sample

LP banner LP banner

Mess up 的六種意思是什麼呢?另外也會介紹俚語的表現!

這次的文章中將會介紹在實際英文會話中很好用的片語,以及它的使用方法!

這次主要說明的是「Mess up」

平常就有在學習英文的人之中,可能有人已經在外國的電影、影集或是音樂的歌詞中看過這個片語了也說不定。

因為「Mess up」有點俚語的感覺,能夠在對話中使用的話,就會變得更像母語人士喔。所以首先就從「Mess up」基本的意思開始來看吧。

 

Contents

Mess up的意思是?

 

首先來看看英漢字典中的「Mess up」,先確認一下它基本的名詞、動詞的意思。

名詞的「Mess up」是「混亂」「失敗」「骯髒」。而動詞則是「弄得亂七八糟」「失敗」「破壞」

實際上「Mess up」當作動詞來使用的情況較多。例如:可以用來表達某事變得一團糟,或者搞砸了某個計畫等。

實際上,「Mess up」有6種不同的意思和用法!在了解它基本的意思之後,現在讓我們一一確認這六種意義和用法接著就來一一確認這六種涵義和它們的用法吧。

 

1、誇張、不合理

 

「Mess up」的第一個意思是誇張、不合理」

再用更口語的說法,可以是「太糟糕了」、「太奇怪了」、「不可能吧」等。

比如說,當朋友在工作中因為受到不公平對待、感到困擾時,我們可能就會說「這樣不對吧?」等、或者當朋友在學校陷入困境時,我們可能也會說「這太誇張了吧!」等類似的話。

在這樣的情況下,使用「Messed up」的例子如下:

A:I had a job interview with GUCCI at the restaurant yesterday and guess what. The person sitting next to our table was my current boss! So basically he listened to the whole interview and I got fired from the company.
B:How could it be possible? That’s so messed up!
A:我昨天阿,在餐廳和GUCCI面試了,然後你猜怎樣?我現在的老闆竟然坐在隔壁桌,所以基本上他全程聽完我的面試內容了!然後我就被現在的公司解雇了。
B:怎麼可能!?太扯了吧?
相似的表現
・That’s just not right,
・That’s weird.
・That’s not fair.

 

2、混亂、情緒複雜

 

「Mess up」還有「混亂」「情緒複雜」的意思。

不過它只能用在當主詞是人的情況。「Mess up」表示精神上很混亂、覺得很困擾、或無法冷靜的樣子,用法如下。

A:Have you met Julia recently?
B:Oh, yeah. Actually, I met her last week. We had a little chat for a couple of minutes. She said she has been messed up since the divorce.
A:你最近有見到茱莉亞嗎?
B:呃…有,我上週見到她了。我們小聊了一下。她說自從她離婚之後,精神上就變得很不穩定。

 

3、問題重重、雜亂不堪的狀態

 

目前為止,可能有人已經注意到了,「Mess up」的意思基本上都是負面的。

「Mess up」的第三種意思是「問題很多的狀態」「雜亂不堪的狀態」

「Mess up」的「Mess」是指「髒亂的地方」「垃圾」等,因此延伸出了「Mess up」這個用法,表示「問題很多」或「雜亂不堪的狀態」。

例如,「他的房間一直都垃圾丟滿地。」「那個學生最近問題很多。」等。

A:Your room is always messy, Lisa. You have to clean it otherwise you can’t go to your friends’ birthday party tonight.
B :Alright, mom. I’m working on it.
A:麗莎,你房間總是很亂欸。如果你不整理的話,今晚就不能去朋友的生日派對了喔。
B :我知道了啦,我現在去整理。
Even though this new project has been planned for a month, it still sounds messed up so we need to rethink it.
雖然這個計畫已經計劃了一個多月,但它還是有很多問題。因此我們還是必須要再想想看。

 

4、喝醉、發瘋

 

「Mess up」有「喝醉」「發瘋」的意思。

用這個解釋的情況下,因為聽起來比較隨意、甚至可能有點失禮,所以最好只用在家人或朋友等關係較好的人身上。

I regret that I drank too much tonight. I think I’m kind of messed up right now.
我對今晚喝太多感到很後悔…我覺得現在好像已經醉了。
Tom is kind of messed up in the head when he is drunk, but he is sweet and a nice person.
Tom 喝醉的時候會變得瘋瘋的,但平常他是很溫柔的好人。

順帶一提,請記住像上面的例句中,用「Mess up」來表示「發瘋」時,通常會和「in the head」一起使用

 

5、被暴打一頓

 

「Mess up」還有「被毒打、暴打一頓」這個令人意外的意思。

雖然我們通常不會用「Mess up」來表達這個意思,不過為了以防萬一,還是確認一下吧。

My friend Bob said he saw a fight on his way home last night and the stranger was messed up.
我朋友包柏說他昨天晚上回家時看到有人好像在吵架。然後有個陌生人被暴打了一頓。

 

6、失敗

 

最後就來確認一下作為動詞的「Mess up」,它的意思和用法吧。

當動詞時,它有「失敗」「搞砸的意思,而其實這是比較口語的表現。

對上司等身分地位比自己高的人使用時,雖然並不是說會很沒禮貌,但聽起來會比較隨興一點,所以還是必須要注意。

A:How did your interview with GUCCI go, Rachel?
B:Well, I totally messed that up! I couldn’t even remember how it went.
A:瑞秋,你和GUCCI的面試怎麼樣了?
B:我完全搞砸了。甚至完全不記得面試是怎麼進行的了。
A:How did your date go with that cute guy, Lucy?
B:Don’t ask me that right now since I kind of messed up the whole date.
A:露西,你和那個帥哥的約會怎麼樣了?
B:現在不要問我啦。因為我應該是搞砸了…。
意思相似的表現
・screw up

 

總結

 

到這裡為止,大家學到了在外國的電影、影集或是音樂的歌詞中很常會看到得的「Mess up」,它的六種意思和用法、大家有什麼感想呢?

複習一下這6種意思:「誇張、不合理」「混亂、情緒複雜」「問題重重、雜亂不堪的狀態」「喝醉・發瘋」「被暴打一頓」「失敗」,每個都不是正面,而是帶有一點負面的意思呢。

即使無法記住這六種意思,只要記住它整體上來說是「進展不順利」「人或事物處於不好的狀態」這樣的感覺就可以了。

另外,「Mess up」根據使用的情況,聽起來可能會有點隨意。

如果是用在朋友、家人或關係好的長輩身上的話是沒問題,不過因為「Mess up」它有「喝醉」「發瘋」、「被暴打一頓」等的意思,在這種情況下,就需要注意一下使用的場合及對像了。

如果能好好使用的話,會話就能變得更貼近母語人士,因此請記住這次學到的內容,並實際用在英文會話中吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導