如果想用英語說「失望」時,大家會想到哪個英文單字呢?大部分的朋友應該都聽過「disappoint」這個詞。
不過除了「disappoint」,失望還有許多其他的英語表達。這範圍包括常見短語、隨意的用語和俚語,因此根據場景來正確使用很重要!
現在我們就附上例句,來解說「失望」的英文用法吧!請收藏本文做為學習參考!
Contents
- 「失望」的英語表達
- gutted
- I’m gutted that I failed the test. 我很沮喪因為我考試不及格。
- I was gutted to hear that the live show was canceled. 聽說現場表演取消了,我感到很失望。
- I was gutted when my boyfriend didn’t show up in time. 我很失望,因為我的男友沒有準時出現。
- I was gutted that I missed the last train. 錯過了末班車我感到很沮喪。
- I was gutted when I mistakenly deleted the important file. 我誤刪了重要文件,所以我感到非常沮喪。
- let 人 down
- I promised to meet my girlfriend at the park, but I overslept. I let her down. 我答應女友約在公園見面,但我睡過頭了。我讓她失望了。
- I promised to help my parents clean up the house, but I didn’t do that. I really let them down. 我答應幫我爸媽打掃房子,但我沒有做到。我確實讓他們失望了。
- I was supposed to bring snacks for the class party, but I forgot. I let my classmates down. 我應該為班級聚會帶零食的,但我忘了。我讓同學們失望了。
- somebody’s heart sinks
- When I saw the test results, my heart sank. It was probably the worst score in my life. 當我看到考試結果時,我很失望。這可能是我人生中最糟糕的成績。
- The rainy weather made her heart sink as she had planned a picnic. 她本來打算去野餐,但下雨天讓她很失望。
- When I found out her favorite band broke up, my heart sank. 當我發現她最喜歡的樂團解散時,我很失望。
- The news of my friend’s accident made my heart sink. 朋友出事的消息令我感到失望。
- upsetting
- It was really upsetting when my best friend broke the promise we made. 當我的好友違背我們的承諾時,我真的很沮喪。
- It was upsetting when my phone got stolen. 我的手機被偷時,我很沮喪。
- It’s upsetting when I can’t style my hair as I want to. 要是無法按照意願設計自己的髮型,我會很沮喪。
- I was so upset when my soccer team lost the game. 我很失望,因為我的足球隊輸掉了比賽。
- I was upset when my parents said we couldn’t go to the amusement park. 爸媽告訴我不能去遊樂園時,我感到很失望。
- That sucks
- I was really looking forward to the concert, but it got canceled. That sucks. 我本來很期待演唱會的,但卻取消了。真讓人失望。
- I lost my wallet on the way to school. That sucks. 我在上學途中搞丟了錢包。真是太糟糕了。
- I caught a cold and failed the exam. That sucks. 我感冒了,而且考試不及格。真是倒霉。
- I was planning to go camping this weekend, but it’s going to rain. That sucks. 我本來打算這個週末去露營,但看起來要下雨了。真的很煩。
- discourage
- I got discouraged by the negative feedback from my boss. 我對老闆的負面回饋感到沮喪。
- I’m not trying to discourage you, but I think it’s not for you. 我不是想勸你,但我認為這不適合你。
- Her parents discouraged her from pursuing her dream. 她的父母妨礙她追求自己的夢想。
- The sales of our new album were discouraging. We need to come up with a different way to make money. 我們的新專輯銷量令人失望。我們需要想出不同的賺錢方式。
- 總結
「失望」的英語表達
英語有多種表達「失望」的方式。
在這裡,我們將重點放在以下這6個用詞。
①gutted
②let 〜 down
③somebody’s heart sinks
④upsetting
⑤That sucks
⑥discourage
gutted
「gutted」是「gut(被掏空)」的過去分詞。
它是由「被掏空」的意思衍生出來,產生「失望」的細微差別。
主要用於英式英語,重點在於表達失望、沮喪,唉聲嘆氣跟悲傷等感情。像是球隊輸掉比賽,或者當某樣重要的工作、活動進展不順利的狀況。
它是一個表達強烈情緒的短語,因此有時也會表示憤怒或悲傷。硬要說的話,它更像是俚語,所以我們在使用時要考慮一下場合。
(例句)
I’m gutted that I failed the test.
我很沮喪因為我考試不及格。
I was gutted to hear that the live show was canceled.
聽說現場表演取消了,我感到很失望。
I was gutted when my boyfriend didn’t show up in time.
我很失望,因為我的男友沒有準時出現。
I was gutted that I missed the last train.
錯過了末班車我感到很沮喪。
I was gutted when I mistakenly deleted the important file.
我誤刪了重要文件,所以我感到非常沮喪。
let 人 down
「let 人 down」的意思是「讓某人失望」。
「let」是個使役動詞,代表「使~發生」,「down」則是表達「失望或沮喪的狀態」。
它的特點是用於當某人未能實現期望,例如承諾或期望被辜負、或某件事尚未完成。
假設我們取消了約定,想表達「我讓我的朋友失望了」,就可以使用「let 人 down」。
(例句)
I promised to meet my girlfriend at the park, but I overslept. I let her down.
我答應女友約在公園見面,但我睡過頭了。我讓她失望了。
I promised to help my parents clean up the house, but I didn’t do that. I really let them down.
我答應幫我爸媽打掃房子,但我沒有做到。我確實讓他們失望了。
I was supposed to bring snacks for the class party, but I forgot. I let my classmates down.
我應該為班級聚會帶零食的,但我忘了。我讓同學們失望了。
somebody’s heart sinks
「somebody’s heart sinks」這個表達,是在失望的人的部分帶入「somebody」。
「sink」是個動詞,意思是沉沒,可以直譯為「~的心下沉了」,換句話說,可以表達失望的意思。
當我們因為意外而感到失望,像是本來認為很容易的考試進展不順利、或臨時取消,這是一個相當有效的表達。
順帶一提,請記得「sink」的過去式是「sank」。
(例句)
When I saw the test results, my heart sank. It was probably the worst score in my life.
當我看到考試結果時,我很失望。這可能是我人生中最糟糕的成績。
The rainy weather made her heart sink as she had planned a picnic.
她本來打算去野餐,但下雨天讓她很失望。
When I found out her favorite band broke up, my heart sank.
當我發現她最喜歡的樂團解散時,我很失望。
The news of my friend’s accident made my heart sink.
朋友出事的消息令我感到失望。
upsetting
「upsetting」指的是讓人感到悲傷、不舒服、憤怒等的情況/事件。它是個形容詞,代表「令人失望的」。
重點在於,它是表達我們對壞事、心煩意亂之事等的情緒反應。
它的動詞是「upset」,代表「使~擔心」或「使~沮喪」。同樣的形式也常被當作形容詞「心煩意亂」的意思。
(例句)
It was really upsetting when my best friend broke the promise we made.
當我的好友違背我們的承諾時,我真的很沮喪。
It was upsetting when my phone got stolen.
我的手機被偷時,我很沮喪。
It’s upsetting when I can’t style my hair as I want to.
要是無法按照意願設計自己的髮型,我會很沮喪。
I was so upset when my soccer team lost the game.
我很失望,因為我的足球隊輸掉了比賽。
I was upset when my parents said we couldn’t go to the amusement park.
爸媽告訴我不能去遊樂園時,我感到很失望。
That sucks
「suck」是個動詞,意思是「吸入」。這句短語的直譯為「像吸氣一樣」,有點難以理解。
這是因為「That sucks.」是一個被廣泛使用、代表「失望」的俚語。
它用於形容不幸事件或狀況,一般是發洩失望、憤怒、不滿等負面情緒。
而且它也經常用於隨意的對話,請記得避免在商務或正式場合使用,否則會非常失禮。
(例句)
I was really looking forward to the concert, but it got canceled. That sucks.
我本來很期待演唱會的,但卻取消了。真讓人失望。
I lost my wallet on the way to school. That sucks.
我在上學途中搞丟了錢包。真是太糟糕了。
I caught a cold and failed the exam. That sucks.
我感冒了,而且考試不及格。真是倒霉。
I was planning to go camping this weekend, but it’s going to rain. That sucks.
我本來打算這個週末去露營,但看起來要下雨了。真的很煩。
discourage
「discourage」是個動詞,意思是「阻礙~」或「令人失望」。
如果我們想表達「讓~失望」,可以使用「discourage 人」。如果是被動語態「對~感到失望」,則使用「be動詞 / get discouraged (by 〜)」的形式。
另外,如果主詞是事物,我們也能用「〜 is discouraging」的形式,把它當作形容詞來表示「令人失望」的意思。
(例句)
I got discouraged by the negative feedback from my boss.
我對老闆的負面回饋感到沮喪。
I’m not trying to discourage you, but I think it’s not for you.
我不是想勸你,但我認為這不適合你。
Her parents discouraged her from pursuing her dream.
她的父母妨礙她追求自己的夢想。
The sales of our new album were discouraging. We need to come up with a different way to make money.
我們的新專輯銷量令人失望。我們需要想出不同的賺錢方式。
總結
最後,以下是本文的總結!
gutted:英國俚語
let 〜 down:讓某人失望
somebody’s heart sinks: 某人的心下沉(失望)
upsetting:悲傷、不適、憤怒
That sucks:令人討厭的俚語
discourage:勸阻
這次,我們介紹了除了「disappoint」以外,其它代表「失望」的英語表達。請享受它們的變化!
如果不確定自己的「disappoint」是否使用正確,請參考一下字典!
另外,請別忘記在開口說英語的同時,也要一邊學習英語。建議您不妨試試看我們免費試用的線上英語會話課程「Native Camp」,可以無限次學習不限次數!