大家都知道英語中的「watch」、「see」、「look」的意思和使用方法有什麼不同嗎?
這三個單字在中文裡都翻譯為「看」。但當大家在使用它們時,卻必須根據各自的意思和語意來正確的辨別使用它們!究竟,它們之間有哪些具體差異呢…?
這次文章,我們將通過例句徹底解析「watch」、「see」、「look」的意思和語意差異!由於三者都是在日常英語對話中,使用頻率極高的表達方式。因此,我們建議大家在學習的同時,一邊想像著您正處於實際對話中來學習它們喔!
Contents
- 「watch」、「see」、「look」的基本意思
- 「watch」基本的使用方法
- 「watch」的概念
- Tonight’s plans are to have dinner at an Italian restaurant, watch a movie at home, and listen to music. 今夜的計劃是去義大利餐廳吃晚飯、在家看電影,然後聽音樂。
- I had heard that he had recently seen a new film and was very impressed with it, so I thought I would give it a watch. 我聽說他最近看了一部新電影、且印象深刻,所以我也想去看一下這部作品。
- I have decided that next year I will post a list of movies and plays I have seen on social media. 我決定明年將在社交媒體上發布我看過的電影和戲劇清單。
- During the week, I spend the longest time watching TV on Sundays. 一週當中,我在星期日看電視的時間最長。
- Watch your step:注意腳下、小心言行
- A:Watch your step! This is a very dangerous road because it is not paved. B:Thanks for letting me know! A:注意腳下!這是一條非常危險的路,因為它沒有鋪好。 B:謝謝你告訴我!
- A:Your room has so much stuff that there is no room for my feet. B:Watch your step! That book is a very important gift from my teacher A:你的房間東西太多,我連腳都沒地方放! B:注意腳下!那本書是我老師送的重要禮物!
- Watch out:當心、小心、注意
- Watch over:看守、保護、守護
- 「watch」的概念
- 「see」的基本使用方法
- 「see」的概念
- He invited me to go to a museum to see paintings, so he and I decided to go on a weekend. 他邀請我去美術館看畫,所以我們決定週末去。
- May I see that book once, so I can check its contents? 我可以看一下那本書嗎?以便我確認一下它的內容。
- If it clears up tomorrow, I plan to buy coffee at a cafe and go see the flowers. 如果明天放晴的話,我打算去咖啡館買杯咖啡,然後去看花。
- I want to see a musical production every weekend this month. 我想這個月每週末都去看一場音樂劇。
- 「see」的概念
- 「look」的基本使用方法
- 「look」的概念
- Just looking at these pictures is very soothing, and I recommend them when you are tired. 光是看著這些照片就讓人療癒,我推薦它們當您疲憊時欣賞。
- I was very tired today, so I spent some time in the park reading books and looking at birds and flowers. 我今天很累,所以我花了點時間在公園裡讀書、以及看鳥、看花。
- I looked up at the sky and was very moved by the stars. 我抬頭看天空、並被滿天的星星感動了。
- Look at that picture! It looks like your face. 看看那幅畫!它看起來像你的臉。
- Look into:調查、研究
- Look over:快速查看、檢查
- Look around:環顧四周
- 「look」的概念
- 「正確辨別使用的重點」
- 「總結」
「watch」、「see」、「look」的基本意思
「watch」、「see」、「look」的基本概念如下。
Watch:看=有意識地看著正在移動的東西
See:看=自然進入視線的東西
Look:看=刻意去看某樣東西
雖然三者的中文直譯都為「看」,但它們之間卻有著明顯的語意差異!
其中,它們各自帶有在視覺上的「專注力」語意不同!請大家一邊想像著場景是隨意一瞥,還是凝視注視…,並同時逐一來學習它們的意思和使用方法吧!
「watch」基本的使用方法
「watch」的基本概念為「有意識地看著正在移動的東西」。
「watch」的概念
這次學習的三個單字中,「watch」是最能表現出在視覺上「有高專注力」的詞彙。
請大家記住「watch」可使用於觀看電視、演唱會、電影、或運動比賽等場景中。
*註:不過,當大家在劇場、或電影院裡觀賞作品時,通常會使用「see」來表現。
Tonight’s plans are to have dinner at an Italian restaurant, watch a movie at home, and listen to music.
今夜的計劃是去義大利餐廳吃晚飯、在家看電影,然後聽音樂。
I had heard that he had recently seen a new film and was very impressed with it, so I thought I would give it a watch.
我聽說他最近看了一部新電影、且印象深刻,所以我也想去看一下這部作品。
During the week, I spend the longest time watching TV on Sundays.
一週當中,我在星期日看電視的時間最長。
Watch your step:注意腳下、小心言行
A:Watch your step! This is a very dangerous road because it is not paved.
B:Thanks for letting me know!
A:注意腳下!這是一條非常危險的路,因為它沒有鋪好。
B:謝謝你告訴我!
A:Your room has so much stuff that there is no room for my feet.
B:Watch your step! That book is a very important gift from my teacher
A:你的房間東西太多,我連腳都沒地方放!
B:注意腳下!那本書是我老師送的重要禮物!
Watch out:當心、小心、注意
A:Watch out for bears in the woods around here lately.
B:Thanks for letting me know. I will try not to go to the woods alone!
A:最近這附近的森林要小心有熊出沒。
B:謝謝你告訴我。我會盡量不要一個人進森林!
A:Are you going abroad next week? Watch out not to get pickpocketed!
B:Thanks for the advice.
A:你下週要出國嗎?要小心不要被扒手偷!
B:謝謝你的建議。
Watch over:看守、保護、守護
My parents have always warmly watched over my studies and tennis matches.
我的父母一直溫暖地守護我的學業和網球比賽。
My grandmother told me that it is important not only to give advice to children as they grow up, but also to watch over them from time to time.
我的祖母告訴我,在孩子的成長過程中不僅給予建議很重要,而且還要不時的守護他們。
「see」的基本使用方法
「see」的基本概念為「看見自然進入視線的東西」。
「see」的概念
這次學習的三個單字中,「see」是「最不用集中力」的看!
它適合在「當大家發著呆看著某樣東西、景色、或某個人」時的場景中使用。與其說自己主動去看,更不如說是視線範圍內的東西自然映入眼簾的感覺。
He invited me to go to a museum to see paintings, so he and I decided to go on a weekend.
他邀請我去美術館看畫,所以我們決定週末去。
May I see that book once, so I can check its contents?
我可以看一下那本書嗎?以便我確認一下它的內容。
If it clears up tomorrow, I plan to buy coffee at a cafe and go see the flowers.
如果明天放晴的話,我打算去咖啡館買杯咖啡,然後去看花。
I want to see a musical production every weekend this month.
我想這個月每週末都去看一場音樂劇。
「look」的基本使用方法
「look」的基本概念為「刻意去看某樣東西」。
「look」的概念
相較於「watch」,「look」在視覺上所需的「專注力較低」,但又比「see」更集中!
也就是說,「look」適用於自己刻意、主動、且有意識地去看!而不是自然看到某物的場景中。例如,當大家必須刻意去看特定事物、照片、或教科書時,便可使用「look」來表現。
Just looking at these pictures is very soothing, and I recommend them when you are tired.
光是看著這些照片就讓人療癒,我推薦它們當您疲憊時欣賞。
I was very tired today, so I spent some time in the park reading books and looking at birds and flowers.
我今天很累,所以我花了點時間在公園裡讀書、以及看鳥、看花。
I looked up at the sky and was very moved by the stars.
我抬頭看天空、並被滿天的星星感動了。
Look at that picture! It looks like your face.
看看那幅畫!它看起來像你的臉。
Look into:調查、研究
I was looking into a problem I didn’t understand in my textbook, and it became morning, so I headed to school without enough sleep.
我在研究教科書裡不懂的問題時,不知不覺天亮了,於是我睡眠不足的去上學。
Look over:快速查看、檢查
Whenever you encountered a problem or event that you did not understand, your teacher told you to look it over promptly.
每當遇到不明白的問題、或事情時,你的老師會告訴你要及時查看。
Look around:環顧四周
I looked around and saw nothing, so I decided to look up the location on a map.
我環顧四周卻什麼都沒看到,所以我決定在地圖上查詢位置。
「正確辨別使用的重點」
這次文章介紹的「watch」、「see」、以及「look」,按照「專注力」高低的排序如下:
Watch → Look → See
最後,請再一次回顧它們的基本意思。
Watch:看=有意識地看著正在移動的東西
See : 看=自然進入視線的東西
Look:看=刻意去看某樣東西
另外,英語中還有「view」這個單字也可直譯為「看」。它適合在帶著「興趣」去看觀光景點、或建築物時使用。
「總結」
大家辛苦了!這次文章,我們介紹了「watch」、「see」、以及「look」之間的差異。
它們在直譯為中文後都代表「看」意思,而現在大家是否已經能理解三者的意思和使用方法上的不同了呢?我們推薦大家可在實際進行英語對話時,有意識地進行正確的區分、或試著實際架構出自己的句子來讓自己更快理解它們喔!