sample

LP banner LP banner

【Classic】有這樣的意思!連同俚語表現一起介紹給你!

各位英語學習者大家好!

這次的文章我想要跟各位介紹我精選出能夠實際在英語對話時派上用場,以及英語母語者們使用的英語表現。

這次我們要聚焦在「Classic」這個英語表現。

當聽到「Classic」這個詞時,各位腦海中浮現出什麼呢?

我想大多人應該是想到「古典音樂」、「古典芭蕾」等與娛樂、藝術相關的東西吧?

另外,像是「經典衣裝」或「現代經典沙發」等外觀或服裝都能夠用「Classic」來形容。而提到WBC這個詞就會想到「世界棒球經典賽(World Baseball Classic)」,這是一個決定棒球世界冠軍的國際比賽。

但是,用英語來詢問「Classic」的時候,也許有些人會感到驚訝。

這也是理所當然的,因為實際上英語的「Classic」有著與我們平常的用法些許不同的意思

因此,從這裡開始讓我們一起從「Classic」基本意思開始,一邊參照例句一邊學習其各種用途吧!

 

Contents

Classic的意思

 

首先,讓我們用字典來確認一下英語「Classic」基本的意思吧。

根據英漢字典,「Classic」作為形容詞的意思主要可分為6種意思。

傑作的、古典的
典型的
為人所知的、有名的
(服裝) 經典的
(藝術)古典的、古典主義的
(主要以故事為主)膾炙人口的名著

它們彼此之間有細微的差別,也會針對使用的對象而產生差異,基本上都是含有「古老、有名的傑作」的意思

接下來我想要跟各位確認一下,在上述6個意思中頻繁被英語母語者用於對話中的「永恆的傑作」、「典型的、常見的」、「古典的」意思以及在對話中的具體使用方法。

 

至高的傑作 / 永恆的傑作

 

首先,我想要確認一下「Classic」的「至高的傑作 / 永恆的傑作」的意思

被稱為「至高的傑作」或「永恆的傑作」的作品,也就代表它不管經歷多少年其優秀之處都不會隨之退去,仍被大部分的人們持續喜愛著。

例如,有名的畫家所描繪的畫作或天才鋼琴家所做的名曲,亦或是被大量觀眾觀賞的名作電影等,能夠被稱為「永恆的傑作」的作品在這世上有很多。各位在學習英語並前往國外時,你也能夠享受在國外美術館等地方欣賞這些大師的傑作。

能夠用英語跟朋友、公司同事或家人談論自己愛不釋手的電影、小說、繪畫、名曲的機會多不勝數。

例如喜歡車子的人應該有很多也是喜歡Aston Martin這種經典車的粉絲吧。

像這種時候就能很方便使用「Classic」的「永恆的傑作」的意思讓我們一起來確認一下例句吧!

例句:

The song “Let it be” by the Beatles is such a classic!
披頭四的「Let it be」真的是經典名曲!
One Piece is a classic manga in Japan.
航海王是日本漫畫的經典名作。
Have you ever watched Little Women? It is a classic.
你有看過小婦人嗎?那是部經典名作喔!

 

典型的、常見的

 

接著要來介紹「Classic」的「典型的、常見的」的意思。

這大多被用於談論反覆發生且可以預想到的事情。

例如,「羅斯上學又遲到了,這是羅斯的典型作風。」。由於這種使用方法,英語母語者會將classic的意思當作俚語使用。

含有相同意思的表現還有「typical」。讓我們一起來看例句吧。

例句:

Did you know that Ross is going to be late for today’s lecture again? That’s a classic Ross.
你知道今天的講課羅斯又遲到了嗎?這真是羅斯的典型作風。
My mother used to get so upset when she found someone who didn’t pay any tip when they left the restaurant. It was a classic mum.
當我的母親發現有人不給小費就離開餐廳時,她會感到非常生氣,這十分像是我母親的作風。

 

古典的

 

 「Classic」用作「古典的」意思時,會以「Classical」的形式使用。

例如「Classical music」或「Classical ballet 」用來指過去的文化、娛樂、風俗或藝術作品。

在日常對話中大部分的場合很少會使用Classic musicClassic Ballet這兩個詞。

例句:

I will go to listen to classical music at the Opera house.
我要去歌劇院聽古典音樂。
I don’t know so much about classical ballet.
我對於古典芭蕾懂得不多。
My sister is really into classical music recently.
我的妹妹最近很喜歡古典音樂。

 

俚語表現

 

到目前為止我們已經確認過作為「典型的」、「至高的傑作 / 永恆的傑作」

意思使用的「Classic」,以及作為「古典的」意思使用的「Classical」的使用方法。

雖然上述的表現不管是隨興的場合還是正式場合都能夠使用,但接下來要介紹的是英語母語者會使用的「Classic」的俚語用法

這在英語系國家的年輕人之間或SNS、西洋電影或外國影集中都有機會聽到,請各位試著將它們記起來。

 

最棒! / 最糟…

 

「Classic」這個單字竟然同時存在「最棒」與「最糟」兩個正反義。

雖然台灣人不怎麼會使用classic這個詞,但是我們知道這在英語母語者的日常對話中會使用到。

它們各自的使用時機完全取決於文章上下文與當下的狀況而定。

另外,它會根據說法、發音和細微差異而決定當作哪種意思使用,請各位仔細地確認例句喔。

首先從「最棒」的意思開始。

當非常令人開心或愉快的事情發生時可以使用。

例如與朋友或家人談話的時候,對方說出會令人笑到肚子痛的有趣話題。

像這種時候可以用「It’s a classic!!!」來向對方表達「笑到眼淚要掉出來了!」。用中文來說意思近似於「太好笑了!」

由於這是用在正面的意義上,所以發音與語調都會比較宏亮,句尾的音調可以抬高。再來You are classic.是「你是個很冷靜且很棒的人」意思的稱讚語。

另外,在觀看運動賽事並看到很精彩的比賽時,我們也可以使用「It was a classic game!!」。

例句:

Oh my gosh, you!!! It is a classic! I just can’t stop laughing!!!
天啊!這實在太棒了!我笑到停不下來!
I went to see the Ranger’s game last night and it was a classic one!
昨晚我去看了遊騎兵隊的比賽,那是我看過最棒的比賽!

接著要介紹的是當作「最糟…」意思的用法。

與上述的內容相反,當發生討厭的事情或感到沮喪的時候可以使用。

這也有一點諷刺的意思存在,關鍵在於它被刻意稱為「Classic」。

例句:

I just got back home and I realized that my leftovers were all gone. I guess someone ate it. Such a classic.
我才剛回到家就發現昨天的剩菜已經不見了。我想大概是有人把它吃完了,太糟糕了。
I tried to find my bicycle everywhere but I can’t find it. I got my bicycle stolen I guess. That’s classic.
我試著到處尋找我的腳踏車,但是我找不到它。我猜我的腳踏車是被偷了,這實在太糟糕了。

 

Classic的意思 總結

 

本篇文章到目前為止教各位學習了「Classic」這個英語表現的基本意思,以及透過參照例句來了解其他幾種意思和具體的用法

同時也介紹了Classic令人感到意外的意思,各位覺得如何?

各位應該知道在用英語表達「經典的」時候,有幾個需要注意的地方。

例如,我們表達中文的「古典音樂」時會用「Classical music」來表達。

另外,我們也知道了「Classic」作為俚語使用的表現。

我們知道對於某個令人開心或有趣的事情發生時Classic可以當作「太棒了!」的意思。相反地,遇到討厭或悲傷的事情時可以當作「太糟了…」的意思。

作為前者使用的時候,語調會上揚且顯得宏亮,作為後者使用時則會用帶有諷刺的感覺來發音,各位可以仔細地了解含義並根據上下文來使用它們。

「Classic」這個英語表現是英語日常對話中會頻繁使用的詞語,請各位好好利用這次的機會吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導