sample

LP banner LP banner

您能用英語說出多少個貝類的名稱?讓我們用英文說看看!

Contents

台灣人經常吃海鮮,但種類繁多,很難記住它們的英文名稱。

尤其是有很多貝類我們都不熟悉,更別說是英文名了!

所以這次我們來介紹一下貝類的英文。它還包含例句,所以請務必收藏起來喔!

 

貝類的英文名稱您知道幾個?

 

貝類生物有很多種,但是您知道幾個英文名稱呢?

在這裡,我們將介紹「貝類」的英文怎麼說,以及一些貝類的英文名稱。

 

貝類用英語怎麼說?

 

在學習每種貝類的英文名稱之前,我們先來學習一下「貝類」用英語怎麼說。

「貝類」英文稱為「shellfish」或「clam」。 「shellfish」是貝類的總稱,「clam」是一種形狀像蛤蜊的雙殼類動物,是「shellfish」的種類之一。

還有「crustacean」這個詞,意思是甲殼動物,但這詞更多用於學術場合。

接下來我們依序來介紹

 

紅蛤 / 血蛤(Red clam / Blood clam / Bloody clam)

 

紅蛤是一種常見的壽司配料。在英文中被稱為「Red clam / Blood clam / Bloody clam」。其特徵是肉色呈現朱紅色。

Red clams contain hemoglobin.
紅蛤含有血紅素。

 

珍珠貝(Pearl oyster)

 

珍珠貝的英文是「Pearl oyster」。 「Peral (珍珠)」這個字,來自於珍珠是在貝類體內形成的。

「Pearl oysters」is from because they make pearls.
珍珠貝的由來是因為其貝類產生珍珠。

 

蛤(Manila clam / Littleneck clam)

 

添加到味噌湯中非常美味的蛤類,在英語中,它被稱為「Manila clam / Littleneck clam」

Manila clams go well with miso soup.
馬尼拉蛤與味噌湯很相配。

 

鮑魚(abalone)

 

鮑魚無論生吃、蒸煮、還是燒烤都很誘人,英文稱為「ablalone」

I’ve never eaten abalones.
我從來沒有吃過鮑魚。

 

牡蠣(Oyster)

 

牡蠣是「Oyster」。這個字也包含在「蠔油」中,所以很容易記住。

順帶一提,生蠔被稱為「raw oyster」。您可以用「raw~」表達「生的~」,讓我們順便記住這一點。

My hometown is famous for oysters.
我的家鄉以牡蠣聞名。

 

蚌(Mussel)

 

蚌的英文名為「Mussel」

它們看起來與貽貝相似,但不同之處在於,貽貝生活在鹹水中,而蚌是生活在淡水。

I have never heard of mussels. Where do they inhabit?
我從來沒有聽說過蚌。它們棲息在哪裡?

 

海螺(Conch)

 

海螺的英文為「Conch」

這種貝類生活在加勒比海周圍,其特徵是體型大。它被指定為瀕危物種,禁止進出口。

Conches are designated as an endangered species.
海螺殼被列為瀕危物種。

 

角蠑螺(Horned turban / Turban shell)

 

角蠑螺烤起來的味道鮮美,英文稱為「Horned turban/Turban shell」

Turban shells is the name because their shells look like a turban.
角蠑螺因其貝殼看起來像頭巾而得名。

 

淡水蛤(Freshwater clam)

 

淡水蛤可以煮出美味的好湯,因為它生活在乾淨的水中。在英語中被稱為「Freshwater clam」

Freshwater clams is delicious because they inhabit in clean water.
淡水蛤之所以美味,是因為它們生活在乾淨的水中。

 

田螺(River snail / Pond snail)

 

田螺以稻米為食,是稻田的敵人。英文中被稱為「River snail / Pond snail」

River snails inhabit rice paddies and eat rice plants.
河螺棲息在稻田中,以水稻為食。

 

蛾螺(Whelk)

 

蛾螺與海螺相似,作為生魚片或燒烤食用非常美味。在英文中被稱為「Whelk」

I can’t tell the difference between whelks and Babyloniidae.
我無法區分海螺和鳳螺的差異。

 

小鮑魚(Small abalone)

 

無論是蒸煮、燒烤還是生魚片都很美味的小鮑魚,在英文中被稱為「Small abalone」

正如「abalone」其名那樣,它看起來與鮑魚相似,但不同的是它比鮑魚更小、更柔軟。

Small abalones are literally smaller than abalones.
小鮑魚其實比鮑魚還小。

 

鳥蛤(Cockle / Egg cockle)

 

鳥蛤在英文中被稱為「Cockle/Egg cockle」。它是屬於鳥蛤科的雙殼類軟體動物,其顯著特徵是腿看起來像鳥嘴。

Cockles is get the name because they look like birds’ beaks.
鳥蛤因其形狀像鳥嘴而得名。

 

鳳螺(Babyloniidae)

 

鳳螺英文稱為「Babyloniidae」

它們看起來與海螺相似,但不同之處在於海螺殼更光滑。

Both are Conch and Babyloniidae look like the same.
海螺跟鳳螺看起來都一樣。

 

大西洋/中華馬珂蛤(Surf clam / Chinese mactra)

 

大西洋/中華馬珂蛤的英文名是「Surf clam / Chinese mactra」。是一種居住在淺海中的雙殼軟體動物。

Surf clams’ shells are brittle.
馬珂蛤的外殼非常脆弱。

 

文蛤(Hard clam / Hard shell clam)

 

文蛤在英文中被稱為「Hard clams」。除了內裡之外,貝殼還可以用來製作圍棋。

These Go pieces are expensive because they are made of hard clams’ shells.
這些圍棋是用文蛤製成的,所以價格昂貴。

 

扇貝(Scallop)

 

奶油烤扇貝是非常美味的佳餚。在英語中,扇貝被稱為「Scallop」

I love butter scallops.
我喜歡奶油扇貝。

 

北寄貝(Sakhalin surf clam)

 

北寄貝的英文是「Sakhalin surf clam」。是馬珂蛤的一種。

Have you seen sakhalin surf clams?
你看過北寄貝嗎?

 

法螺(Triton’s trumpet)

 

法螺的英文稱為「Triton’s trumpet」。因外型像樂器,故有「 trumpet」一詞。

順帶一提,「Triton」是希臘神話中的海神,據說當他吹響海螺時,可以增強或減弱海浪。

I like triton’s trumpets. The word 「trumpet」 comes from the sound it makes when its shell is blown.
我喜歡法螺。 「turnpet」這個字來自於法螺被吹響時發出的聲音。

 

刀蟶(Razor Clam)

 

這是一種雙殼類軟體動物,特徵是其細長的形狀。在英語中被稱為「Razor clam」

Razor clams are easy to cook.
刀蟶很容易料理。

 

象牙蚌/巨蛤(Geoduck / Giant clam)

 

象拔蚌 / 巨蛤的英文是「Giant clam」。其特點是外觀上有一根從外殼延伸出來的長水管。

Giant clams look so unique.
巨蛤看起來很獨特。

 

胎貝(Mussel)

 

貽貝的英文是「Mussel」。如之前所述,貽貝類似於生活在淡水中的蚌類,但前者則生活在鹹水中。

 

與貝類有關的英語表達

 

這裡我們將介紹一些與貝類相關的表達以及例句。

 

貝類去沙(remove sand from clams)

 

Don’t forget to remove sand from the clams before cooking them.
烹調前別忘了去除貝類中的沙子。

 

高湯(broth / stock / dashi)

 

I’m going to teach you how to turn shellfish into stock.
我會教你如何用貝類做湯。

 

挖蛤(clamming)

 

Let’s go claming!!
我們去捉蛤蜊吧!

 

閉殼肌(adductor muscle)

 

I’m not good at taking adductor muscles off.
我不擅長去除閉殼肌。

 

養殖的(farm-raised 〜)

 

Are farm-raised oysters tasty?
養殖的生蠔好吃嗎?

 

食物中毒(food poisoning)

 

I got food poisoning after eating raw oysters.
我吃了生牡蠣後食物中毒。

 

一起學習並使用貝類的英語表達吧!

 

這次我們主要介紹了貝類的英文名稱,但海裡的生物還有很多。

如果您有興趣,可以上網搜尋其他海鮮的英文名稱。

請利用Native Camp課程,練習用英語與外國人談論海洋生活吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導