各位知道「錢包」的英文怎麼說嗎?基本上,有purse和wallet兩種用法,不過它們並不完全一樣。如果弄錯了,可能會產生不必要的誤會。所以本文就是要來詳細為各位拆解兩者的不同。
Contents
- 同樣表示「錢包」,purse和wallet有什麼差別?
- purse的意思和用法
- wallet的意思和用法
- 其他的「錢包」延伸慣用法
- ・限制開銷:tighten one’s purse strings ・掌管開銷:to hold the purse strings ・手頭吃緊:be short of money ・避免亂花錢:to stop wasting money ・放寬開銷:loosen the purse strings
- I must tighten my purse strings because I bought three tickets. 「我必須要勒緊荷包了,因為我買了三張票。」
- Did you loosen the purse strings? Or got a lot of money? 「你是決定要放寬開銷額度?還是賺到什麼大錢了?」
- 長夾、口金包、零錢包
- 總結purse和wallet的比較
同樣表示「錢包」,purse和wallet有什麼差別?
purse和wallet都可以表示「錢包」。不過它們除了在英式和美式用法中代表的意思不太一樣(後半段會進一步說明),語感上也有一些不同之處。
purse通常表示女用錢包,而且裝的內容物不一定是錢。換句話說,purse可能指的是裝小東西的化妝包或手提袋。因此,請先釐清這部分的認知,才不會越往下看越混亂。
另一方面,wallet一般就單純指裝錢的錢包,而且通常說的是男用的錢包或皮夾。
簡而言之,雖然統稱錢包,但英文中必須考慮使用的對象和形式,來選擇適合用purse還是wallet來表示。
purse的意思和用法
接下來介紹purse這個字的意思和用法。首先要知道,它在英式用法和美式用法裡面是有差異的。這種情況並不少見,因此對英文學習者來說,先釐清自己用英文溝通的主要對象是誰是很重要的一件事。
英式和美式英文的比較
purse在英式英文中,專指女用錢包。不限形式,不管是皮夾或零錢包都沒關係。
purse這個字的語源來自希臘語,原本的意思是「皮革」。據說在早期,無論男用女用錢包都稱作purse。
至於美式英文的purse,通常表示手提包,也就是女生外出時,用來裝隨身物品的小包。所以如果你以為一定是用在表示錢包,可能就會衍生誤會。
總結來說,purse在英式和美式用法中唯一的共同點,就是它們都指女用包,但究竟是錢包抑或是提包就要靠自己多注意了。
雖然以現代角度而言,依使用對象的性別來區分名稱似乎有點過時,但語言本來就是長久累積下來的習慣用法,因此還是需要時間來慢慢改變。
接下來請參考purse的例句。
Hey! I bought a new purse for my mother’s birthday. Isn’t it lovely?
「你看!我買了一個新皮包給媽媽當生日禮物,是不是很可愛啊?」
如同我們再三強調,purse表示女用包,因此如果是買來當作父親節禮物,聽起來就會顯得非常奇怪。多注意這些用法上的細節,才會讓自己的英文表達越來越更自然。
wallet的意思和用法
接下來介紹wallet的使用方式。畢竟它雖然和purse意思類似,還是不太一樣,因此搞清楚正確用法,才能因應場合使用。最早以前,wallet是「皮包」的意思,不過現在專門用來表示「錢包」。下面會討論看看英式和美式用法的差異。
英式和美式用法的比較
wallet在英式英文中,特別指男用對折式的皮夾。不過,現在也有一些年輕女性會用來表示自己或其他女性朋友所使用的錢包,也許也算是一種語言使用上的世代差異。
至於美式英文中的wallet則不分男用女用,都是表示「錢包」,因此記起來相對單純。
例句如下:
She has lost her wallet. Have you seen it?
「她的錢包不見了,你有看到嗎?」
這個例句中,遺失錢包的人是用女性的她來表示,因此合理推測設定的背景是在美國。
有時候,你會看到wallet被翻譯成男用錢包,但其實這只限於英式用法,再次提醒,美式英文中的wallet屬於男女通用的錢包。
其他的「錢包」延伸慣用法
了解了purse和wallet的基本涵義之後,接著來看看各種「錢包」的片語用法。應該不難想像,錢包這個字一定是和金錢有關,以下就是慣用表現。
・限制開銷:tighten one’s purse strings
・掌管開銷:to hold the purse strings
・手頭吃緊:be short of money
・避免亂花錢:to stop wasting money
・放寬開銷:loosen the purse strings
上面很多用法都用到錢包這個字來象徵生活開銷。因為早期的錢包可能是用繩子來束口,也就是中文的荷包,因此搭配動詞tighten(收緊)就表示緊縮開支。用hold表示「掌握」、「控制」,這時候也可以替換成另一個字have,意思上很類似,不過hold的用法感覺上掌控性更強。
至於loosen按照字面也很容易理解,就是「放寬」的意思。
接下來請看例句。
I must tighten my purse strings because I bought three tickets.
「我必須要勒緊荷包了,因為我買了三張票。」
Did you loosen the purse strings? Or got a lot of money?
「你是決定要放寬開銷額度?還是賺到什麼大錢了?」
以上這些片語用法在生活中都很實用。畢竟靠著認單字只能了解意思,但片語和慣用法才是母語人士真正會拿來用的表現方式。因此,請各位盡可能把上面的片語用法整個記下來,對於日後的口語表達一定會很有幫助。
長夾、口金包、零錢包
接下來我們看看錢包的細分種類,簡單來說至少就有分成長型皮夾、口金包、零錢包等各種不同的功能及外型。萬一不幸在國外遇到錢包遺失的場合,學會這些說法就可以更精確描述,一定很有幫助。
長夾的英文就叫作long wallet,這應該不用多加解釋。
口金包的英文叫frame purse或frame clutch。所謂口金.就是以支架(frame)搭配扣環作為錢包的開口。台灣人很喜歡購買各式可愛的日系口金包,不過你知道嗎?真正的口金包發源地其實是來自歐洲呢!
零錢包的英文叫作coin purse,也是從字面上就很容易理解的用法。
接著來看例句,如果下次出國想買新錢包,可能就能派上用場。
Which do you like the best, long wallet, frame purse, coin purse?
「你比較想買長夾、口金包、還是零錢包?」
話說,只要學過purse和wallet的英文,就算對錢包沒特別研究,應該都能夠大致理解它們的意思,唯一的例外大概只有frame purse。
學會這三個字之後,下一步請確保自己不只看得懂,也要能聽懂。這是什麼意思呢?畢竟語言的主要溝通方式是靠聽和說,在實際生活中可不一定看得到單字拼法。所以請在學習新單字的時候大聲唸出來,確保自己掌握正確的讀音。
總結purse和wallet的比較
請記得,就算同樣是把英文當母語使用的人,依照國家的不同,purse和wallet對他們來說可能有不同的意義。因此,請先確定自己學習英文的目的,選擇要加強英式或美式英文的用法。這一點非常重要,因為兩者除了在發音和字義上可能時有不同,連拼法有時候也不太一樣。當然,如果你能夠更進一步,對兩種使用習慣都有基本的掌握就更好了!