又到了每年的這個時候!關於萬聖節,您知道多少英文表達? 「Trick or treat」是一個我們經常聽到的短語,不過,還有其他英語可以使用喔!
因此,這次我們將用具體例句來徹底解說與「Halloween」相關的單字!
也許有些單字和發音您不習慣,但讓我們藉此機會愉快地學習吧!讀完這篇文章,您也許可以用英文解釋萬聖節!
Contents
至今為止什麼是萬聖節? (起源)
萬聖節文化在台灣已經形成,但它起源於哪個國家呢?您可能認為是起源於美國或英國,但實際上它源自愛爾蘭。
據說它起源於凱爾特人的節日「薩溫節 Samhain」,代表夏季的結束。 Samhain的意思是「夏末」。對凱爾特人來說,新年是從11月1日開始的,所以從10月31日起就舉行了一場秋收的慶典。同時,它也具有驅除邪靈的宗教意義。
發音和拼字?
萬聖節單字是怎麼拼的?正確答案是…「Halloween」。
請記住,這不是用作問候語的「Hello」,而且第一個 H 是大寫的。
怪物的標準服裝
說到萬聖節,很多人都會盛裝打扮吧!
鬼怪有很多種,讓我們來看看其中一些表達。
・德古拉:Dracula
・科學怪人:Frankenstein
・殭屍:zombie
・魔女:witch
・死神:grim reaper
讓我們藉此機會使用這些單字,以「偽裝成~」來造句看看。
・dress up
・wear a costume
He will be dressed up as Dracula.
他將打扮成德古拉。
His son dressed up as Frankenstein.
他的兒子打扮成科學怪人。
The students want the whole class to dress up as zombies.
學生們希望全班都裝扮成殭屍。
She dressed up as a witch and headed into town.
她打扮成女巫的樣子,前往小鎮。
None of us wanted to dress up as the Grim Reaper.
沒有人願意打扮成死神。
經典短語
我們在萬聖節期間,經常看到的一些常見英語短語包括:
・Trick or treat
・Happy Halloween
・Enjoy a spooky night
現在,我們來看看每個單字的意思和用法!
這是一個文字遊戲,光看著它就能感受到萬聖節的感覺。
Trick or treat
・Trick or treat:如果不給我糖果,我就對你惡作劇。
這是我們經常看到的表達。意思是,如果treat「招待不周」,就會trick「欺騙」或「威脅」的意思。這是外國電影中,孩子們經常使用的一個,非常可愛的英語短語。
A:Trick or treat!
B:Please take this candy.
不給糖就搗蛋!
請收下這顆糖。
Happy Halloween
・Happy Halloween:萬聖節快樂
A:I am going to a Halloween party with my friends!
B:Happy Halloween!
我要和朋友們去參加萬聖節派對!
萬聖節快樂!
Enjoy a spooky night
・Enjoy a spooky night:享受一個毛骨悚然的夜晚
Spooky 是形容詞,意思是「令人毛骨悚然」。
A:Is this the Halloween party venue?
B:Yes, it is. Enjoy a spooky night!
這是萬聖節派對的場地嗎?
是的。請享受一個毛骨悚然的夜晚吧!
只能在萬聖節使用的短語
有一些英語表達只能在萬聖節期間使用。請在今年的活動中試看看吧!
・I 「witch」 you a Happy Halloween
・「Mummy」 Loves Me
・I hope your Halloween is a 「Treat」
I 「witch」you a Happy Halloween
I 「witch」 you a Happy Halloween:萬聖節快樂
這是將「wish」變成「witch(魔女)」的獨特表達方式。
A:We will now prepare for the Halloween party.
B:I witch you a Happy Halloween!
我們正要準備萬聖節派對。
祝你萬聖節玩得開心!
A:On Halloween day, we gather together to eat dinner and play games.
B:I witch you a Happy Halloween!
萬聖節那天,我們大家聚在一起吃飯、玩遊戲。
祝你萬聖節快樂!
「Mummy」 Loves Me
「Mummy」 Loves Me:木乃伊愛我
將「Mommy」變成「Mummy(木乃伊)」的獨特表達方式。
A:Why are you so obsessed with the mummy costume?
B:Mummy Loves Me!
為什麼你如此著迷於木乃伊服裝?
因為木乃伊愛我!
A:Did you write the English-illustrated mummy in this text?
B:Yes, that’s right. Do you like mummies?
A:Yes, I like them! Mummy Loves Me!
這篇課文中的木乃伊英文圖解是你寫的嗎?
是的,你喜歡木乃伊嗎?
是的,木乃伊愛我!
I hope your Halloween is a 「Treat」
I hope your Halloween is a 「Treat」:祝你萬聖節愉快
將「Great」變成「Treat(款待)」的可愛表情。
A:I can’t wait for the Halloween party next week!
B:I hope your Halloween is a Treat!
我等不及下週的萬聖節派對了!
希望你有一個美好的萬聖節!
A:What should I dress up as for tomorrow’s Halloween party?
B:I think a witch would suit you. I hope your Halloween is a Treat!
明天的萬聖節派對我該穿什麼衣服?
我認為女巫會適合你,希望你的萬聖節過得愉快!
當您想表達萬聖節的「危險」時可以使用的短語
萬聖節已經成為年輕人的派對和活動之一。 10月31日和前一天晚上,整個城市充滿了節慶氣氛。您也可以用英語表達這種情況。
・out of control
・It’s a zoo
out of control
out of control:失控
這是當無法控制城市中的人群/噪音時使用的表達方式之一。
The crowds at the station on Halloween were out of control.
萬聖節當天車站的人群一度失控。
A police officer said the crowd on Halloween was out of control.
一名警官表示,萬聖節當天的人群呈現失控狀態。
It’s a zoo
It’s a zoo:一團糟
這是一個英語短語,描述一個擁擠的地方的意思。用「動物園」來形容是很獨特的表達,似乎在國外才有。
There were too many people at this year’s Halloween event. It was a zoo.
今年的萬聖節活動人太多了。真是一團糟。
總結
大家覺得本篇文章有趣嗎?
萬聖節將近時,當您環顧所住的城市,可能會隨處見到這次學到的萬聖節單字和片語喔!衷心希望學習英語能讓您的萬聖節變得更加精彩!