如果要形容別人「人很好」,用英文要怎麼說呢?一般人應該馬上會想到“Nice”或是”Good”這兩個字吧!
不過試想看看,如果有能力更具體地形容對方「好在哪裡」,例如「很溫柔」、「樂觀」、「可靠」、「寬宏大量」等等,不是更好嗎?
本文以英文中的「你人真好」為主題,介紹各種實用的形容方式。網羅了母語人士日常生活中的常用單字、片語,到俚語用法,一定會讓各位收穫滿滿!
Contents
- 怎麼樣才叫做「好人」
- 溫柔、親切的人 kind・nice/good・sweet・gentle
- 不求回報的人 don’t expect anything in return・don’t expect anything in reward
- 正向的人 Positive・optimistic・bright side
- 真誠的人 honest・genuine・faithful
- 心胸寬大的人 laid back・easygoing・expansive
- 為人著想的人 altruist
- 會看場合的人/會顧慮別人的人=個性深思熟慮 thoughtful・sensible
- 認真的人≒熱心、勤奮 earnest・hardworking
- 相關的口語說法
- 總結
怎麼樣才叫做「好人」
說到「好人」,你會想到哪些特質呢?俗話說,一樣米養百樣人,應該很難簡單用三言兩語描述出來吧!
這邊整理出八種不同類型的「好人特質」,各位可以參考看看。
溫柔、親切的人
不求回報的人
正向的人
真誠的人
心胸寬大的人
為人設想的人
懂得看場合的人
認真、熱心的人
接下來會一一詳細解說!
溫柔、親切的人 kind・nice/good・sweet・gentle
待人溫暖親切、做事考慮周到的人,總是能讓人相處自在。在英文裡面有很多形容詞用來描述這種和善的性格。
這邊舉三個代表性用法向各位介紹。
Kind
一般來說,“kind”是最能代表親切的單字了。適合用來形容那些說話態度溫和,懂得考慮他人的人。
想要表示「對〜很親切」可以利用“kind to ~”的句型。另外,”kind of you”表示「你人真是太好了(願意去做這些事)」,常常用在答謝別人的場合。
That’s very kind of you.
你人真是太好了。
He is a kind father.
他是一個很和善的父親。
Nice・Good
“Nice”和”Good”都是正面的形容詞,意思上和親切很類似。
想表示「對〜很好」可以使用句型“be nice to~”或是”be good to ~”。”It’s nice/good of you to~”則表示「你願意去〜真是太好了」。如果可以靈活運用”nice”和”good”這兩個字,應用上就非常廣泛。
He is very nice to me.
他對我很好。
Be good to your sister.
對你妹妹好一點。
Sweet
“Sweet”這個字同樣帶有「親切」的含意。可以用來形容對方個性和善,也可以單純針對行為本身做描述。通常是女性比較常使用。
That’s sweet of you.
你真是太體貼了。
You are the sweetest person I’ve ever met.
你是我遇過最貼心的人了。
Gentle
“Gentle”指的是個性上的溫柔、沉穩,很適合用來形容穩重的人。例如「gentleman」就表示很有紳士風度的男性。
The dog has a gentle character.
這隻狗個性很溫和。
The singer has a gentle voice.
這位歌手的嗓音很輕柔。
不求回報的人 don’t expect anything in return・don’t expect anything in reward
做好事又不求回報,絕對符合好人的條件。這種人在行動之前,考慮的不是自己能獲得多少利益,只是單純去做自己覺得正確的事。
下面介紹兩種「不求回報」的英文說法。
don’t expect anything in return
don’t expect anything in reward
“return”表示回禮、回報或利益。”reward”則解釋作利益、報酬等意思。兩者在此意思上都很類似。
He doesn’t expect anything in return when he helps others.
他幫助別人的時候,都不求回報。
She is always kind to others but doesn’t expect anything in reward.
她對別人都很好,而且不求回報。
正向的人 Positive・optimistic・bright side
英文中有各種可以表示「正向」的形容詞。
這邊列舉三個代表性單字。
Positive
“Positive”是一個很基本的單字,表示「正向的」、「樂觀的」的意思。「很正向的人」就叫做”positive person”。
如果想要表達「她很正向」,英文說法是”She is a positive person.”,並沒有”She is positive.”這種說法,請特別注意。
My mother is a positive thinker.
母親是一個思考正向的人。
Optimistic
“Optimistic”可以解釋作「樂觀主義」或是「樂天的」,總之也是正向的形容詞。
不過,它有時候會給人一種負面感受,像是在形容對方「太過天真」、「過度散漫」之類。因此在使用上請特別注意,不要讓別人覺得你是在反諷。
My kid is always optimistic.
我的孩子總是很樂觀。
Bright side
從字面上來看,“Bright side”是「光明面」的意思,應該很容易能理解。慣用句型是”Look on the bright side”。
它表示「從正面角度看事情」,因此也是正向思考的一種。
She always tries to look on the bright side.
她總是試著從事情的光明面來看。
真誠的人 honest・genuine・faithful
何謂真誠的人?也許是能夠大方接受他人意見,或是能夠發自內心和別人互動的人。以下介紹三個相關的形容詞。
honest
“honest”表示「正直的」、「誠實的」。形容對方表裡如一、個性率直。
My grandfather is a very honest person, so everyone trusts him.
爺爺是一個很正派的人,所以大家都很信任他。
genuine
“genuine”同樣表示「正直的」、「誠實的」。和”honest”意思上很類似。
I want to be a genuine person.
我想要成為一個正直的人。
faithful
“faithful”表示「可信頼」、「忠誠的」等意思。可能是指對感情忠貞,或是不會背叛朋友的性格。和它很類似的另一個字是”Loyal”。
She is faithful to her husband.
她對丈夫很忠實。
心胸寬大的人 laid back・easygoing・expansive
大家都喜歡身邊有這種不會凡事計較、心胸寬大的人吧?只要他們在的地方就能夠營造出一份和諧的氣氛。
個性寬容的人就算遇到問題,也不會急著指責別人,而是把重點放在解決事情上面。以下就來看看英文有哪些表達方式。
laid-back
”laid-back”表示「悠閒的」、「隨和的」,屬於口語的用法。很適合用在形容那些做事不急躁,不拘泥小節的人身上。
它除了用來形容人的個性,也可以形容特定的音樂類型或是環境氣氛。
She is laid-back.
她的生活態度很悠閒。
easygoing
“easygoing”表示「隨和的」、「好相處」。和“laid back”有類似的概念,都是形容對方所散發出來的悠閒氣場。
The teacher is an easygoing person. He’s easy to talk to.
那位老師個性很隨和,和他聊天很輕鬆。
expansive
“expansive”表示「開放的」、「隨和的」。用於形容心胸寛大、友善的人。
She has an expansive personality.
她的個性很寬宏大量。
為人著想的人 altruist
還有一種「好人」,他們不會凡事以自身利益為考量,甚至會為了別人而行動。這種人叫做”altruist”。
和“altruist”相反的形容詞有兩個:”selfish(自私的)”和”egoistic(自大的)”。
I trust her because she is an altruist.
因為她做人無私,所以我很信任她。
會看場合的人/會顧慮別人的人=個性深思熟慮 thoughtful・sensible
另一種類型的人是很會觀察周遭氣氛、對細節注意、懂得考慮他人的心情。以下兩個形容詞就很適合拿來形容他們。
thoughtful
“thoughtful”表示「善體人意的」、「考慮周到的」。
向別人道謝的時候,母語人士很喜歡使用下面兩種說法:”How thoughtful of you!”或是”That’s very thoughtful of you”。兩者都是「你真是設想周到」的意思。
You’re a thoughtful person.
你是一個很善體人意的人。
sensible
“sensible”表示「考慮周全」、「理智的」。用來形容對方頭腦清楚又理性。
You’re sensible.
你是一個很理智的人。
認真的人≒熱心、勤奮 earnest・hardworking
有些人做事認真努力,也往往可以帶給周遭一種正面的影響力。有兩個單字很適合用來形容這種性格。
earnest
”earnest”表示「熱心的」、「認真的」。用來形容對方做事勤奮又有熱忱。
“earnest about〜”的句型表示「對〜很有熱忱」。
He is very earnest about his job.
他對工作很有熱忱。
hardworking
“hardworking”表示「辛勤工作」、「努力用功」的意思,形容態度上的認真。不論是工作、學業上、或是擔任任何職務角色,只要做事認真就可以用這個方式來稱讚對方,是很好用的字。
She is a hardworking student.
她是一個很認真的學生。
相關的口語說法
接下來介紹和「好人」相關的口語說法。有機會的話,千萬不要吝於把讚美的話說出來喔!
have a heart of gold
“have a heart of gold”的字面意思是「有一顆黄金做的心」。用來形容對方心地善良(心胸寛大、體貼)。
My grandmother has got a heart of gold.
奶奶的心地很善良。
總結
以上就是有關「好人」的形容詞完整介紹。
除了用“Nice”和”Good”來稱讚別人,下次不妨試著把對方的特色更具體地形容出來,好好應用這些正向單字吧!相信絕對會讓你的表達能力更加豐富。
如果想要尋求更多練習機會,可以參考線上英文學習網站「NativeCamp」。它沒有授課限制,可以讓你盡情開口說英文。
藉由和來自世界各地的外籍講師做一對一的會話,絕對可以更加領會學習英文的樂趣,建議可以先從免費試聽開始喔!