LP banner LP banner

想要獨處時的「別管我、讓我靜一靜」英語表達方式為何?

這次文章要介紹的表達方式雖然帶有負面情緒,但卻是非常值得大家學習的「別管我、讓我靜一靜」的英語表達方式。 

「內心受挫」、「不想與任何人交談」的狀態,是每個人都有過的情緒吧?筆者自己就會在忙得不可開交時,對一直尋問無關緊要問題的英國丈夫說「不好意思,我想一個人靜一靜」。

 那麼,此時我們該如何使用英語傳達這種「別管我」的情緒呢?

這篇文章,我們將介紹在英語對話中,值得一記的「別管我、讓我靜一靜」的英語表達方式。 

 

「別管我、讓我靜一靜」的英語表達方式

 

「別管我、讓我靜一靜」是一種口語表達、並適用於「沒有多餘心力、不想與任何人交談」的情境中。

這種在失戀、考試落榜後,想在恢復心情之前「一個人靜一靜」、或因身體不舒服,沒有多餘於心力與人交談,所以「只想一個人靜靜地待著」的經驗應該大家都經歷過吧!而這樣的「別管我、讓我靜一靜」在英語中,必須根據具體情境,使用不同的表達方式來表達。

Leave me alone.
I need space.
I’d like to be alone for a while.
Don’t bother me.
Get off my back!
None of your business!

以上這些表達方式的使用時機、帶有的語意正式與否都不盡相同。

接下來,我們將通過例句詳細解說它們的使用方法,也請大家務必多次大聲朗讀來練習它們喔!

 

Leave me alone

 

「讓我靜一靜」的經典英語表達方式即為「leave me alone」。

由於它是外國人經常使用的「口語表達」,因此首先我們請大家務必記住它。

當大家查詢辭典後可得知,「leave」代表「離開、離去」、或「遺忘、別打擾」等多種意思,而「me」則代表「我」、「alone」則代表「獨自的、單獨的」意思。

因此,「leave me alone」則代表「讓我一個人待著=讓我靜一靜」的意思。 

A: Hi, have you passed the English exam?
B: No.
A: I’m sorry. Have you tried this text? Are you thinking about taking the next one?
B: Just leave me alone. I don’t want to talk about it.
A:嗨,你通過英語考試了嗎?
B:沒有。
A:真可惜。你試過這本教材嗎?你是否考慮參加下次考試呢?
B:讓我靜一靜吧,我現在不想談它。 

由於任何考試都需要投入大量時間準備,倘若最後的結果是沒通過時,對誰來說都是一種極大的打擊。此時,朋友如果還不停問東問西的話,便可能會讓人感到煩躁、並產生「別管我、讓我靜一靜」的情緒。

這邊大家需要注意的是,由於「leave me alone」帶有較強烈的語氣,因此即使大家是親切的說,也可能讓對方感到不舒服。

所以,當大家在與人交流時,與其直接說「leave me alone」,倒不如更委婉的說「Can you leave me alone?(你能讓我靜一靜嗎?)」會更有禮貌。甚至,若能再加上一句解釋「為什麼想要靜一靜」的話,就更能減少產生誤解的情況喔! 

 

「需要一個人靜一靜」

 

既使您希望自己更堅強,但心裡還是無法承受太多干擾的話,這時即使您知道家人、或朋友都是出自於好意,但還是會想帶著一點罪惡感說上一句「可以讓我一個人靜一靜嗎?」吧!

當您「不希望被干涉、想一人靜一靜」時,便可使用「I need space」來表現。 其中,「space」原意為「空間」的意思,但這邊則是指「需要保持距離」的意思、並帶有一種「請給我一些私人空間」的語意。

A: You don’t look good. Are you ok?
B: Yeah, I broke up with my boyfriend yesterday.
A: Oh no, after 2 years of the relationship? What happened?
B: I need space.
A:你看起來不太好,你還好嗎?
B:嗯,我昨天跟我的男朋友分手了。
A:噢不!交往兩年後?發生什麼事了嗎?
B:我需要我一個人靜一靜。 

其實朋友可能並不是想要追問隱私,但若是當下自己還無法講出發生了什麼事、或只是單純不想被打擾時,便可使用這句相當實用的「I need space」。 

此外,倘若您想表達的是「我需要一點時間和空間」的話,也可說為「Give me time and space」。相反的,若是朋友對您說「I need space」時,那麼最好的做法便是體諒對方的心情,立刻停止提問、並等待對方準備好再開口。 

 

I’d like to be alone for a while.

 

大家應該都知道「I’d like to~」是一種代表「我想要~」意思的禮貌表達吧!當您與對方的關係不熟,但又想告知對方「我需要一個人靜一靜」時,便可使用較有禮貌的「I’d like to be alone for a while」來表現。

「I’d like to be alone for a while」直譯為「我想一個人待一會兒」,也就是代表「我想一個人靜一靜」的意思。 

當然,倘若對方是有一定程度上的親近關係時,也能使用這個表達。由於比起使用帶有強烈語氣的「別管我!」,倒不如選用「I’d like to be alone for a while」這樣更委婉的表達方式會顯得自己更有禮貌,因此下次,倘若大家在工作中遇到不順利的情況時,便可嘗試對同事説説看「I’d like to be alone for a while」喔!

A: I’d like to be alone for a while. I just need to think of the reason why this happened by myself.
B: Ok, no problem. Tell me if I can do anything.
A:我想一個人靜一靜。我只是需要自己思考一下為什麼會發生這樣的事情。 
B:好的,沒問題。隨時告訴我是否能做點什麼。 

當問題解決後,能告知對方自己已經沒事的話,便能讓彼此的關係更加穩固喔! 

 

Don’t bother me.

 

「The Beatles」的歌曲中也有《Don’t bother me》這首歌,而「don’t bother me」則是一個帶有「別管我!」語意的短語

其中,「bother」代表「打擾、煩擾、使困擾、添麻煩」等意思、並因使用了命令句「don’t」為開頭,而使語氣顯得更加隨意,且強烈。所以,當大家要使用「don’t bother me」時,就必須相當小心、並同時考慮到當下您與對方的關係。

此外,「leave me alone」當然也可以替換為「don’t do anything to disturb me(不要做任何打擾我的事情)」、或「stop bugging me.(不要煩我了)」來表現。其中,「disturb」代表「打擾、妨礙」的意思,而「bugging」中的「bug」則原指蚊子、蒼蠅等昆蟲發出的聲音讓人煩躁,而延伸出「不要打擾我」的意思。

A: Don’t bother me. I can’t concentrate on my homework, as I have to finish it today!
B: Ok, I’m going upstairs.
A: Thanks.
A:別煩我。我無法專心寫作業,因為我今天一定要完成!
B:好吧,我上樓去了。
A:謝謝。 

當沒有心情說話時,是誰都很容易說出這種話吧!倘若您也是家裡有一位正在準備考大學的孩子的話,或許這樣的對話就會頻繁上演喔(笑)!

 

吵架時「別管我!」的兩種英語表達方式

 

當對話越演越烈、並演變成爭吵時,便容易脫口而出語氣強硬的「別管我!」。雖然,大家也可以直接說「I don’t want to talk to you(我不想跟你說話)」,但這裡,我們要介紹給大家兩種「更道地」的英語表達方式。

 

Get off my back!

 

「get off」原意為從交通工具「下來」、或「移開某物」的意思,這邊再加上「my back(我的背上)」寫為「get off my back」時,便直譯為「從我背上離開」、並衍生出「別煩我、別再撈叨、別再數落我」這層面的意思。

Wife: Have you emailed your friend about this Saturday?
Husband: Yes.
Wife: Have you cleaned the entrance?
Husband: Not yet, but I will do it.
Wife: Have you…
Husband: Get off my back! You don’t need to tell me everything.
妻子:這星期六你寄電子郵件給你的朋友了嗎?
丈夫:有的。
妻子:你玄關打掃乾淨了嗎?
丈夫:還沒,但我會去做。
妻子:你…
丈夫:別再撈叨了!我不需要什麼事都要你提醒。

 

None of your business!

 

「none of your business!」應該有不少人都聽過吧!它直譯為「這不是你的事」、並從「這不是你的事」衍生出「這不關你的事」,也就是「別管我!」的意思。

「none of your business!」帶有「別多管閒事」的語意、並能表示出「這件事與你無關,請別插手」的語境。

What I do on my own time is none of your business.
我在自己的時間做什麼事都不關你的事。
Stop telling me what I need to wear to school, it’s none of your business, mum!
別再告訴我上學該穿什麼了,這不關你的事,媽!

 

總結

 

當大家想要「一個人靜一靜、不想被干涉」時,便可以使用以下這些「讓我靜一靜、別管我」的英語表達方式。

Leave me alone.
I need space.
I’d like to be alone for a while.
Don’t bother me.
Get off my back!
None of your business!

提升英語能力的關鍵之一,便是學習更多「口語表達」。

當大家在情緒難以控制時,這些「讓我靜一靜、別管我」的英語短語,將能幫

助您準確地表達出內心的感受。

雖然說,最好是不要經常使用這些隨意的口語表達,但它們絕對也是

使您「掌握真正的日常英語」不可或缺的知識庫喔!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導