,不僅可以在與家人和朋友的對話中使用,也可以在職場上與同事和上司交談時使用。
雖然不是非常正式,但即使在正式場合中使用,只要有比「whatever」更適合正式場合的表達方式,就沒有問題。
Whatever的意思3:都好/隨便
接下來,我們會介紹一些比較口語化的用法,不應在正式場合中使用。
儘管在正式場合中不適用,但在日常對話中,這個意思比前面兩個更常使用,所以建議好好記住。
「都好」「隨便」的 “whatever” ,在日常對話和國外影劇中都很常見。
若你用來表達好意的「都可以」,可能會被誤解為你不在乎,因此要注意講話的方式。
A: What would you like to eat for dinner?
B: Er…whatever.
A:晚餐想吃甚麼?
B:嗯……都可以。
用文字可能傳達不出來,但當你想回答別人的問題時,使用 “whatever” 表示「都好」「隨便」,會給人你不在乎的感覺。
如果你想表示「都好」的話,建議用比較明朗的語調回答 “whatever you like. (選你喜歡的。)” 。
另外,如果用“whatever”打斷某人的說明,會給人一種「你的理由我根本不在意」無言或生氣的感覺。
單獨使用 “Whatever” 不會給人帶來友好的感覺,因此在使用時要注意適當的場合。
Whatever的意思4:諸如此類 / 類似的
這個表達方式也是一種口語表達,但不會給人一種不在乎的感覺,因此比上面的”whatever”更容易使用。
I like Asian food like Chinese, Thai, and whatever.
我喜歡中國料理、泰國料理等等的亞洲食物。
We’re gonna buy some furniture, dishes, and whatever before moving into the new house.
我們打算在搬進新房子之前買些家具、餐具之類的。
使用方法與“and so on”或“something like that”相同。使用方法很簡單,所以當你想豐富你的表達方式時,可以嘗試使用這個詞。
總結
生活英文會話當中常常出現的 “whatever”,你可能已經發現這是需要注意的表達方式了。
不論之前使用過或是未曾使用過這個詞語的人,請參考這篇文章,試著多多使用這個詞語。
如果想要練習,可以找Native Camp的老師幫忙指正錯誤。上課時,如果你想要練習的話,請務必請老師指正你的錯誤。
在聆聽兩個母語者之間的對話時,或與母語者交談時,如果仔細聆聽,應該會聽到很多“whatever”這個詞。
建議你觀察母語者如何使用這個單字,以便自然地使用。這是一個非常實用的表達方式,讓我們掌握這個單字,提高英語表達能力吧!