隨著夏季臨近,氣溫逐漸升高,大家流汗的機會也變多了吧!如果,您剛好也是成年後才開始運動的人,那就更有機會流汗了,對吧!
您知道怎麼用英語表達「流汗」嗎?即便您已經知道「sweat」這個英語單字,但應該還是有不少人,不清楚它的正確使用方法吧!
這次文章將介紹「流汗」和「汗流浹背」的英語表達方式。此外,還會介紹其他與流汗相關的英語,請大家務必參考看看喔!
Contents
- 「流汗」的英語?
- 動詞的「sweat」
- 主詞+sweat
- I usually sweat a lot when I work out. 我通常在健身時會流很多汗。
- I don’t sweat as much as I used to when I was a child. 我不像小時候那樣會流汗了。
- Last night, I sweated a lot during my boxing training. 昨晚,我在拳擊訓練途中流了很多汗。
- I sweated a little bit when I was jogging this morning. 我今天早上在跑步時流了一點汗。
- I’m sweating right now. I want to take a shower as soon as possible. 我正在流汗。我想盡快去沖澡。
- Actually, I was sweating a lot during my speech. 事實上,我在演講途中流了很多汗。
- I haven’t sweated yet though, it’s so hot here. 雖然我還沒流汗,但這裡很熱。
- I have been sweating since I arrived in Kaohsiung. 我自從來到高雄後就開始流汗了。
- 主詞+sweat
- 名詞的「sweat」
- 形容詞的「sweaty」
- It’s so hot today. I’m sweaty now. 今天好熱。我現在正流著汗。
- I always get sweaty when I skateboard. 當我玩滑板時總是在流汗。
- I don’t get sweaty when I’m in a sauna. Should I drink more water in advance? 我在桑拿房裡不太流汗。那我應該提前多喝水嗎?
- I was so sweaty when I was at the live house. It was packed with the audience. 我在演唱會上流著很多汗。這場地裡擠滿了聽眾。
- I got sweaty when I was walking to the station and felt so hot, but it was cold on the train. 我走到車站時流汗了,而且感覺好熱,但在電車裡卻很冷。
- 其他相關的表達方式
- 汗流浹背
- 冷汗
- I had a nightmare last night. I woke up in a cold sweat. 我昨夜做了噩夢。我冒著冷汗醒來。
- I was in a sweat the whole time during the test. I don’t think I pass it. 我在考試途中一直冒著冷汗。我不覺得我會及格
- I break out in a cold sweat whenever I have to speak in front of a large audience. 每當我必須在大量聽眾前講話時,我會冒冷汗。
- I broke out in a cold sweat when I saw a huge spider in my room. 當我在房間裡看到了一隻巨大的蜘蛛時,我冒了冷汗。
- I realized that I lost my wallet. I’m breaking out in a cold sweat right now. 我發現我丟了我的錢包。我現在正在冒冷汗。
- 爆汗 / 汗如雨下
- I jogged along the river this morning and sweated like a pig. 我今早在河邊慢跑後爆汗。
- The AC broke suddenly, besides it was so hot last night. I sweated like a pig the whole night. 昨晚空調突然壞了,而且還好熱。我一整晚汗如雨下。
- I always sweat like a pig during dance class. That makes me feel great. 我總是在上舞蹈課的途中爆汗。那讓我感覺很棒。
- The spicy hot pot I had in South Korea made me sweat like a pig. 我在韓國吃的麻辣火鍋讓我爆汗。
- 總結
「流汗」的英語?
「流汗」的英語表達方式有以下三種。
(1)動詞的「sweat」:流汗
(2)名詞的「sweat」:汗水
(3)形容詞的「sweaty」:流著汗(的狀態)
讓我們來看看它們的各別詳細解說。
動詞的「sweat」
「sweat」作為動詞時,代表「流汗」的意思。
主詞+sweat
使用以上句型,可以表達出「主詞在流汗」的意思。
「sweat」的過去式和過去分詞為「sweated」、現在進行式為「be動詞+sweating」。它會因時態不同,而有不同的表現方式。
<現在式>
I usually sweat a lot when I work out.
我通常在健身時會流很多汗。
I don’t sweat as much as I used to when I was a child.
我不像小時候那樣會流汗了。
<過去式>
Last night, I sweated a lot during my boxing training.
昨晚,我在拳擊訓練途中流了很多汗。
I sweated a little bit when I was jogging this morning.
我今天早上在跑步時流了一點汗。
<現在進行式>
I’m sweating right now. I want to take a shower as soon as possible.
我正在流汗。我想盡快去沖澡。
Actually, I was sweating a lot during my speech.
事實上,我在演講途中流了很多汗。
<現在完成式>
I haven’t sweated yet though, it’s so hot here.
雖然我還沒流汗,但這裡很熱。
I have been sweating since I arrived in Kaohsiung.
我自從來到高雄後就開始流汗了。
名詞的「sweat」
「sweat」作為名詞時,代表「汗水」的意思。
當「sweat」與「in」或「with」等前置詞一起使用時,也可以表現出與動詞相似的「流汗」的意思。
I’m covered in sweat now.
我現在滿身大汗。
be covered in 〜:被~覆蓋
My face is dripping with sweat.
我的臉上汗水直落。
drip:滴下
After working out, my t-shirt was soaked in sweat.
我在健身後,我的T恤被汗水浸濕了。
be soaked in 〜:被~浸濕
My shirt is stained with sweat. I bought it yesterday though.
我的襯衫被汗水弄髒了。雖然這是我昨天買的。
形容詞的「sweaty」
「sweaty」作為形容詞時,代表「流著汗(的狀態)」的意思。
當您要用「sweaty」形容「汗流」時,有以下兩種表現方式:
be動詞+sweaty(正流著汗)
get+sweaty(流汗)
當使用be動詞時,代表「正流著汗」的狀態。而使用「get」時,則帶有動作的語感,代表「流汗」的意思。
It’s so hot today. I’m sweaty now.
今天好熱。我現在正流著汗。
I always get sweaty when I skateboard.
當我玩滑板時總是在流汗。
I don’t get sweaty when I’m in a sauna. Should I drink more water in advance?
我在桑拿房裡不太流汗。那我應該提前多喝水嗎?
I was so sweaty when I was at the live house. It was packed with the audience.
我在演唱會上流著很多汗。這場地裡擠滿了聽眾。
I got sweaty when I was walking to the station and felt so hot, but it was cold on the train.
我走到車站時流汗了,而且感覺好熱,但在電車裡卻很冷。
其他相關的表達方式
接下來,我們將介紹一些與「流汗」相關的英語表達方式。
這次文章選了三個關於「流汗」的表達方式,如下:
(1)汗流浹背
(2)冷汗
(3)爆汗 \ 汗如雨下
讓我們利用英語例句來詳細解說。
汗流浹背
「汗流浹背」的英語表達方式之一為「sweat buckets」。「sweat」是動詞「流汗」的意思,「buckets」則是「水桶」的意思。
想像一下,把裝滿水的水桶翻過來的情景。水桶裡的水會一瞬間被倒出來吧!
因此,「sweat buckets」用來比喻,液體一次大量流出來的樣子。
It was so hot outside that I sweated buckets.
外面好熱,所以我汗流浹背。
After running for an hour, I was sweating buckets.
我跑了一個小時後,我汗流浹背了。
Every time I go to the gym, I sweat buckets.
我每次去健身房時,我都汗流浹背。
I was sweating buckets on stage during my live show.
我在直播的舞台上汗流浹背。
冷汗
「冷汗」的英語表達方式為「cold sweat」。「冷(cold)+ 汗(sweat)」,它是個非常容易記住的詞。
基本上由恐懼、不安、緊張等…狀態引起的流汗,都可以使用「cold sweat」來表現。
其中,「in a cold sweat」代表「冒著冷汗」的狀態。還有,「break out in a cold sweat」這個說法,它可以視為動詞使用,代表「冒冷汗」的意思。
I had a nightmare last night. I woke up in a cold sweat.
我昨夜做了噩夢。我冒著冷汗醒來。
I was in a sweat the whole time during the test. I don’t think I pass it.
我在考試途中一直冒著冷汗。我不覺得我會及格
I break out in a cold sweat whenever I have to speak in front of a large audience.
每當我必須在大量聽眾前講話時,我會冒冷汗。
I broke out in a cold sweat when I saw a huge spider in my room.
當我在房間裡看到了一隻巨大的蜘蛛時,我冒了冷汗。
I realized that I lost my wallet. I’m breaking out in a cold sweat right now.
我發現我丟了我的錢包。我現在正在冒冷汗。
爆汗 / 汗如雨下
「爆汗」可以用「sweat like a pig」這個英語比喻來表現。它的英語直譯是「像豬一樣的流汗」。
這句話並不是指生物種類之中的豬特別會流汗,而是大家對豬有這樣的印象。所以,它算是一種對豬來說,不太公平的表達方式。
雖然如此,但它的確是一個常見的英語表達方式。無論您是否使用,記住它絕對不會讓您吃虧喔!
I jogged along the river this morning and sweated like a pig.
我今早在河邊慢跑後爆汗。
The AC broke suddenly, besides it was so hot last night. I sweated like a pig the whole night.
昨晚空調突然壞了,而且還好熱。我一整晚汗如雨下。
I always sweat like a pig during dance class. That makes me feel great.
我總是在上舞蹈課的途中爆汗。那讓我感覺很棒。
The spicy hot pot I had in South Korea made me sweat like a pig.
我在韓國吃的麻辣火鍋讓我爆汗。
總結
這次文章,我們介紹了「流汗」的英語表達方式。請大家參考例句,試著寫一篇關於自身內容的英語作文吧!
將每次學到的英語內容,進行輸出訓練是個非常重要的課題。線上英語課程「NativeCamp」能提供您「無上限的英語對話練習」。請大家務必多利用它來進行輸出訓練喔!