大家與朋友交流時感到「心情達到開心以上」、或「情緒達到最高潮」時,可能會想說「這感覺超棒的!」。那麼,大家知道「感覺超棒!」該如何使用英語表達嗎?
英語也與中文一樣,有許多能傳達出像「極度愉快、感覺超棒」意思的表達方式。
如果大家能多記住幾個這樣的表達方式的話,當您想說「我心情超好~!」時,便可以流利地脫口而出喔!
這篇文章中,我們將介紹一些適合在「心情極度愉快」的情景下使用的英語表達方式、並通過例句解析它們的意思、語意、以及各自的使用方法。其中,由於這些表達方式廣泛的從簡單的短語到複雜的慣用語。因此,如果其中有您喜歡的表達的話,請大家務必記下、並在日常英語對話中試著使用它們喔!
Contents
「feel great」
「feel great」 是一個表達「感覺超棒!」既簡單、且易懂的表達方式之一。
由於,它的意思和語意都非常容易理解。因此,對於英語初學者來說會是一個相對容易上手的表達方式。
I’m feeling great!
我感覺超棒的!
這是一個可以表達出當下「極度愉快」的簡易表達方式。如果您是英語初學者的話,其實只要記住這一句話就足夠了喔!
此外,大家還也可以使用「feel great」這樣的句型「feel+〇〇」來表達出類似「感覺超棒!」的激情心情和感受。例如,您也可以將「 great 處=OO處」更改為其他代表「超級、非常好」意思的詞彙。
以下,我們提供了幾個精選的單字讓大家可以填入「〇〇」處。請大家務必在建構自己的句子時參照使用喔!
wonderful
amazing
awesome
fantastic
fabulous
雖然廣泛的英語單字中,還有許多適合替換「great」的英語表達,但大家只要記住以上這些表達方式後,其實就已經足以豐富您的英語表達範圍了喔!請大家務必練習使用它們來替換例句中的「great」吧!
另外,當「great」替換為「absolutely」、或「extremely」等帶有較強烈語意的副詞時,將可以進一步加強這種「極度愉快」的心情喔!
I’m feeling absolutely wonderful!
我感覺棒極了!
請注意在此我們省略了以下的一些詳細說明。「absolutely」和「extremely」兩者是一種用來「強調語意」的副詞,它們通常會搭配像「great」這樣代表「非常好!」、「超棒!」等有「極度」語意的形容詞。
因此,請注意!當大家說「I’m feeling absolutely nice.」時,並不能表達出那種「開心以上、心情超漲」的極度愉快心情。
「Feel like a million dollars」
「Feel great」句型「Feel + 極度正面語意的形容詞」是一種用來表達「極度愉快」的經典英語表現。
雖然,表達「極度愉快」的表達方式不勝枚舉。但接下來,我們將介紹一些無法用直譯來理解的特殊表現。
首先,我們要介紹的是「Feel like a million dollars」。其中,「dollars」代表「美金」的意思。但由於「dollars(美金)」有時也會被稱為「bucks」,因此「Feel like a million bucks」與「Feel like a million dollars」即可視為相同意思的表達方式。
此外,「Like a million dollars」本身帶有「超級好、非常棒」的語意。因此,當它與「feel」組合在一起時,便能代表出「感覺超好、感覺超棒」的意思。
I love to see my friends feeling like a million dollars.
我喜愛看到我的朋友們感覺超棒的樣子。
當然上文介紹的「I’m feeling like a million dollars.」的使用頻率會更高,但在這個例句中,我們稍微做了一些變化。
當大家熟悉「like a million dollars」這個慣用語後,一定會覺得它是個很非常實用的表達方式喔!
「on top of the world」
如果大家知道過去有一位歌手「The Carpenters」的歌曲《Top of the World》的話。那麼,這個表達方式可能對您來說非常容易記住吧!
雖然,「On top of the world」的直譯為「站在世界的頂端」,但它其實是一種意為「極度快樂、無比幸福」的表達方式。大家也可以想像為,當您站在「世界頂峰」時,感受到的那種極度幸福、以及美好的心情。
I feel like I’m on top of the world when I talk to you.
當我和你說話時,我感到無比幸福。
Are you feeling on top of the world?
你現在感到極度快樂嗎?
正如例句中的中文翻譯所示,當大家使用「on top of the world」時,它包含了「幸福」的情感語意。因此,它也是一種特別適合用來表達「極度愉快」、「極度幸福」的表達方式喔!
「be in seventh heaven」
「be in seventh heaven」直譯為「在第七層天堂」。但它也是一種能表達出「極為快樂」的常見慣用語之一。
My boyfriend just asked me to marry him! I’m in seventh heaven!
我的男朋友剛剛像我求婚了!我現在心情極為快樂!
雖然,「第七層天堂」為何可以代表「極為快樂」仍是個謎,但正如以上例句所示,它的確可以用來表達出「極其幸福、極為快樂」的心情。因此,當大家遇到這樣「極度開心」的事情時,也請記得試試使用這個表達方式哦!
「over the moon」
最後要介紹的是直譯為「在月球上」的「over the moon」。它也是一個可以用來表達出「極度快樂、欣喜若狂」意思的常見表達方式。
I’m over the moon about your present!
你的禮物讓我感到欣喜若狂!
He is over the moon to have finally asked her to marry him.
他對終於問了她要不要跟他結婚而欣喜若狂。
「over the moon」也是一個適合用來形容「極度快樂」心情的表達方式。當大家想表達像這種「欣喜若狂!」的心情時,不妨請試試使用它哦!
「總結」
雖然,「感覺超棒、極度愉快」的表達方式不可勝數。但只要大家記住文章中所介紹的表達方式後,就能讓您的英語表達變得更加豐富了喔!
假使,您還想實際地口說練習的話,我們建議您不妨試試與「Native Camp」的線上英語講師進行英語對話。當您能在遇到開心的事情時,經常使用這次介紹的表達方式的話,不僅能加強您對它們的記憶,還能讓您更自然地將英語融入日常會話中哦!