sample

LP banner LP banner

出國旅行時在機場使用的英語會話短語和單字特輯!

這次,我們要為剛開始出國旅行,或初次出國旅行的朋友們介紹一些注意事項,以及在機場可以使用的英文會話短語!

我們在這篇文章中,主要整理了兩種情境並統整一些必備單字

Contents

.入境審核

.check in

不過,用詞會因國家、地區、機場和個人而異。

請注意一點,本文介紹的英文和中文之間的對應關係不一定完全吻合。

不過,如果我們事先知道要問什麼、需要什麼,或許就能猜到內容。

 

反問時可以使用的短語

 

首先,不只是在機場,如果不懂對方在說什麼,請至少試著再聽一次。

如果只是簡單回答「Yes! Yes!」,在最壞的情況下,可能會被認為在說謊。

這可能會導致在審查過程中花費額外的時間或出現意料之外的發展。

能說英文當然好,但聽不懂或說不好也沒有問題。

就讓我們敞開心胸,好好聽對方說話吧!

反問時

Sorry? / Pardon?

Can you say that again? / Could you repeat that?

 

抱歉。我不懂你在說什麼。

Sorry, I don’t understand.

I couldn’t get that.

 

請對方說得更清楚一點

Easy English, please. / Slow English, please.

Could you speak a little bit more slowly?

 

入境檢查的常見問題及回答短語合集

 

如果是第一次出國旅遊的朋友,最容易感到焦慮的可能就是入境審查的時候。

離開台灣時,若在辦理登機手續時發生任何事情,應該不成問題,因為我們是說中文。

不過到了當地之後,在入境審查時,通常會被要求用英文回答問題。

大多數情況下,大家被問到的問題都是一樣的,如果有確實準備,就不必感到過度焦慮。

相反的,我們也沒做任何壞事,就放輕鬆並堂堂正正的回應即可。不會引起對方的懷疑,並順利通關。

我們會在以下章節向大家介紹辦理入境前,應注意的事項以及回答範例。

 

入境卡

 

首先,出國時在飛行過程中,我們會拿到一張紙。

入境卡是一張顯示我們姓名和護照號碼的卡片,在入境時需提交。

英文會寫著「Embarkation(搭乗)或Arrival(到達)」,或是「Immigration(入境)」,但飛機上發放的不是飛機餐就是入境卡,所以是不會搞錯的。

如果在發卡的過程中客人睡著了,往往不會拿到卡片,在這種情況下,請勇敢地詢問工作人員!

只要向對方表示「Excuse me. Immigration Card, please.」就可以了。加重發音ra的部分,而最後一個發音d,要輕柔的像沒說一樣,口音聽起來就會很漂亮。

另外,如果是在關島停留再前往夏威夷,則無需入境卡。

相反的,我們可能需要填寫其他文件,例如海關申報單(Customs Declaration/Form)或旅遊卡。

 

海外旅行小知識#1:一發入境卡就馬上填寫

原因是

.長途飛行可能會關燈。

.必須在飛機落地前收起小桌子,使寫字變困難。

.如果是從台灣出發的航班,有不懂的地方可以詢問台灣的空姐。

 

海外旅行小知識#2:英文字母全部要大寫

如果入境卡說明顯示「Capital/Block letters」,就是「大寫字母」的意思。

與入境卡相關的重要英文單字列表

Flight/Vessel/Vehicle No(Number):登機航班→機票上寫的航班號碼。

Address in ◯◯(◯◯是國名): 居住地址: → 例)111, NATIVE CAMP CITY, Taiwan

請填寫事先預訂的飯店地址。用英文書寫地址時,請依照街道號碼→城市→國家的順序來書寫。


Nationality:國籍→Taiwan


City/Port/Country of Embarkation/Boarding:
搭乘地 → 例)Taoyuan,Taiwan

職業 → 例)「
BUSINESS PERSON(商人)」「HOUSEWIFE(家庭主婦)

 

入境審核

 

安全抵達機場後,我們在領取行李之前,需要接受入境審核。

通常我們會看到櫃檯標示

 

「Immigration Control」

「Passport Control」

 

這就是我們要找的櫃檯。

這裡要記住的一件事是,回國者和入境者的窗口是不同的。

比如美國人前往夏威夷時,是在指定的專用櫃檯辦理手續。

其他外國公民則必須站在「Non-US Citizen」這一排排隊並接受入境審核。

另外也有其他的表達方式:

 

Foreigners

Visitors

 

如果是轉機且不需要接受審核,請遵從以下標示:

 

Transfer

Transit

Connecting Flights

 

下一章我們會詳細解說交通的部分。

請參考以下例句,其中包含了入境時可能會被問到的問題,以及回答方式。

排隊時,我們可以一邊觀察前面的人依序做了哪些動作,心裡面有所預期就得以避免驚慌。

 

提交文件

只需打個招呼並出示護照即可。不必多說。

或者,如果跟護照一起提交在飛機上寫的所有文件、登機證等,對方只會拿出需要的內容,並將其餘的東西退還。

 

關於旅行目的、停留時間、停留地點

・旅行的目的

Q:What’s the purpose of your visit? / What’s the reason for travelling?

您此行的目的是什麼?

A:For sightseeing / For transferring / On business


觀光/轉機/出差

有些人可能會問我們「Business or sightseeing?」和「商務還是觀光?」這樣簡單的問題。

・停留時間

Q:How long are you staying? / How long are you planning to stay?

您的停留時間是多久?

A:◯ days.

◯天。

只要聽到關鍵字「how long」,就有極大可能是在問我們停留時間。

・回程機票確認

Q:Do you have a return ticket?

有回程機票嗎?


A:Yes, I have. (Here you are.)


是的,我有。(在這邊。)

入境管理主要是為了防止非法入境、非法滯留、非法就業,因此對方可能會要求我們出示回程機票,以確認我們的回國意願。

如果是在線申請並將機票資料保存在 PDF 文件中,最好在排隊時先將資料準備好,以便立即出示。

大多數機場都提供 Wi-Fi,但如果不確定,最好在台灣時先下載好。

另外,如果停留時間較長且沒有回程機票的朋友,可能會被要求提供旅行目的,以及計劃離開該國的詳細資訊。

這時請務必清楚說明原因和目的。

若對自己的英文沒有信心並且需要停留很長時間,我們建議可以事先在手機或其他設備上做筆記,就可以輕鬆向對方展示。

・住宿地點

Q:Where are you staying? Where are you planning to stay?

你住在哪裡?

A:I’m staying at ◯◯ hotel. / my friend’s house.

◯◯飯店 / 我會住在朋友家。

Accommodation是住宿的意思,這也是可能會被問到的問題。

順帶一提,如果說「I will stay at~」,嚴格來說,這有「我打算…」的意思,所以如果已經訂好房間,我們可以說「I’m stay at ~」為表示進行式。這樣可以避免不必要的誤解。

 

人臉/指紋辨識

完成審核後,會拍攝臉部照片並驗證拇指和其他手指指紋。

根據國家或機場的不同,可能不需辨識,或可能使用特殊機器來執行安檢過程。

表達方式有很多種,但拍攝臉部照片時會使用「Face」和「Picture」這兩個詞,即使對英文沒有信心的朋友也能理解。

 

「Fingers」

「Fingerprint(指紋)」

「Thumb(拇指)」

 

以上是和指紋認證相關的單字。

當我在新加坡轉機時,經理念了「Tom」這個詞,我不得不讓他重複兩三次。

一般來說,它的發音類似於“some”。

順帶一提,我們在網路上看到的縮圖=「Thumb nail」一詞,直譯為「拇指指甲」,也有小而簡潔的縮小圖像的意思。

 

轉機

 

兩架或多架飛機之間的轉機而非直飛航班稱為「Transit(轉機)」。

「Transfer」和「Connecting flights(轉機航班)」也幾乎是同義詞。

對母語者來說,「transferring」是最自然的用詞,但在機場的話,這兩個詞都可以使用。

對於轉機,主要有兩種類型:

1)無需入境檢查

2)需要入境檢查

如果從台灣搭乘同一家航空公司飛往目的地,通常不需辦理入境手續,也不需拿行李。

另一方面,以台灣飛往愛爾蘭為例,若是乘坐多家廉價航空公司的班機,轉機的時候就需要重複入境檢查和行李托運。

此外,還需要在各機場辦理報到、檢查行李等各種登機手續。

同一家航空公司,也並不一定代表沒有入境審核。在機場報到時請務必確認清楚。

 

辦理登機手續的注意事項及常用單字

 

出國在機場做的第一件事就是辦理登機手續。

從台灣出發時,我們可能需要辦理一些手續,因此請務必記住流程以及會被問到的問題。

以下將解說辦理行李托運時應注意的事項,以及實際的辦理流程。

 

攜帶行李

 

我們可以在報到的時候,選擇將大型行李托運。

這時請小心:

1) 行李尺寸和重量限制

2) 禁止/限制攜帶的行李

 

行李尺寸和重量限制

旅行時,可隨身攜帶的行李和可托運的行李是有限制的。

這邊簡單說明一下。

除正常尺寸的背包和單肩包之外,隨身攜帶物品僅限重量不超過 12 公斤、三邊不超過 110 公分的物品。

可在櫃檯托運的行李重量則是不能超過 23 公斤,三邊總長不得超過 160 公分。

這些條件會因航空公司和計劃而異,因此請務必在預訂航班後確認機票。

如果想避免麻煩,最好先秤一下行李箱的尺寸和大約的重量。

若機場有行李秤,我們可以在辦理登機手續前先確認,以採取預防措施。

萬一行李尺寸過大,我們可以更換行李,使其不超過重量,或者支付超重費。

但請注意一點,如果無法使用信用卡,則需要兌換貨幣以現金支付。

 

禁止/限制攜帶的行李

除了尺寸限制之外,還有一些物品是禁止或限制攜帶入境的。

雖然無法在此解說所有的事情,但我們會介紹剛開始出國旅遊的朋友應該知道的三件事。

  • 化妝品

從技術上來說,化妝品被限制為液體,為每個容器0.5公升或0.5公斤,每人2公升或2公斤。

凝膠狀產品也被視為液體。

  • 打火機

若有吸煙或其他目的,民眾也可以攜帶一個市售的一次性打火機登機。

另一方面,打火機是不能托運的。

  • 電池

有些類型的電池是受限或禁止帶入國內的。

如果是一般用途的市售物品,可以攜帶登機,但也不能托運。

此外,鋰​​含量超過8克的物品也禁止攜帶登機。

 

海外旅行小知識#3:行李安檢後再買飲料!

飲用的液體也被禁止作為隨身行李。

具體來說,容量為100毫升或以上的物品會在檢查時卡關。

要就是當場喝掉,否則就是當下要倒掉。

不過,只要通過安檢後就能在機場買飲料了。

可以攜帶的物品唯一的限制就是自己準備的東西,因此可以將在機場購買的飲料帶上飛機。

 

登機手續

 

以下我們要介紹出國辦理登機手續時,經常聽到或使用的短語。

首先,先說明一下登機手續的一般流程。

1) 出示護照

2) 確認目的地

3) 座位指定

4) 行李托運

5) 關於機票和登機的指示

讓我們按順序往下看。

 

出示護照

出示護照時,只要表示哈囉、謝謝這樣簡單的問候就可以了。

在某些情況下,我們可能會被要求出示線上預訂的電子機票。

我們可以事先準備好。

 

確認目的地

Q:Where is your (final) destination?

Destination:→目的地

您的(最終)目的地是哪裡?

A:Taiwan

如果是要回國,只需註明台灣,否則只需註明目的地即可。

 

座位指定

櫃檯可能會詢問我們偏好的座位。

如果在預訂時沒有指定座位,對方很有可能會詢問我們哪個座位最好。

Q:Which seat would you prefer? / Which would you like: a window seat or an aisle seat?

您想要哪個座位? / 靠窗還是靠走道,哪個座位比較好?

A1:A window seat / An aisle seat / A middle seat, please.

我想要一個靠窗/走道/中間的座位。

A2:Can I take a seat near a lavatory. / I prefer the seat near the exit.

我可以坐在廁所附近嗎? / 我喜歡靠近出口。

一般來說,「廁所」也可以用"toilet"表示。

 

托運行李

完成上述手續後,我們就可托運沒有要隨身攜帶的大件行李。

Q:How many bags would you like to check in? / Do you have check-in luggage?

您想托運多少行李/有行李要托運嗎?

A:Only this. / I have two bags to check in.

只有這個/我有兩個行李要托運。

接著行李會被放置在類似輸送帶的東西上並秤重。

如果尺寸或重量超標,我們會被告知「oversized(過大)」或「overweight(超重)」。

 

關於機票和登機的指示

成功辦理登機手續後,機票才會印出來。通常上面會寫著登機口的位置和登機時間。

・登機時間

Your boarding time is 11:00. / You’ll be boarding at 11:00.

登機時間為 11:00。

.登機門

Please go to F6 gate 30 minutes before / You are supposed to be at the gate by 10:30.

請提前30分鐘前往F6登機口/請在10:30前到達登機口。

根據地點的不同,我們也許可以搭乘接駁車從候機室前往登機門。

另外,機票上可能也會註明關閉時間,因此請務必仔細確認並提早行動。

 

在機場使用的英文單字合集

 

最後,我們來介紹一些必備的、包括在正文中沒有提到的英文單字。

 

入境審核

 

Immigration (control):出入境(管制)→出入境(管理/檢查)

Customs:關稅、海關

Embarkation: 登機

Nationality:國籍

Occupation:職業

上班族:A business person / An office worker / A company employee

業務:A salesperson

銷售員/零售商:A salesperson / Retailer

自營企業:A small company owner

自由工作者:A freelancer / Self employed

Signature:簽名

Purpose:目的

Sightseeing:觀光

Return ticket:回程票

Accommodation:住宿

Fingerprint:指紋

Thumb:拇指

 

check in

 

Destination: 目的地

Boarding pass:登機證

靠窗座位:A window seat

走道座位:An aisle seat

隨身行李:Carry-on

Luggage / Baggage: 行李

*也簡稱為「bag(s)」。

Flammable: 易燃的

Liquid:液體

Fragile:(玻璃製品等)易碎物

*行李箱可能會被檢查,以確認是否含有超出規定的易燃物質或液體。

 

其他的

 

Security check:安檢口。檢查行李的地方。

Delayed:延誤

Arrival:
到達

Departure:
出發

毯子:
Blanket

貨幣兌換:
Exchange / Currency exchange / Money exchange

 

總結

 

我們這次是針對初次、或要長時間出國旅行的朋友,介紹在機場使用的英文短語和單詞,以及每種情況的流程。

即便已經出國多次,我們也能開始學習英文會話,使登機過程更加順利!

如果好好運用本篇內容,相信大家出國時不會那麼焦慮,而更加享受出國遊玩的美好!

LP banner
本文作者

◇經歴 在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。 與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。 目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。 ◇資格 具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗 ◇海外經驗 學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。 也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。 ◇自我介紹 小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

分享這篇報導