「那個人真有趣!我和他在一起就笑得停不下來!」
「他的經歷非常有趣。」
「那個歌手的風格很有趣,沒人能模仿。」
大家能用適當的英文表達上面每一個「有趣」的單字嗎?
這次我們要介紹「有趣的人」的各種英語單字。範圍從開懷大笑的有趣,到其他人無法模仿的幽默有趣等等。
讀完本篇文章,相信大家的表達詞彙都會更上一層樓!
Contents
關於英文表達「有趣的」的細節差異
「有趣」可表示多種情況,但含義和細微差別會根據上下文而有所不同。在英語會話中,根據細節而區分使用多個單字是很常見的。
以下我們要介紹9個可以翻譯為「有趣」的英文單字。
funny
interesting
unique
humor
odd
strange
different
eccentric
character
那我們就按順序來參考以下例句吧!
funny 和 interesting
首先我們要解說「funny」和「interesting」。
這兩個詞很容易混淆,因為它們都被翻譯為「有趣」,但有一個明顯的區別。
funny
聽到英語中的「有趣」,我們第一個想到的詞可能是「funny」。字典對其定義如下:
<funny的意思>
形容詞:有趣的
名詞:笑話,玩笑
從翻譯可以看出,「funny」指的是有趣的事情,會使人發笑。想表達「有趣的人」,我們可以說「He is a funny person.」或「He is funny.」。
「funny」適合用來形容以下的人:
開朗陽光、常講笑話的人
有笑感的人
以笑話和有趣行為使周遭人開懷大笑的人
它也有負面含義,例如「奇怪」和「滑稽」。如果要表達「funny person」,一定要指稱具有正面樂趣感的人。
<funny的英文例句>
Who is the funniest person around you?
(你身邊最有趣的人是誰?)
My English teacher is very funny. He always tells jokes.
(我的英文老師很有趣。他很會說笑。)
interesting
「interesting」也被翻譯為「有趣」,但它跟「funny」的含義不同。字典對其定義如下:
<interesting的意思>
形容詞:引起興趣、引起注意、有趣的
「interesting」不是指那些讓我們開懷大笑的有趣的事情,而是激起我們的興趣,讓我們想了解更多有趣的事物。如果想表達某人是個有趣的人,我們可以說「You are an interesting peson.」或「You are interesting.」。
「interesting」最適合以下的人:
感興趣並想了解更多的人
總是在改變的人,和他們在一起永遠不會厭倦
有很多愛好的人,和他們在一起就會被激發好奇心
吸引周遭人注意的人
<使用interesting的英文例句>
Mike is a very interesting man.
(麥克是一個非常有趣的人。)
She is such an interesting woman. I never get tired of being together with her.
(她是一個很有趣的女人。和她在一起我永遠不會厭倦。)
unique和humor
想表達某人「有趣」時,我們可以用「unique」和「humor」等形容詞。這在中文裡也是常用詞,很容易想像。
unique
獨特的
字典對「Unique」的介紹如下:
<unique的意思>
形容詞:只有一個、無其他的存在、獨一無二、稀有的
「unique」是表達獨特的「興趣」。適合以下人群:
與他人有不同感受的人
重視自己風格的人
穿著獨特、不跟隨潮流的人
<使用unique的英文例句>
You are very unique.
(你很獨特。)
She has a unique personality.
(她有獨特的個性。)
humor
「humor」與「funny」的意思相似。
<humor的意思>
名詞:幽默,有趣
「humor」指的是讓人發笑的有趣事物。因為它是名詞,所以我們不會說「He is humor.」。如果想形容某人,則可以說「He has a sense of humor.(他很有幽默感)」。
「humor」最適合描述以下人群:
眼界寬廣,在瑣事中尋找樂趣的人
喜歡做小事的人
擅長講笑話、軟化人心的人
使人發笑的人
<使用humor的英文例句>
She has a good sense of humor.
(她很有幽默感。)
His style of humor is great!
(他的幽默風格很棒!)
odd/strange/different/eccentric/character
「有趣」一詞也可能包括細微差別,例如古怪或不尋常的人。
想描述「有點奇怪的人」或「個性很有趣」,可以使用以下一些英語表達。
odd
「odd」意思是奇數,但也能用於人。
<odd的意思>
形容詞:[不尋常]奇怪的[奇妙]
「odd」指的是奇怪的樣子。想表達某人很奇怪,我們可以用「oddball」。
<oddball的意思>
名詞: 怪人
形容詞: 古怪的,奇怪的
這個細微差別與中文裡的「奇怪」一詞非常相似。
<使用oddball的英文例句>
She has always been an oddball.
(她一直是個怪人。)
The math teacher is a bit of an oddball.
(數學老師有點古怪。)
strange
「strange person」可以翻譯為「陌生人」、「奇怪的人」、「怪人」等。
<strange的意思>
形容詞:奇妙的、不尋常、奇怪的、未知的、未見過的
「strange」這個字也能表達我們不熟悉、不理解的事物,例如「未知」或「未見過的」。也能表達感興趣的意思,像是「雖然不太明白,但挺有趣的」。
順帶一提,「stranger」指的是「陌生人」或「別人」。請注意,它並沒有「奇怪的人」的意思。
<使用strange的英文例句>
There’s something strange about him.
(他有一點奇怪。)
The new boss is kind of a strange person.
(新老闆是個奇怪的人。)
different
有些「有趣的人」的有趣之處在於跟其他人略有不同。對於這樣類型的人來說,非常適合使用「different」這個詞。
<different的意思>
形容詞:不尋常的,奇怪的
<使用different的英文例句>
He is a bit different.
(他有點不同。)
eccentric
「eccentric」也是形容不尋常的人。
<eccentric的意思>
形容詞:反常的、奇異的、奇怪的、奇妙的、奇特的、非凡的
名詞: 怪人
若想描述一個人穿著不尋常的衣服,或他的行事作風令人驚訝,這個表達相當合適。
有時候名人也被稱為eccentric。在這種情況下,它可以用作積極的意象。
<使用 eccentric 的英文例句>
My brother’s a bit of an eccentric.
(我的兄弟有點古怪。)
The singer is something of an eccentric.
(這位歌手有點古怪。)
character
「character」指的是個性獨特堅強並有趣的人。
<character的意思>
名詞:性格、性質、氣質、個性
<使用character的英文例句>
She is such a character!
(她就是這樣的個性!)
總結
這次我們介紹了關於「有趣的人」的英語表達。
關鍵是根據有趣的類型使用不同的表達方式。
想多多練習的朋友,請嘗試在線上英語會話課「Native Camp」練習表達。您可以根據自己的時間和需求上課,請盡情發揮!另外我們也提供7天的免費試聽課程,趕快來體驗看看吧!