中文的「在某種程度上」是一個非常實用的表達方式。我想大家應該都經常使用它吧?「在某種程度上」能在不指出明確的數字、數量,也不做斷定的情況下,幫助我們傳達出一種「大概的概念」。而大家在使用英文對話時,也許也會遇到不想傳達出過於明確答案的情況吧!
這次文章,我們將按照不同的情境,對「在某種程度上」的英文表達方式進行詳細的解說。當您記住這些句型後,能在您想要模糊表達某些事時有很大有幫助。同時,也不要忘記要多次大聲練習文中的例句、並實際地在生活中靈活運用它喔!
Contents
- 「在某種程度上」的英文表達方式
- 「to some extent / to some degree / to some level」
- To some extent, this was the truth. 這在某種程度上,是真的。
- I think that his suggestion is reasonable to some degree. 我認為他的建議在某種程度上是有道理的。
- The deal that the company has done with the unions will compromise to some extent its ability to reduce staffing. 該公司與工會達成協議將在某種程度上降低裁員的能力。
- The plan worked to some level, but it wasn’t perfect. 該計劃在某種程度上奏效了,但它並不完美。
- A: “Do you agree with their idea?” B: “To some extent.” 你同意他們的想法嗎? 在某種程度上(同意)。
- 「to a certain extent / to a certain degree / to a certain level」
- I can eat spicy food to a certain extent. 我在一定程度上能吃辣的食物。
- I can speak Chinese to a certain degree. 我能說一定程度的中文。
- What he said is correct to a certain level. 他說的話在某種程度上是正確的。
- We expect an increase in demand to a certain extent this winter. 我們預計今年冬天的需求會有一定程度上成長。
- To a certain extent, this was anticipated before the study was undertaken. 在某種程度上,這在研究開始之前就已經預料到了。
- 「sort of / somewhat / kind of」
- A:”Are you acquainted with Mr. Smith in the Marketing department?” B:”Sort of. We haven’t talked many times, though.” 你認識行銷部的史密斯先生嗎? 有點。不過我們沒聊過很多次
- Our work has progressed somewhat. 我們的工作有點進展了(我們的工作在某種程度上有進展了)。
- A:Do you see what she says? B:Kind of. 你明白她在說什麼嗎? 大概吧。(某種程度上)
- A:Have you had a chance to take a look at the document I sent you the other day? B:It was good, but do you think you can make it longer somewhat? 你有機會看一下我前幾天發給你的文件嗎? 不錯,但你不覺得可以稍微再寫長一點嗎? (=不錯,但你不覺得可以在某種程度上再寫長一點嗎?)
- 「to some extent / to some degree / to some level」
- 「其他相關的表現方式」
- 「總結」
「在某種程度上」的英文表達方式
接下來,我們要介紹一些「在某種程度上」的英文短語、並說明它們各自適用的場景、以及所意指的程度方向。
中文裡的「某種程度」指的是尚未達到事情的「完整程度」,只能說是「部分」。當我們想在英文中表達這樣的「在某種程度上」時,如果您可以先帶著「部分」的印象來理解它們的話,將會加速您對這些表達的掌握喔!請大家先把這一點放在心上。
「to some extent / to some degree / to some level」
最為人所知的「在某種程度上」的英文表達就是「to some extent」!「extent」是一個代表「範圍、領域、程度」意思的英文單字,而「some」則代表「一些、某種」的意思。因此,「to some extent」正恰好能代表「在某種程度上」意思的英文表達方式。
其中,我們也可以將「extent」更換成「degree(程度、度數)」、或「level(水準、程度、等級)」來表達出同樣的「在某種程度上」的意思。
而這三個表達方式除了可以用在口語和書面上使用外,也適合用於日常對話和商務場合中。此外,雖然這些表達方式都是較正式的說法,但「to some extent」是三者中較口語化的一種。
例句:
To some extent, this was the truth.
這在某種程度上,是真的。
I think that his suggestion is reasonable to some degree.
我認為他的建議在某種程度上是有道理的。
The deal that the company has done with the unions will compromise to some extent its ability to reduce staffing.
該公司與工會達成協議將在某種程度上降低裁員的能力。
The plan worked to some level, but it wasn’t perfect.
該計劃在某種程度上奏效了,但它並不完美。
A: “Do you agree with their idea?”
B: “To some extent.”
你同意他們的想法嗎?
在某種程度上(同意)。
「to some extent」也可以像最後的例句一樣,單獨用作對疑問句的回答。
「to a certain extent / to a certain degree / to a certain level」
接下來,我們將介紹另一個常用的表達方式「to a certain extent」。由於「certain+名詞」的句型具有「某個固定的、一定數量的」的意思。因此,「to a certain extent」與「to some extent」一樣可以表達出「在某種程度上、在一定程度上」的意思。
相同的,我們除了也可以使用「to a certain degree」、「to a certain level」來代替「to a certain extent」之外,這三個表達方式也都適用於口語、或書面上。
然而,儘管這些表達方式的意思與「to some extent」相同,但「to a certain extent」會較常在討論「數字」等具體內容時的「正式商務會議」場合中使用。
例句:
I can eat spicy food to a certain extent.
我在一定程度上能吃辣的食物。
I can speak Chinese to a certain degree.
我能說一定程度的中文。
What he said is correct to a certain level.
他說的話在某種程度上是正確的。
We expect an increase in demand to a certain extent this winter.
我們預計今年冬天的需求會有一定程度上成長。
To a certain extent, this was anticipated before the study was undertaken.
在某種程度上,這在研究開始之前就已經預料到了。
「sort of / somewhat / kind of」
除了「to some extent」和「to a certain extent」之外,還有其他表達方式也能表達出「在某種程度上、在一定程度上」的意思。例如,「sort of」、「somewhat」、「kind of」,它們都是可以表達出「有點」、「有幾分」、「大概」、或「某種程度上」語意的表達方式。
「sort of」常使用於口語中。它是當您想「模糊地表示肯定」,但又不想太明確地說「對!」時的便利表達。其中,它的意思類似於中文裡的「有點」。而「somewhat」是一個代表「有點」、「稍微」意思的副詞。最後「kind of」也是一個口語化的表達方式。它類似於中文裡的「大慨吧、差不多」的意思。
這三個表達方式的使用方法會比上文所述的「to some extent」和「to a certain extent」更加隨意、並口語化。雖然,美國人在某些工作場合中也會使用這些三個表達方式,但如果是在電子郵件、或正式文件中還是應該避免為宜。
例句:
A:”Are you acquainted with Mr. Smith in the Marketing department?”
B:”Sort of. We haven’t talked many times, though.”
你認識行銷部的史密斯先生嗎?
有點。不過我們沒聊過很多次
Our work has progressed somewhat.
我們的工作有點進展了(我們的工作在某種程度上有進展了)。
A:Do you see what she says?
B:Kind of.
你明白她在說什麼嗎?
大概吧。(某種程度上)
A:Have you had a chance to take a look at the document I sent you the other day?
B:It was good, but do you think you can make it longer somewhat?
你有機會看一下我前幾天發給你的文件嗎?
不錯,但你不覺得可以稍微再寫長一點嗎?
(=不錯,但你不覺得可以在某種程度上再寫長一點嗎?)
「其他相關的表現方式」
文章最後,我們再介紹一些與「在某種程度上」相關的英文表達。其中,由於以下要介紹的這些表達方式都十分實用。因此,請大家務必多多發出聲音來練習喔!
「some confidence」
「some confidence」代表「某種程度的自信」的意思。
例句:
Even before I knew the results of the test, I had some confidence that I would pass.
甚至在考試結果之前,我就在某種程度上有自信我會通過。
A:”How was your one-year studying at an American university?
B:”It helped me gain some confidence in myself”
你在美國大學一年學習的怎麼樣呢?
它幫助我在某種程度上對自己有了自信。
「some privacy」
「some privacy」代表「某種程度上的隱私、某種程度上的距離感」的意思。
例句:
She went upstairs for some privacy.
她上樓尋求某種程度上的隱私。
They wanted some privacy, even if they had just started dating.
他們想要某種程度上的距離感,即使他們才剛開始交往。
「總結」
大家覺得怎麼樣呢?
這次文章,我們介紹了多種「在某種程度上」的英文表達方式、並通過不同的例句進行詳細的解說。英文和中文的「在某種程度上」都是能在各種場合中使用的便利表達。因此,請大家務必多次大聲練習我們介紹的例句,並試著在生活中活用它們喔!
如果您能根據當下的情境來靈活運用這些表達時,會更容易將您的想法傳達給對方,甚至還能讓外國人感嘆「這個人知道的詞彙量不小呢!」。
此外,如果大家還想進一步學習近期學習到的英文課程、或想直接聽聽外國人如何對不同表達方式做出正確的區分使用的話,我們建議您試試「Native Camp」的線上英文會話課程。在課堂中,您可以與外國講師進行一對一地交流喔!
當然,您也可以在線上繼續練習這次學習到的「在某種程度上」的英文表達、或詢問如何正確區分使用它們。我們誠心期待大家能充分利用這些課程,來提升自己的英文能力喔!