大多數人都能用英語大概描述身體的各個部位。因為這是我們從小就學過的。
即使在幼兒的英語教育中,我們也會根據旋律的曲調實際碰觸身體的各個部位。
不過,這次我們要介紹一些以前可能沒學過的身體部位。
請把它們記下來,以備不時之需!
Contents
臉的部位怎麼說?
我們先記住脖子以上的部分。
有些單字大家可能比較不熟悉或沒聽過,
但有在化妝的女性應該聽過很多。
forehead 額頭
前面「fore」的頭「head」,就是額頭的意思。
看過國外化妝影片的朋友可能較熟悉這個詞。
有些人會表達「我要在額頭上塗粉底」等等。想記住臉部各個部位的朋友,我們非常推薦觀看這樣的化妝影片。
temples 鬢角
很少人知道鬢角的英語。
因為它與「寺廟」是相同的英文單字,可能感覺有點奇怪。但同時也很容易記住。
請注意一點,臉上有兩個鬢角,所以通常是用複數形式。
eyebrows 眉毛
有在化妝的朋友,因為會使用眉筆之類的物品,自然知道這些英文表達。我們可以在化妝影片裡,聽到諸如以下的句子:
Let me draw your eyebrows.
讓我幫你畫眉毛吧
由於眉毛也是一對,請別忘記將眉毛也設為複數。
eyelashes 眼睫毛
眼睫毛非常多根,因此也是使用複數。
有些人可能是因為睫毛夾而知道這個單字,這是將睫毛向上捲曲的工具。從
eyelid 眼皮
眼睛「eye」的蓋子「lid」就是眼皮。這是一個按照字面理解的字。即使沒聽過,只要知道lid這個字就可以馬上記下來。
I have eyelids without a fold.
我是單眼皮。
單眼皮是表達眼睛「沒有折疊的部分」。所以是without a fold。折疊就是「fold」。
順帶一提,很多亞洲人都擔心自己是單眼皮,但在國外卻大受好評,以至於有傳言說,亞洲模特兒如果沒有單眼皮就會試鏡失敗。因為西方人沒有單眼皮,所以這是很罕見的事情。
earlobe 耳垂
與耳朵「ear」連結在一起的是耳垂。
身體部位通常包含其他部位的單字,如果我們知道其中一個部位,相對的就會容易記住其他的。
nostril 鼻孔
很多人可能不知道鼻孔用英文怎麼說。
和耳垂一樣,鼻子這個詞也時常看到,只要學會就不會輕易忘記。我們可以透過聯想來記憶。
Adam’s apple 喉結
這是個稍微有特色的表達。雖然還有其他稱呼,但這個單字更好記。
George has an incredibly large Adam’s apple.
喬治有一個非常大的喉結。
胃部和背後的英文怎麼說?
除了臉部,我們來看看靠近胃部和背部的身體部位用英語怎麼說!
我們在國中的時候,主要學的是胃「stomach」和背後「back」,除此之外沒有太多身體相關的單字。
chest 胸
「chest」是指胸腔,但並不是女性的胸部。
看過《神鬼奇航2:加勒比海盜》的朋友,應該知道電影英文名稱的副標題是「Dead Man’s Chest」。講個小知識,這裡使用的chest一詞除了胸部之外,還有箱子的意思。換句話說,它有兩種含義。
I saw 「Dead Man’s Chest」 and understood the meaning of this title.
看完加勒比海盜,我明白了片名的意思。
這在英語會話中可能用得不多,所以我們常忽略這個部位。
buttocks 臀部
臀部英文單字是「buttocks」。像褲子或腿一樣,這個字通常以複數表示。
手腳的部位用英語怎麼說?
最後我們來看看該如何用英文表達手腳的部位。
我們可能不會在日常生活中有意識地使用這些單字,但如果要去醫院,詳細記住這些身體部位用詞就能幫助我們順利溝通!尤其是打算出國留學或工作的朋友,更要確實記住!
palm 手掌
很少人知道手掌用英語怎麼說。因為指的是手的部位,大家可能認為會用到「hand」這個詞,但這是一個完全不同的表達,可能有點難記。不過這拼字本身很短,很容易就會習慣。
Close your eyes, I’ll put something on your palm.
閉上眼睛,我會把東西放在你的手掌上。
finger 手指
手指跟稍後我們要解說的腳趾是不一樣的用詞,請注意別混淆。
Nancy has long fingers, so I think she can play the guitar well.
南西的手指很長,所以我想她吉他一定彈得很好。
leg 腿
提到腿,有些人可能會想到「foot」這個字。
稍後我們會解說這一點。但在這種情況下,我們談論的是腿部,是從腳踝開始。如果指的是腳踝以下的區域部位,leg這個詞是不適當的。
shin 小腿
這也是一個在英語中不太為人所知,也可能不常用的詞。
Where’s my shin guard?
我的護腿板在哪裡?
calf 小腿肚
小腿肚有自己的說法。它和腿或腳沒有任何關係,拼法簡短,容易記憶。
foot 腳
「foot」是指腳踝以下的部分。
因此,在英式英語裡,足球正確的單字是「football」。更準確地說,在足球比賽中,除了手之外,我們還可以使用身體的其他部位,但基本上是用腳「foot」踢球。由於我們有兩條腿,所以通常是使用複數形式的「feet」。
It takes about 1 hour to get to the station on foot.
步行約1小時即可到達車站。
heel 腳跟
說到heel這個字,大家應該會想到女生穿的高跟鞋。這是個易於聯想的單字。
toe 腳趾
手指稱為「finger」,腳趾則稱為「toe」。我們可以想到芭蕾舞者穿的芭蕾舞鞋。
sole 腳底
I found a wart on the sole of my foot.
我發現腳底長了一個疣。
使用身體部位的慣用語
英語中有很多關於身體部位的有趣表達,如果能確實掌握這些說法,我們的英語會變得更接近母語者的感覺!請嘗試說看看!
・get it off one’s chest
一吐為快
如果想放下某件痛苦的事情,這個慣用語可以充分表達我們的感受。
有趣的是,英文和中文都是使用相同的表達,來呈現這種焦慮、心中有塊大石的心境。
I need to get something off my chest.
我需要抒發。
・put one’s foot in one’s mouth
失言
這句話的行為看似不太禮貌,其實指的是「失言」的意思。
I really put my foot in my mouth.
我真是說錯話了。
總結
現在大家有比較了解身體部位的單字了嗎?
請盡量把本篇內容記下來以增加自己的單字量,並試著運用在實際的英文對話中!
只要邊讀例句,邊在腦海裡想像圖像,一定會更容易記住!