人生不可能總是一帆風順,遇到困難時,最好要能正面思考「總會想出辦法的!」。除了自己可能遭遇瓶頸,有時候也許是身旁親近的人,很多事情都難以預料。如果是在工作上遇到狀況,最好要採取柔軟的身段去面對問題,再以正面角度思考設法解決。
那你知道「想出辦法」的英文要怎麼說嗎?
這就是本文主題。不只會介紹口語的說法,也會介紹適合在商務場合中使用的「想辦法」表達方式。期待大家都能夠學會各種情況下的搭配用法,帶著自信和身旁的夥伴溝通,一起尋求解決之道吧!
Contents
- 「想出辦法」的表現方式
- figure it out.
- find a way.
- We’re facing a tough deadline, but we’ll find a way to meet it. 期限很趕,不過我們一定可以想出辦法的。
- When the original plan doesn’t work, it’s time to think creatively and find a way to achieve our goals differently. 如果原本的計畫行不通,就要發揮創意,找出不同的方法去達成目標。
- When you encounter obstacles, don’t give up – try to find a way around them. 遇到阻礙的時候,千萬不要放棄。可以試著找到方法去避開那些障礙就好。
- handle it.
- When the printer jams, I know how to handle it. 印表機卡住的話,我知道怎麼處理。
- A:This situation seems complicated. B:Don’t worry, I can handle it. A:這個情況似乎有點複雜。 B:別擔心,我可以處理。
- I have a lot of work to finish by tomorrow, but I’ll handle it. 我在明天以前有很多工作要完成,不過我一定可以處理好的。
- I can’t handle too much alcohol. It makes me feel dizzy. 我不太會喝酒,只要喝了就很容易頭暈。
- I can handle a glass or two of wine without any problems. 一兩杯紅酒對我來說完全不是問題。
- I will do it
- manage it
- deal with it
- 總結
「想出辦法」的表現方式
「想出辦法」有各種不同的英文表現方式。針對不同問題或場景都可能會有不同的習慣用法。
請參考例句一起來學習它們的應用方式。
figure it out.
「figure it out」表示遇到難以解決的複雜問題時,去試圖了解或解決。
通常適用於靠自己的力量去嘗試解決。「figure」表示靠頭腦想辦法,「out」則表示得出結果。
I’ll figure it out and get back to you with a solution.
我會想出解決辦法的,到時候再跟你聯絡。
They had to figure out a way to save money while still enjoying their vacation.
他們必須想出一個既能好好享受假期,又省錢的辦法。
She couldn’t figure out the answer to the puzzle, so she asked her friend for help.
她想不出謎題的答案,只好向朋友求救。
find a way.
「find a way」用於表示面對困難時,以開放性思考或是嘗試新的手法去找出解決辦法。
「way」可以表示實體的「道路」、「通道」,也可以表示抽象的「解決辦法」、「手段」。另外,可以把「find a way」延伸成更完整的句型結構「find a way to do something」,在後面加上不定詞,帶出這個辦法所對應的目的或行動。
We’re facing a tough deadline, but we’ll find a way to meet it.
期限很趕,不過我們一定可以想出辦法的。
When the original plan doesn’t work, it’s time to think creatively and find a way to achieve our goals differently.
如果原本的計畫行不通,就要發揮創意,找出不同的方法去達成目標。
When you encounter obstacles, don’t give up – try to find a way around them.
遇到阻礙的時候,千萬不要放棄。可以試著找到方法去避開那些障礙就好。
handle it.
「handle it」表示在日常生活或是工作上遇到問題的時候,以適當的應對方式處理解決。
「handle」當名詞用,是「把手」的意思。當動詞用則表示「處理」。
When the printer jams, I know how to handle it.
印表機卡住的話,我知道怎麼處理。
A:This situation seems complicated.
B:Don’t worry, I can handle it.
A:這個情況似乎有點複雜。
B:別擔心,我可以處理。
I have a lot of work to finish by tomorrow, but I’ll handle it.
我在明天以前有很多工作要完成,不過我一定可以處理好的。
handle雖然是一個口語中很常用的單字,不過它也可以應用在商務場合。大家可以把以下這個慣用法學起來,「handle the situation」表示「控制住場面」,非常適合在正式場合中使用。
動詞的「handle」除了用於表示工作或各種生活課題的處理,還可以表示酒量。可以理解成這個人所能「處理」的酒精量,也就是酒精耐受度。程度和標準因人而異,也許是指喝多少會醉倒、或是會失態等等。
I can’t handle too much alcohol. It makes me feel dizzy.
我不太會喝酒,只要喝了就很容易頭暈。
I can handle a glass or two of wine without any problems.
一兩杯紅酒對我來說完全不是問題。
I will do it
從字面上來看,「I will do it」表示「我會去做這件事」。
換句話說,就是出於自我意志,表示願意接受該任務或挑戰。除了展現出態度上的積極面以及對個人能力的自信之外,在別人需要幫忙的時候說出這句話,也會顯得非常帥氣。
Don’t worry about the dishes, I will do them after dinner.
不用擔心沒人洗碗,我吃完晚餐就會去洗。
A:Can you help me with this task?
B:Sure, I will do it for you.
A:你可以幫我做這件事嗎?
B:沒問題,為了你我當然願意。
If you need any help, just let me know. I will do it gladly.
如果需要任何幫助,都可以跟我說。我非常樂意幫忙。
manage it
「manage it」表示對問題的「妥善處理或管理」,也可以表示「努力不懈去完成」的意思。
這個用法可以充分展現出自己或對方的「自信」和「能力」,因為就算面對困難,仍然表現出願意接受挑戰的十足勇氣,或是正面積極的態度。
I have a lot of work to do, but I’ll manage it somehow.
我有很多工作要做,不過我一定會設法完成。
If you prioritize and plan well, you can manage your time efficiently.
只要排定好優先順序並妥善計畫,就可以有效率地管理時間。
She always manages her busy schedule effectively.
她總是能有效地管理她緊湊的行程表。
manage的使用範圍很廣,從日常生活到商務場合都適用。不過要稍微注意一下,如果使用地太過頻繁,可能會給人一種過度自信的負面印象。
deal with it
「deal with it」表示去「處理」、「面對」問題。
「deal」當名詞用時,解釋作「交易」。當動詞則表示「處理」的意思。
在口語中常常可以聽到這種表達方式,不過正式的商務場合也可以使用。它展現出的是一種冷靜面對問題,找出解決方法的態度。
It’s not easy, but we’ll deal with it together as a team.
雖然不容易,但我們還是會以團隊合作的方式,一起來解決這個問題。
A:I’m having trouble with this computer issue.
B:Just restart it, that should deal with it.
A:我的電腦出了問題不知道該怎麼辦。
B:重開機就好,這樣應該就會解決了。
Instead of worrying, let’s find a way to deal with it.
與其擔心,不如一起想個解決辦法吧!
在此要特別提醒,「deal with it」除了用於表示正面積極的解決心態,有時候會用在完全相反的情況,展現出對他人所面臨問題的一副冷淡、無所謂態度。因此在使用上要特別小心,避免帶給對方一種漠不關心的錯誤解讀。
總結
以上就是有關日常生活中常見的「想出辦法」相關英文用法介紹。若不幸在工作上遇到難題,請斟酌情況選出最適切的用法來表達。
只要熟練這些內容並好好運用,不只是在英文能力上獲得提升,也能夠帶給別人更可靠的印象喔!