「性格」被分為各種不同的類型。其中,「內向的」和「外向的」各代表性格類型中的其中一種。
我們一般會稱呼文靜的人為,「內向的人」。另外,在稱呼初次見面時,就能與任何人友好交談的人為,「外向的人」。那麼,「內向的」和「外向的」的英語該麼說呢?
本篇文章將介紹「內向的」和「外向的」的英語表達方式,並附上英語例句提供大家參考。
這些兩個表達方式,都是可以用來描述「性格」的英語表達方式。請大家務必參考、並記住它們喔!
Contents
「內向的」和「外向的」的英語該怎麼說?
「內向的」和「外向的」的英語說法如下:
內向的:introvert
外向的:extrovert
雖然,英語中還有許多能代表「性格」的英語表達方式。例如,類似「內向的」表達方式「reserved」和「shy」、以及「外向的」表達方式「outgoing」。
但這次的文章,我們會將重點放在,介紹日常英語會話中的常用詞,「introvert(內向的)」和「extrovert(外向的)」。
introvert的意思
我們在學習英語的過程,常常會發現中文和英語中有許多單字,並不能就此將它們簡單的劃上等號。因此,我們在這裡必需先詳細地剖析 introvert 的意思。
根據劍橋字典的定義,「introvert」是指:
someone who is shy, quiet, and prefers to spend time alone rather than often being with other people
中文翻譯:代表一個人內向、害羞且安靜,其中,比起經常與他人相處,更喜歡自己獨處的人
引用於:Cambridge Dictionary
( https://dictionary.cambridge.org/zht/詞典/英語-漢語-簡體/introvert )
也就是說,「introvert」這個單字,它帶有「shy」的含意。
中文翻譯裡的「喜歡獨處」,可能會讓人有「introvert(內向)」的人,總是一直待在家裡的印象。但實際上,他們不一定總是待在家裡。他們也可能會外出參加學習班,甚至獨自旅行。
它們只是,對比於「與他人相處,更喜歡與自己獨處」罷了!
extrovert的意思
那麼,我們再來看看 「extrovert」代表的意思。根據劍橋字典的定義,「extrovert」 是指:
an energetic person who enjoys being with other people:
中文翻譯:一個精力充沛,喜歡與他人相處的人
引用於:Cambridge Dictionary
( https://dictionary.cambridge.org/zht/詞典/英語-漢語-簡體/extrovert )
這個中文翻譯,會馬上讓您聯想到一位既活潑、又經常與各種人交談的某個人物吧!
中文翻譯裡的「energetic(精力充沛)」是形容「外向的人」的一個重點。它說明「extrovert」即是形容某個人,總是讓人有「充滿活力」的印象。
相反的,被形容為「introvert」的人,則往往給人一種安靜的印象。由此可知,「 introvert」和「extrovert 」是兩個意思完全相反的英語單字。
英語常用語:「introvert」和「extrovert」
在中文裡,我們並不常使用「我是內向的」、或「他是外向的」表達方式。
我們反而更常使用「害羞的」、或「友好的」的表達方式。其中,在英語中的「害羞的」是「shy」,而「善於社交(友好的)」則是「sociable」。
確實,「內向的人」大多數有害羞的傾象,而「外向的人」也非常善於社交。但,大家知道「shy」和「sociable」與「introvert」和「extrovert」之間的差異嗎?
另外,「善於社交(友好的)」的反義詞是「unsociable(孤僻的)」。它本身帶有負面含意,但「introvert(內向的)」卻不帶有任何負面的語意。
由於「introvert」和「extrovert」既不帶有正面、也不帶有負面語意,它們是屬於英語中的中性詞。因此,使用英語描述他人的性格時,「introvert」和「extrovert」是經常被使用的常用詞。
當您利用「She is an introvert.(她是個內向的人)」來說明她時,並不會被視為是失禮的行為。反之,當您描述自己的性格是「I am an extrovert.(我是外向的人)」時,也不帶有任何自我吹捧、或自我貶低的語意。
由此可知,因為「introvert」和「extrovert」都屬於中性詞,所以當您想描述自己、或他人的性格時,它們會是個首選的英語表達方式。
順帶一提,少許人可能對外國人有「善於社交(外向的)」的印象。但實際上,英語圈裡也有許多內向(introvert)的人。
簡單的說,當任何人用英語自我介紹時,無論您說自己是「introvert」還是「extrovert」。對方都會表示「原來如此」,並欣然接受。因此,也請大家積極地使用「introvert」和「extrovert」的中性詞吧!
「Introvert」和「Extrovert」的英語例句
接下來,我們將介紹一些使用「 introvert」 和「 extrovert」 所架構出的英語例句,並附上中文翻譯提供大家參考。
這些英語對話,都是您在與人對話時,可以直接拿來使用的簡單英語句子。請大家記住、並在實際對話中試著使用看看喔!
「Introvert」英語例句
I’m an introvert. Interacting with other people isn’t my thing.
我是個內向的人。與他人交流不是我會特別做的事情。
以上例句,我們使用了「introvert」這個單字。當談到自己時,可使用「I’m」來表示自己的性格。此外,也可以更換成「He」、「She」、「They」、「My family」等主詞來表現他人的性格。甚至,您也能使用像「My dog seems to be an introvert.(我的狗似乎是內向的)」這樣的句子來描述關於動物的性格。
Introverted people tend to spend time alone, but it doesn’t mean they don’t have friends.
內向的人傾向於獨處,但這並不意味著他們沒有朋友。
此例句,它使用了形容詞「introverted」。其中,「introverted」是形容詞,但「introvert」是名詞。當您在無文法知識的情況下,可能會很難完美掌握「introvert」和「introverted」的辨別使用。雖然像「I am beautiful.」這樣,「主詞+be動詞+形容詞」的句型也可以形容「我是漂亮的人」。但,在針對使用「內向的」英語的情況下,「I am introverted.(我很內向)」的句型,會不如「I am an introvert.(我是個內向的人)」來的常用。
「Extrovert」的例句
Extrovert 的使用方法與 introvert 相同,請見以下一些例句:
He is such an extrovert! He finds new friends everywhere.
他是個非常外向的人!他無論在哪裡都能找到新朋友。
Although she is an introvert herself, she likes extroverted guys.
雖然她自己是一個內向的人,但她喜歡外向的男性。
如以上例句所示,當您想表達「外向的某人」時,可使用「extroverted + 名詞」的句型。它跟「形容詞+名詞」的句型「beautiful lady」的表達方式一樣。
總結
當您與外國人、或在「 Native Camp」 這樣線上的英語會話平台與講師初次見面時,可能會需要使用英語進行自我介紹。
此時,這次文章中所介紹「introvert」和「extrovert」的英語例句,將對您在詳細地自我介紹中顯得十分實用。
請大家務必嘗試使用「introvert」和「extrovert」來向「 Native Camp 」講師進行自我介紹、或是主動詢問講師的性格也沒問題喔!