sample

LP banner LP banner

表示「選擇」的choose /select /pick 有什麼差別?

要用英文來說「選擇」時,大家馬上想到的單字是「choose」、「select」和「pick」等對吧。

不過,應該很多人會覺得不好好了解它們之間的差別的話,好像就沒有自信能正確使用了對嗎?

另外也還有其他表示「選擇」的單字,因為意思上有一點點不同,用錯的話聽起來可能就會很不自然。

因此這次我想介紹choose・select・pick的差別,以及其他類似的表現。還會附上例句,請大家一定要讀到最後喔!

 

Contents

choose・select・pick 的差別

 

首先我來分別講解choose・select・pick的差別。

把這3個單字的意思做個簡單的總結,如下所示:

• choose:經過考慮、理解後,做出的選擇
• select:從所有選項中選出最好的一個
• pick:直覺的選擇

接著就來詳細地看看吧。

 

choose的意思和用法

 

「choose」是表示自己經過考慮、理解後,所做出的選擇的單字。

不是純粹依照直覺,而是經過思考、比較之後最終做出的決定。

把選項放入句子中的情況,「從〜選擇」,一般會是像下面的形式。

choose A between / among / from / out of 〜.
從〜中選擇A

「choose to 動詞(選擇做某事〜)」的意思和「decide to 動詞(決定做某事〜)」類似。

另外,「choose」的過去式是「chose」、過去分詞是「chosen」。請注意不要搞混「choose」和「chose」了。

The biggest reason why I chose this tent was its design.
我選擇這個帳篷最大的理由是,它的設計很棒。
What made you choose Tawian?
你為什麼會選台灣呢?
You have to choose between these two options.
你必須從這兩個選項中選一個。
I chose to pursue my dream even though I knew it would be very difficult for me to make it happen.
即使我知道會很難實現,我還是選擇去追求夢想。

 

select的意思和用法

 

「select」也和「choose」一樣,是經過多番思考後做出的選擇。

和「choose」最大的差別在於,「select」有在所有的選項中「選擇出最好的一個」這樣的感覺。

要選出最適合・最好的一個,就必須經過一番思考才行。而因為這樣慎重的感覺聽起來會有點生硬、所以它多用在商業場合等正式場合中。

另外,電腦等機械操作時的「選擇」也多會用「select」。

還有,像「從〜選擇」這樣的句子,形式如下:

select A from / out of 〜.
從〜選擇A
We are going to select the best person for our team today.
我們今天會為團隊選出最棒的人材。
We selected the winner based on record sales.
我們基於歌曲的銷售量選出了冠軍。
Please select “editor” from the pull-down menu.
請從下拉式選單中選擇「編集者」。
It’s hard for us to select only one person from the excellent candidates.
我們很難從這些優秀的候補者們中只選擇一位出來。

 

pick的意思和用法

 

「pick」也是「選擇」的意思,但它的直感性比較強一點。

跟「choose」、「select」相比,「pick」對於選擇這件事考慮的並沒有那麼謹慎。沒有想的太多、沒有花費太多時間做選擇這樣的感覺。

另外,像「pick out」這樣加上「out」的情況也很多。是從多個選像之中挑出那一個的感覺。

「從〜選擇」這樣的句子中,用法如下:

pick A from / out of 〜.
從〜選擇A

 

pick out和pick up的差別

 

這裡會解說容易搞混的「pick out」和「pick up」。「pick out」是選擇的意思,不過「pick up」則是「撿起、拿起」。

例如,要去迎接某人時、要去接受、拿某物時、有電話時等都會用「pick up」。

Pick one from these cards.
請從這些卡中挑出一張。
I picked him out for the facilitator.
我選他當主持人/促進者。
Could you pick up the phone, please? I’m tied up at the moment.
你可以幫忙接電話嗎?我現在太忙了。
I have to pick her up at the station before going home.
在回家之前,我必須先去車站迎接她。

 

pick and choose的意思和用法

 

我們也會用「pick」和「choose」的組合,也就是「pick and choose」。

比起個體,更重要的是它有出「挑選出自己喜歡的事物」的感覺。

We have no time to pick and choose.
我們沒有時間去選擇喜歡的事物。
You can pick and choose any places you want to go to.
你可以選擇自己想去的任何地方。
Don’t pick and choose. You should do whatever you can.
不要在挑了。你應該做你可以做到的事情。

 

其他表示「選擇」的英文

 

表示「選擇」的英文除了「choose」、「select」和「pick」之外還有其他的。

在這裡我會介紹以下兩種:

• ①opt
elect

 

Opt

 

「opt」是「option(選項)」的動詞,「(從選項中)選擇」的意思。

在必須做出選擇的情況中,下決心做選擇時可以用它。。

「選擇〜」的話是「opt for 〜」、「選擇做某事〜」則是「opt to 動詞」。

還有,「opt in(決定參加)」或「opt out(決定不參加)」這兩個也一起記住吧。

I’ve opted for the “Premium” plan because I’m going to use it every day.
因為每天都會用,所以我選了「高級」方案。
I was deciding whether I would study abroad for a while, but I finally opted to go to college in Taiwan.
我當時正在決定要不要去留學,結果我決定念台灣的大學了。
I’ll opt out of this project. I don’t think that I can get along with the manager.
我會從這個計畫中退出。因為我不覺得可以和負責人好好相處。

 

elect

 

「elect」也是表示「選擇」的動詞,特別的是它有強烈的「選擇某個人為某特定的地位」的意思。

名詞的「election(選舉)」是「根據投票・選舉來做出選擇」的意思。

另外,可以用「elect to 動詞」來表示「決定做某事〜」。它是有點生硬的正式用語。

有很多種用法,請參考下面的表: 

選〜
elect 〜
選某人為〜
elect 人 to 〜
某人被選為〜
人 is elected 〜
He was elected mayor of the city last summer.
他去年夏天被選為市長。
We elected her as the leader of our organization.
我們選擇她作為組織的領導者。
I’ve elected to leave the company due to the declining sales.
因為銷售額持續下降,我決定要離開公司了。

 

choose・select・pick 的差別 總結

 

最後是這篇文章的總結。

• choose:經過考慮、理解後,做出的選擇
• select:從所有選項中選出最好的一個
• pick:直覺的選擇

有了解它們差別了嗎?為了能好好用在實際的英文會話中,請試著想像一些用到這些單字的場景,讀出例句並記住他們的意思吧。

如果想從實戰中學習,我會推薦線上英文平台「Nativecamp」。因為它可以有無限制上課次數,在能夠流利的說英文之前先大量練習吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導