sample

LP banner LP banner

「Foreigner」是失禮的表現?當你想要說「外國人」的時候要怎麼說呢?

大家好,在用英文講「外國人」這個字的時候,各位腦中會浮現出哪個單字呢?

雖然我們一般常見的中文翻譯是「Foreigner」,但說到底這真的對外國人來說是一種失禮的表現嗎?

如同我們用中文會避免用「老外」來稱呼一樣,在用英語的時候也會有避免使用的稱呼表現。讓我們一起來學習那些失禮表現所含有的語意,以及學習在英語國家中的正確用法吧!

 

「Foreigner」的意思

 

「foreigner」這個詞語是「外國人」的意思。用來指那些不是出生在自己所在國家的人。如同以下例句所示。

When I moved to Kyoto for work, I was really surprised that many foreigners were visiting there.
當我因為工作而搬到京都時,我很驚訝有很多外國觀光客造訪這裡。

一般在提到「外國人」的時候會用「foreigner」,這是在日常對話程度會使用的英語單字。

 

必須注意!有幾種可能會導致失禮的表現

 

為了避免某些詞語會造成對方受傷,作為一位英語學習者來說,也不能因為「我不知道這是一種失禮的表現」就打發過去。特別是在應對不同文化或不同背景的人們時,如果不去理解那個詞語所含有的歷史背景或社會含義的話,也有可能會無意間傷到對方。

以下我會詳細地解說關於「出生於外國」的英語和中文表現的用法與必須注意的單字。

 

Foreigner

 

「foreigner」這個詞語作為「外國人」的意思被廣泛使用。如同先前提到的例句,作為一般的意思來使用是沒有問題的。這是因為一般提到「foreigner」就是單純作為中立的詞語來指「異國的人」。必須注意的是根據上下文可能會讓對方聽起來你這個人很排外。

例如「He is a foreigner.」這句就如同強調那個人跟我們是不同的存在。

被稱呼為「foreigner」就彷彿那個人是「外來的異物」,有一種沒有完全融入社會的感覺,所以這點必須請各位注意。

另外,從歷史來看「foreigner」這個詞語也被用在否定的上下文中,這是語言在歷史演化中殘留下來的痕跡。從19世紀到20世紀初,大多數的國家對於移民與外國勞動者發起抵制運動,所以在這個時期稱外國人為「foreigners」也有一種歧視的意思。

 

Alien

 

「alien」這個詞語也有指「外國人」與「異邦人」的意思在日常生活中使用必須要特別注意。

「alien」在SF科幻電影或小說中被廣泛當作「宇宙人」的稱呼使用,因為這個單字有強烈地與非現實且非人類的存在綁在一起的印象,所以它會給人一種疏離感。

例如「He is an alien in this country.」這個表現就給人一種完全是來自地球外的存在的印象。這大多含有那個人沒有融入進社會,或是沒有被接納等負面語意,所以一般會在意圖侮蔑他人時使用。

另外,「alien」也會當作法律用語使用,特別是在美國經常會用「illegal alien」來表達「非法移民」從這個詞語可以明白它有強烈的排斥意思。所以,單純表達「外國人」的時候必須避免使用這個詞語。

 

Outsider

 

「outsider」這個詞語也是必需要注意的表現。「outsider」直譯的意思是「外面的人」也就是指對方並非團體或社會的一份子。雖然有時它只是用來表明並非特定社群或組織的意思,但根據使用方式的不同,也會給人產生一種排他的感覺。

例如「She is an outsider in this company.」這個表現聽起來會有一種那個人沒有融入進公司文化或人際關係中,或是特別被大家排除在外的感覺。

另外,「outsider」根據上下文會強調「內」與「外」這兩個部分中的「外」,也可以用來強調社會分裂。

 

想要說「外國人」的時候要怎麼說比較好?

 

那麼,為了不要失禮,讓我們一起來學習當你想用英語說「外國人」的時候可以使用的表達方法吧!用來指「外國人」的英語表現有幾種,只要因應狀況或上下文來區分使用就不會讓人感到失禮了。

 

International Person

 

「international person」這個表現是指不受特定國家或區域束縛,擁有國際視野的人直譯的意思是「國際化的人」。

這個表現沒有否定的要素,也因為這表現有正面的意思所以可以積極地使用。但是,「外國人」是否等同於「國際化的人」又是另外一個問題了。

Our company needs an international person who brings diverse ideas.
我們的公司需要一位擁有多樣化靈感的國際化人士。

「international person」是一種正面表達,可以用來表達與國籍沒有關係,擁有寬廣眼界的人

 

Newcomer

 

「newcomer」是指特定地區或社群的新人這是一種含有友善歡迎意思的詞語。

We have several newcomers in our neighborhood.
我們家附近來了幾位新鄰居。

「newcomer」適用於歡迎新人加入特定的地方社會或社群。像是外國留學生來到大學或公司有新人加入等時機會用到

 

Visitor

 

「visitor」是指短時間內造訪那個國家的人大多會用來指旅行者或短期滯留者。動詞的「visit」有「造訪」的意思。

The city welcomes visitors from all over the world with open arms.
這座城市張開雙臂歡迎來自各地的遊客。

在這個例句中「visitors」受到歡迎且具有正面的語意。這通常會用於觀光等短時間內的拜訪對象,因此當你去國外旅行時,你會被視為「visitor」。

 

Global Citizen

 

「global citizen」這個表現是指不被特定國籍束縛且擁有國際視野來行動的人這是稍微有些生硬的詞語,如同教科書中會記載的單字。大多會被翻譯成「全球公民」。

As global citizens, we should all strive to understand and respect each other’s cultures.
我們作為全球公民的一份子,必須努力地理解並尊重彼此的文化。

大多會用於教育或國際合作等場面。

 

Foreign National

 

「foreign national」這個表現經常會用於法律或公文,是一種正式地表達某個人擁有外國國籍的意思,所以我們口語上不會這麼說

Foreign nationals must apply for a visa to enter the country.
擁有外國國籍的人在入境他國時必須申請簽證。

當我們在申請簽證的時候,記住這個用法或許會比較好喔。

 

總結

 

這樣各位應該已經知道用來指「外國人」的英語表現除了「foreigner」以外還有很多種了。請各位根據對於對方的敬意與狀況並選擇使用適當的詞語吧!

如果不小心失禮的話,可能會毀了你寶貴的對話機會。雖然英語不是我們的母語,所以可以被原諒,但並不是所有人都如此善良,而且每個人受到傷害的程度也會不同。在提及居住國外的外國人或持有外國籍的人時,請注意你的用語表現,並保持你真誠的態度去應對吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導