sample

LP banner LP banner

「及時」的英語表現!工作也能派上用場的片語介紹

中文的「及時」代表著「時間上的來得及」的意思。

其中,我們可以想到「及時趕上電影放映」、「及時趕上電車」等…在「時間內趕上」的「及時」。

這次的文章,我們將以列舉英語例句來解說,「及時趕上電影放映」、「及時趕上電車」等…在「時間內趕上」的「及時」

另外,我們還會在文章中介紹一些工作也能派上用場的「及時」英語片語。如果大家能閱讀到最後,一定會對你有所幫助喔!

 

Contents

make it 

 

基本上「make」是「做」的意思。但除此之外,「make」還有很多其他的意思和用法。

「make」的慣用表現「make it」。它是外國人經常在日常生活、影集、以及電影中使用的片語。它跟「make」一樣,能代表很多種意思。

其中「make it」有一個意思是「及時趕上、準時趕上」。它正好符合這次文章的主題,而通常會以一種比較隨意的方式來表現。這裡的「it」有一種不明確的含意,但大家最好不要把它想得太深,直接記住「make it」整體的意思就可以了。

I can’t make it!
我及時趕上了!
Good of you to make it.
你能及時趕上真的太好了。
It looks like we are going to make it.
我們看起來好像能及時趕上。
I’m afraid I can’t make it tonight.
抱歉,我今晚無法及時趕到。
Don’t worry! If you hurry, you can still make it.
沒關係!你趕快的話,還是能及時趕上的。

另外,「make it to」代表「趕上」的意思。

I will make it to the train.
我會趕上電車。
They will not make it to the meeting.
他們趕不上會議。
We can’t make it to the next appointment.
我們趕不上下一個約會。
She is on overtime. She can’t make it to my birthday party.
她要加班。她趕不上我的生日派對。

 

in time 

 

「in time」基本上是「及時」、「準時」的意思。

「in time for+名詞」、「in time to+原形動詞」的句型,都能代表「及時趕上」的意思

I managed to finish the report in time.
我會設法及時完成報告。
We came home in time for lunch.
我們及時在午餐時間回到家。
George tried to get home in time to see the TV show.
喬治試著準時趕回家看電視。

想表達「及時趕上」、「剛好趕上」時,也可以使用「just」

Wow, that was close. Just in time.
哇,真驚險。我剛好及時趕上了。
She was just in time for that train.
她剛好趕上了那班列車。

「in time(及時、準時)」也經常與前述的「make it(及時趕上、準時趕上)」一起使用,它們都帶有「及時趕上」的含意。

Thank goodness. I made it in time.
謝天謝地,我即時趕上了。

順便一提,「on time」是與「in time」十分相似的片語。「on time」也用來表示「準時」的意思

雖然「on time」的語氣強調在「時間的準時」,而不是「及時趕上」這件事情上。但確實,「in time」或「on time」都可以代表「及時趕上」的意思。

She arrived on time.
她準時到達。(她及時到達)

 

enough time

 

「enough time」代表「時間充足」的意思。雖然無法直接用來代表「及時」,但可以利用「時間還很多,一定能及時趕上」的含意來表示。

No worries! You have enough time.
別擔心!你有充足的時間 。(你一定能及時趕上)

另外,「plenty of time」是類似「enough time」的表現方式,也能用來表達「一定能及時趕上」

The meeting will close at 4:00 p.m., so we have plenty of time to prepare for our party.
這個會議會在下午4點結束,所以我們有足夠的時間(一定能及時)準備我們的派對。

 

其他「及時」的英語表現

 

除了「make it」、「in time」、「enough time」以外。以下,我們再介紹幾種「及時」的英語表現。

 

catch 的使用

 

「catch」除了「抓住」的意思外,也有「及時趕上」的含意。「catch」經常與交通工具一起被使用。例如,「趕上電車(交通工具)」等…。

Did you catch your train?
你及時趕上電車了嗎?
I caught the last train home.
我及時趕上了最後一班電車回家。

 

late 的使用

 

「late」除了「遲到」的意思外,也可以在想表達「來不及」的情況時使用。反之,「not late」亦可用來代表「及時」

I will be late for the board of directors’ meeting.
我會在董事會議會上遲到。

⇒我會「來不及」準時參加董事會議。

Nancy won’t be late for her daughter’s piano concert.
南希不會在他女兒的鋼琴演奏會上遲到。

⇒南希會「及時」參加他女兒的鋼琴演奏會。

 

in the nick of time 的使用

 

「in the nick of time」這個俚語,代表「最後一刻」的意思

They got here in the nick of time.
他們在最後一刻及時趕到這裡。
I caught the 7:00 train in the nick of time.
我在最後一刻及時趕上了七點的火車。

 

工作場合也能派上用場的片語

 

接下來,我們將場景更換到工作場合中,一起來看看工作場合中使用「及時」與「來不及」的具體例句。

例如,「截止日期前交貨」、「截止日期前提出文件」等,都是工作場合中會出現「必須及時趕上」的表現方式。這些都是我們常常會在職場上遇到的情境,但要大家用英語實際的表達出來確實非常不容易。

 

make it、in time

 

以上文章介紹的「make it」和「in time」也能使用在工作場合中。

We should deliver the computer to the client by next Friday. Could you make it?
我們應該在下週五前把電腦交給客戶。你能及時趕上嗎?
The customer is always right. Could you make it earlier?
顧客永遠是對的。你能提前趕上嗎?
I can submit it in time.
我可以準時提交。

 

meet the deadline

 

「meet the deadline」有代表「截止日期前交貨」、「截止日期前提交文件」、「按時交貨」、「按時提交文件」的含意

I can’t meet the deadline.
我無法在截止日期前完成。
The delivery time is about a month. Could you meet the deadline?
這次交貨時間大概是一個月後。你能按時交貨嗎?
I struggled to meet the deadline.
我拼命努力在截止日期前完成。
I am under pressure to meet the deadline.
我面臨著完成任務的壓力

⇒我面臨著「在截止日期前完成」的壓力

We can meet the construction deadline.
我們能按時完成建設工期。

 

miss the deadline

 

「來不及在截止日期前完成」的情況下,可以使用「miss」

I missed the deadline by one week. My client was furious.
我在截止日期後一週才完成。客戶非常生氣。
It’s too late now. I’ll miss the deadline by 5 days.
已經來不及了。我會在截止日期的五天後完成。

 

delay

 

「delay」有「遲到」、「延遲」的意思

If there is a delay, I will notify you in writing.
如果它們有延遲狀況,我會書面通知你。

⇒如果它們無法準時到的話,我會書面通知你。

 

其他

 

其他還有許多英文單字組成的句子,也能在工作場合中表現「及時」和「來不及」。

We may not be able to meet your desired delivery date.
我們可能無法滿足你的交付日期。

⇒我們有可能會無法及時交貨。

We’re unable to ship as scheduled.
我們無法按計劃及時交貨。
Email won’t get me there in time. I have to call my boss right now.
寫信會來不及,我必須立刻打電話給老闆。

 

總結

 

你覺得怎麼樣呢?這次文章使用了許多具體的英語例句,介紹了「及時」的英語表現方式。例如,「及時趕上電影放映」、「及時趕上最後一班電車」等…

我想大家已經了解各種關於「及時」的英語用法了吧!這些用法廣泛地被使用在日常及工作場合中,希望大家能記住並使用它們,藉此豐富自己的英語交流技巧喔!

請務必試試看喔!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導