sample

LP banner LP banner

區分 meet 和 see 很簡單!讓我們確認其中的微妙差異吧!

當您初次見到不認識的人時,會如何打招呼呢?

您可能會說:「Hi. Nice to meet you.」

這個口語是我們非常熟悉的英語表達。因為國中剛學英文的時候,我們就是這樣說得。

這些問候語類似於教科書中的標準短語。

然而在學習英語的過程中,總會遇到問題。

您是否曾經用不同的英語單字,來表達相同意思的情況?

例如,see/watch 都有「看」的意思,但必須以不同的方式來使用。

每個人都會碰壁,因此我們今天要介紹一個具有相同意義的英文單字。

現在,讓我們回到開頭。

您用英文進行交談時,是否時常聽到「Hi. Nice to see you!」

或是您曾經被問到這個問題嗎?

本篇我們就來深入探討see和meet

 

meet和see的差異

 

首先,我們先想像一下這樣的情況。

「您正和外國友人一起走在街上。

一名男性從對面走來。

顯然您的朋友認識他,並微笑打招呼。」

友人「Hi, Mike!!  Nice to see you!!
MikeHi. Nice to see you, too!!

您突然好奇,「咦?nice to之後,不是應該要接meet you嗎? 」

我們用粗體字強調這種情況的關鍵點,因此讓我們回顧一下。

您的朋友認識對方,並微笑著向他打招呼。

這個「熟悉」是個關鍵點。

在此情況下,您朋友和對方是熟人,代表他們並非初次見面。

簡言之,see 和 meet 之間的差異如下。

事先約定時的「見面」是使用meet
重點不在「見面」,而是見面之外的目的時使用see
使用meet的時候,也會有初次見面的微妙差異。

基於上述差異,第一種情況的重點是,並非初次見面

一開始舉例的情況是突然遇到,除此之外,如果是初次見到對方,是用meet,如果是第二次見面之後,則使用see。請記住這個要點!

Nice to meet you和Nice to see you的差異

 

現在,我們來解說兩者之間的差異。

前面我們解說了 meet 和 see 之間的區別

Nice to meet you / 很高興認識你!
Nice to see you / 真開心見到你!

包含了這樣的微妙差異。

順帶一提。

當我們遇到一個,已經見過面、並交談過的人時,若不慎說出Nice to meet you,對方可能會認為「你忘記我了嗎?」,因此要留意一下。

meet的使用場合

 

首先,我們來談談meet

像開頭那樣,我們所學的標準問候語是Nice to meet you

除了這個固定短語之外,您還能想到什麼情況下可以使用meet呢

使用 meet 時的情況範例

初次見面
相約見面
介紹某人

以上三種是使用 meet 時的典型情況範例。

上面我們已介紹過初次見面的情況,就先省略。

第二種情況是相約,已事先確定時間和地點,重點在於「見面」。

我們來看看以下例句。

I am going to meet a friend who is arriving at Taoyuan Airport tomorrow at 19:00.
我明天 19:00 要去見一位抵達桃園機場的朋友。
What time do you want to meet next month?
下個月你想要什麼時候見面?

也許這裡就是巧妙的部分。

就像meet一詞代表「接觸/面對面」的意思一樣,它具有「有意識地跟對方見面/聯繫對方」的強烈微妙差異,因此開會也是「meeting(見面或開會)」,是使用meet

所以,當我們為了刻意的目的而見面時,甚至是抽象的、無形的相遇時,也會使用meet

以下是一些無形的、抽象的見面例子:

I am meeting difficult challenges in my new workplace.
/ 我在新的工作場所遇到了困難的挑戰。

雖然這是一個非常微妙的表達,但如果記住它可以擴大您的對話詞彙!

 

see的使用場合

 

另一方面的see,您能想像什麼樣的情況呢?

剛剛解說過,當您是第二次或在之後見到對方,可以使用 see,但還有其他幾種情況也可以使用。

除了見面之外還有其他特定目的

在這種情況下,您會想到什麼的場景?

我們在前面解說過,在事先約好的情況下是使用meet,但即便事先約好,比如「看醫生」 、「會見律師」、「約會」或「跟情人出去」等等,這種具體的見面對象,或是有目地的場合,則使用see

Maybe you should see a doctor about that.
/ 也許你應該去看醫生。
I saw Ellie and John yesterday, are those two seeing each other?
/ 我昨天看到艾莉和約翰,他們在約會嗎?

see a doctor是個固定短語,只要把它記住就可以派上用場,請別忘了!

總結一下使用 see 的情況:

只見過一次
傳達與情人約會/交往的意義
看醫生/見律師等等

在這種情況下,請使用 see

see除了「見面」之外,主要是「親眼所見」或「映在眼裡」的意思,所以就衍生為「見面」、「拜訪」、「看到」「了解」

即使在「見面」的情境中,主要印象仍是「看見」和「映入眼簾」

使用see的時後,可用於單方面意義上的,「會面/去見」在街上認識的某人。

以下是一些例句。

I saw Emily on Long Street yesterday.
/ 昨天我在長街上見到了艾蜜莉。
Going to see the panda next week!
/ 我們下週去看熊貓!

在使用see時,如果將「看」的感覺與「見面」的情況聯結起來,您可能會更容易理解。

相關表達

 

這是個番外篇。

雖然 meet 可以單獨使用,但我們來介紹一些相關的表達方式。

 

meet up

 

meet up是比meet更隨意的表達。

比如我們跟學生時代的朋友、或是跟一群親密友人見面時,經常使用這個表達。

meet的意思與「見面」相同,但它有「見面並一起做某事」的微妙差異,因此使用「meet up」會讓親密朋友之間的談話更自然。

Do you wanna meet up tonight?
/ 今晚想見面嗎?
How about meeting up with your regular friends for a BBQ?
/ 和老朋友一起吃燒烤怎麼樣?

 

meet with

 

這個表達方式比「meet」更正式一些,所以常用於商務場合。

除了商務之外,還可以表示會見上級或長輩,因此您可以透過不同的方式使用,以改變對話。

Yesterday, I met with my boss from my old job.
/ 昨天,我見到了以前工作的老闆。
I will meet with Ray today to discuss the assignment.
/ 我今天將與雷會面討論這項任務。

 

meet和see的差異 總結

 

這次,我們介紹了meet和see的差別

您應該能夠了解到它們微妙的作用。

但是,如果您單純記住兩者之間的區別,就可以在英語會話中大量使用!

基本區別在於,meet代表「初次見面」,see則代表「以前見過面」。

請記住這些含義和短語,並嘗試與母語人士進行交談!

如果已經習慣了,複習一下用法並將其融入英語對話中,就不會忘記了!

請盡量記住本篇內容,以便日後可以派上用場!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導