sample

LP banner LP banner

什麼?!「you」除了表示你之外,還有其他用法?

說到「You」這個字,大家一定馬上想到是「你」的意思。這簡直就是送分題嘛!連沒學過英文的人可能都答得出來。不過你知道嗎?其實「you」還有其他不同的意思。

依照使用場景、狀況、對象的不同,有時候「you」指的並不是眼前的這個人。

本文主題就是要來探究更多「You」的不同用法,看看這麼簡單的字有什麼不同的解釋方式,實際上又要如何使用。請大家對照中英文例句一起來深入了解吧!

 

you的用法

 

首先,請先看看以下例句。

All you have to do is focus on your task.
你只要專心在自己的工作就好。
Do you guys understand the question?
你們都了解問題在問什麼嗎?
How do you buy a ticket here?
這邊要怎麼買票?

以上這三個例句都有用到「You」,不過意思其實都不太一樣。

例句一當中的「You」是單數的「你」,例句二則是複數的「你」,至於例句三中的「You」則解釋作「一般情況」。接下來就讓我們來進一步看看這些不同的「You」用法。

 

表示「你」的you

 

首先介紹的是表示「你」「You」

這是國小英文課本裡面,一開始就會教的基礎內容。「You」當作代名詞使用,表示「你」的意思,而且單複數同形。

簡單舉個例句:「You look so perfect tonight. 你今天晚上看起來真是太完美了。」

可以想像,這個例句場景中有兩個人,其中一個正在稱讚另一位 。這時候的「You」理論上是單數,畢竟不太可能同時對著好幾個人說漂亮。

接下來看看另一個例句用法。例句:「I found a stain on my favorite shirt! What have you guys done? (我發現我最愛的襯衫上面有一塊污漬!是不是你們弄的?)」

這當然是一個很緊繃的場景,因為說話者發現她心愛的衣服被弄髒了。這裡使用了「you guys」來表示複數形的「你們」,尤其在「You」的後面還加了「guys」,所以很清楚對象一定不只一個人。

這邊特別提醒一下,「You guys」屬於口語用法。因此,只適合用於親友之間的對話,最好不要對主管或是長輩使用。

另外,不一定所有複數形的「You」後面都會加「guys」。所以在使用上,請參考前後文及當下狀況做判斷。

 

表示一般大眾的you

 

接下來介紹的是表示「一般情況」「You」。也許這種用法比較不容易用想像的,因此請參考例句。

Do you have to take off your hat when you meet someone for the first time in Taiwan?
在台灣,和別人第一次見面的時候需要把帽子脫掉嗎?

這個例句裡面的「You」就是表示一般狀況,或是一般大眾。換句話說,解釋作「你」的時候,有特定對象可以表示。不過這種用法就沒有設定指稱的對象是誰。

所以這個例句其實是在問「(一般來說)在台灣,第一次和人見面需要把帽子脫掉以示禮貌嗎?」的意思。

這時候雖然是用「You」來問,但絕對不是在詢問「你的個人看法」。

要是不知道還有這種「一般情況」的解釋方式,開始發表起自己的想法可能就會鬧笑話了。

 

you的常見用法

 

現在大家已經知道「You」除了表示單複數的「你」之外,還可以當作「一般情況」來解釋。接下來要介紹的是,搭配「You」的各種常見用法。

以下這些用法在日常生活中出現的頻率都很高,更不用說是在電影、電視劇台詞或是流行歌的歌詞中常常可以看到、聽到。

建議大家在學習時,都能一邊想像所搭配的使用場景增加記憶。接下來,就發揮想像力一起來看看這些好用的慣用句吧!

 

you know

 

第一個介紹的是「you know」

你如果仔細去數電影或電視劇中這句話的出現次數,一定會嚇一大跳,因為「you know」實在太常用到了。

「you know」可以分成兩種不同的功能。

① 表示確認「〜,對吧?」、「〜,是不是?」
② 填充詞 「嗯…」

第一種表示確認的「you know」基本上都是出現在句尾或是段落的最後,用於向對方尋求附和。

I think that’s all we need, you know?
我想那應該夠了,對吧?

第二種「you know」在文法上稱作填充詞,是母語人士在談話過程中用來穿插的字詞。

它可能是用來填補暫時的說話停頓,或是用於爭取時間、考慮接下來要說的內容,因此這邊的「you know」本身並沒有特別的意思。其他類似用法還有「see」、「well」、「I don’t know」等等。

I’ve been thinking about, you know, asking you out recently.
我最近一直覺得說…嗯…很想約你出去。

 

you too

 

「you too」常常用在對話中的回應。

「you too」可以解釋作「你也是」或是「我也是」,看起來似乎剛好相反,在使用上並不是很好區分。

第一種表示「你也是」的例句用法如下。

Have a nice holiday!
祝你有美好的假期!
You too!
你也是!

第二種用法解釋作「我也是」。以中文的說話邏輯來看,可能會覺得很奇怪,因此要特別注意。

一般來說,「我也是」的英文應該是要說成「me too」才對,不過參考下面範例,各位應該就能了解為什麼這麼用了。舉例來說,當遇到外國人和你打招呼說:「It was nice to meet you.」,要是用「me too.」回應,對方可能會滿臉問號。

這時候正確的用法是「you too」,其實它是省略過後的回答。完整說法應該是「It was nice to see you」

因此為了避免冗長,把原本的句子「It was nice to see you, too.」,省略成我們現在看到的「you too」

這樣是不是就很清楚知道為什麼不能回答「me too」了呢?因為對外國人來說,這就變成是「It was nice to see me too!」,完全不合邏輯。

It was really nice seeing you.
很高興見到你。
Yeah, you too.
是啊!我也是。

 

just for you

 

最後介紹的片語是「just for you」,意思是「只有給你」、「只為你」

送禮給重要的對象時,要是附上一張小卡,寫上「Just for you」,對方一定會很開心的。

It’s just for you!
特別給你的!

 

總結

 

看完文章之後,你是不是第一次發現這麼基本的單字「You」,原來還有這麼多不同的用法,實在很有趣呢?

建議各位先從分辨「你」和「一般情況」的不同解釋開始,再接著學習更多各種不同狀況下所使用的「You」,相信學會之後一定會很有成就感的。

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導