大家最後一次「吃太多~!」是什麼時候呢?
筆者真的很尊敬那些說「我從來不會吃太多,我能控制自己」的人。
說來真是汗顏,我就在這個週末,於韓式燒肉吃到飽餐廳徹底放縱自己了…
當您與外國人聚在一起使用英語的好處是,不僅能發現彼此的文化差異,還能從外國人身上聽到正確的英語發音。
而我們更加希望的是,大家能在日常的英語對話中能不拘泥於文法、並輕鬆愉快地進行。
雖然,日常對話的話題可以很正式,也可以很輕鬆。
但就像這次文章開頭提起的「食物和飲食」,應該就是既頻繁、又輕鬆的話題吧!
這次文章的主題即為與飲食相關的「吃太多~!」。
我們將為大家介紹多種關於「吃太多~!」的英語表達方式,希望大家在遇到類似的情況時,還能藉此與外國人找到共同話題、並聊得更加輕鬆愉快喔!
表達「吃太多了~!」的英語短句
筆者認為,能和朋友、或家人一起大快朵頤是一件十分幸福的事情。
但由於「吃太多」不僅沒有好處,還可能導致腸胃不適、強烈的睡意、以及提不起勁等種種壞處。
因此,我們還是必須避免自己讓「吃太多」成為一種習慣。
然而儘管如此,無論是台灣人、或外國人應該都還是有過「偶爾吃過量」的經驗吧!
所以,當您能夠表達出自己「吃太多」時,對方也許也會馬上開啟「說到這個,前幾天我也…」的話題,而讓對話變得更加豐富有趣喔!
現在,讓就我們馬上來看看英語中「吃得再也吃不下了!」的情況劇吧!
我吃太多了!
I ate too much!
*這是一個在英語中表達「吃太多~!」最常使用的英語短句。
其中,句中使用了副詞「too much」來表達出「過度地、太多」的意思。
I ended up overeating!
*「overeating」是一個由「over+eating」組成的英語單字。它代表「過度飲食」的意思。
以下,讓我們再介紹一些其他與「吃太多」相關的英語短句。
我吃飽了!
I’m full!
我完全飽了!
I’m completely full!
*「completely」 代表「完全、徹底」的意思。因此,此短句則代表「我完全飽了、我徹底飽了」的意思。
我撐死了!
I’m stuffed!
*「stuffed」常用來表示「被填滿、飽到撐」的意思。
我再也吃不下了!
I can’t eat anymore!
我連一口都吃不下了!
I can’t take another bite!
*「another bite」代表「再吃一口」的意思。因此,此短句則是指「我連再吃一口都沒辦法」的意思。
我已經吃夠了!
I’ve had enough (to eat)!
*「enough」代表「足夠」的意思。因此,「enough (to eat)」則代表「吃得很飽、已經吃夠了」的意思。
我已經吃太多了。
I’ve had more than enough.
以上這個短句也可以表達出「吃太多~!」的意思喔!
再也塞不下了!
There’s no more room!
*此短句中使用「 room」來表示出「肚子」已經沒有空間。
「八分飽」和「甜點是另外一個胃!」的英語表達
接下來,我們將介紹一些可以用來表達出「八分飽」意思的英語句子。
當大家在「吃太多~!」後,常常會後悔當初應該吃到「八分飽」就好吧!
那麼,「八分飽」的英語又該如何表達呢?
其中,由於「八分飽」是台灣特有的表達方式,因此將它說成英語時,可以以「適量進食」的意思來表現。
I should eat dinner moderately so that I can sleep well.
我晚餐應該吃得適量就好,如此我才能睡得好。
I’m just comfortable.
我感覺剛剛好(=八分飽)。
此外,有時候無論肚子多飽,但總是還能吃得下甜點這點真的很神奇!此時,大家可以使用以下的英語句子來表現。
There is always room for dessert!
總有空間吃甜點!(=甜點是另外一個胃!)
當您被外國朋友邀請到家裡吃晚餐時會發現,
相較於台灣,外國人準備的食物明顯更多、並滿滿地擺滿整個餐桌。
而正當您已經吃飽、並無法再吃下一口的時後,又該如何表達才不會顯得過於失禮呢?
使用英語表達「我已經吃飽了!」
筆者仍然記得,第一次在先生的娘家享用聖誕晚餐的那天..
我們在享用過餐前酒和開胃菜後,接著繼續配著紅酒吃了火雞、羊肉和許多的烤蔬菜料理。而就在此時,我已經感覺到自己「吃太多~!」了。但是,英國的家庭聚餐料理還不僅僅只有如此…
接著上菜的是起司拼盤(多種起司放在一起的盤子),以及接二連三的甜點料理…
雖然,我一邊驚訝著「大家怎麼還能繼續吃下這麼多東西」,一邊覺得「這甜點的份量和甜度讓我肚子撐到不行」,
但在當時,我仍然很難開口說出「我已經吃飽了!」這句話。
由於身為台灣人的我,會認為拒絕主人的款待是非常無禮的一件事。
但這是來自於台灣人替他人著想的特種心態。其實,隨著地區和觀念的不同,能表達的言語也會有所差異。
因此當我在英國生活的時間越來越長後,也變得越來越能勇敢地(毫不客氣地)表達出自己的想法了。
那麼,現在就讓我們一起來看看「想要委婉拒絕對方的好意」時,可以使用哪些「我已經吃飽了」的英語句子吧!
Host:It is so nice to have you today.
You:Thanks again for inviting me over for dinner.
Host:Do you like cheesecake?
You:Yes, cheesecake is my favorite dessert.
Host:Would you like some?
You:Yes, please. I’ll just have a small piece as I am getting full.
Host:Of course, here you are.
You:Thank you, it’s delicious!
Host:Would you like some more?
You:No thank you. I’m completely full! But I definitely enjoy your cooking.
Host:OK, let me know if you want anything. Would you like some tea?
中文翻譯:
Host:今天能見到你真是太好了。
You:感謝你再次邀請我來吃晚餐。
Host:你喜歡吃起司蛋糕嗎?
You:是的,起司蛋糕是我最喜愛的甜點。
Host:您想要吃一點嗎?
You:好啊,麻煩你。我只能吃一小塊,因為我現在有點飽了。
Host:當然,這是你的。
You:謝謝,這真美味!
Host:您還要再吃一點嗎?
You:不,謝謝。我完全飽了!但我絕對喜歡你的料理。
Host:好,如果你需要什麼要讓我知道。您想喝點茶嗎?
即使最後在喝茶的時候,主人仍然會說:「如果你還想吃什麼,請別客氣」這樣的話。
例句中可見,當我們在每次回答:「真的已經吃得很飽了,但謝謝你」時,愉快氣氛的時光不僅沒有改變、並就這麼慢慢地過去了。
因此在國外,既使您坦率的表示「我已經吃飽了!」,對方還是會坦然接受、並繼續熱情的款待您喔!
由於在這裡,並不會有人指責「這位客人拒絕吃東西」。所以,還請大家安心、並大膽地告訴對方「我已經吃飽了~」吧!
以下,我們來回顧一上文當您被詢問「您要吃點什麼嗎?」的常用英語句型。
*常用句型
上文對話範例中的「Would you like…?」、 或「 Do you like…?」 是大家必須要記住的常用句型。
這兩個英語句型不僅僅是您在聚餐中會經常被詢問,也可以直接將它們收納為自己的表達方式。
Would you like~?
您想要OO嗎?
Do you like~?
你喜歡OO嗎?
以上這兩個句型都帶有「關心」的語意在詢問對方的喜好、或興趣。
此外,當大家有聽不清楚的部分、或不懂哪個英語單字時,也請您不要害羞地直接詢問對方。
Excuse me, what did you say?
不好意思,您說了什麼?
Can you say that again, please?
麻煩您可以再說一次嗎?
I’m not sure what that means, can you say it in other words?
我不太確定那是什麼意思,你可以換個說法嗎?
事實上,當您這樣詢問對方時,並不會讓對方感到不悅。
相反地,如果您沒問清楚而導致無法回答時,反而更顯得失禮喔!
由於英語是一個「YES」與「NO」黑白分明的語言,因此建議大家應當適應能直接、且不猶豫地表達出自己的意願、或想法喔!
我們相信,當您隨著學習英語的時間越長,將越能習慣這種生活方式。
最後,讓我們再介紹一些其他與「吃太多~!」相關的句子吧!
我愛美食!一起去吃到飽吧!
世界上,「喜愛美食」的人非常多。能和外國人聊聊各國的料理也是一件非常有趣的事情。
如果您能在線上英語課程中與講師進行對話的話,聊聊他們國家的食物也是很推薦的練習方式喔!
以下,讓我們來看看 Riku 和 Mark 去「吃到飽餐廳」時,相談甚歡的對話例句吧!
Riku:I am so excited to see all of this food here. I love all-you-can-eat.
Mark:Let’s get started. We have only 1.5 hours.
Riku:Everything is so tasty, but I’m getting full.
Mark:Already? I can go another round.
Riku:I’m stuffed now! I’ve had more than enough.
Mark:Are you serious? There’s always room for dessert.
Riku:That’s true. I might have some matcha ice cream.
Mark:That’s a good idea, I’ll have one too.
Riku:I’ve ended up overeating!
Mark:We have no choice when we go to an all-you-can-eat. I’ll have just vegetables for dinner.
中文翻譯:
Riku:我很興奮看到這裡所有的食物。我喜歡吃到飽。
Mark:讓我們開始吧。我們只有1.5小時。
Riku:一切都非常好吃,但我現在已經飽了。
Mark:已經吃飽了?我可以再去一輪耶。
Riku:我現在撐死了!我已經吃太多了。
Mark:你是認真的嗎?甜點是另一個胃吧。
Riku:確實如此。我可能要吃一些抹茶冰淇淋。
Mark:這是個好主意,我也想吃一個。
Riku:我最終過度飲食了!
Mark:當我們去吃吃到飽時,我們別無選擇。我晚餐將只吃蔬菜。
請大家在「吃太多~!」之後,記得走一段路來消耗掉身上多餘的卡路里喔!
關於英語的「吃太多~!」總結
文章中,我們從「I ate too much!」開始介紹到「There’s no more room!」等等…多種能在日常生活中傳達出「吃太多~!」的英語表達方式。
雖然,基於健康考量,平時保有「八分飽」的飲食習慣是一件非常重要的事情,但我們也考慮到對某些人而言,享受美食是生活中不可或缺的樂趣。
因此,當您和家人或朋友一起大快朵頤時,也不仿偶爾吃多一點吧?!
最後,建議大家在「吃太多~!」後,不妨透過安全的短時斷食方式來重整體內機能喔!