上班或工作時一定會經常說到「好的。」那你知道用英文應該怎麼說嗎?
要是從未在商務場合上使用過英語的人,可能沒辦法馬上想到答案。
因此今天這篇文章就要解說如何用英文說「好的。」特別是有商務英語需求或對商務英語有興趣的人,千萬不要錯過喔!
「好的。」的英文說法
跟比較親近的朋友或同事等會話時,一定會使用比較輕鬆的措辭;面對上司或客戶時,則會使用比較恭敬有禮的說法。
英文的用法中,同樣也有較為恭敬有禮的說法,並可用於商務場合。
Noted
「Noted」是英語商務場合中最常用的表達用語之一,只要簡單一句「Noted」就能禮貌性的表達出「好的,我知道了。」
「Noted」可在商務郵件中使用。但感覺現在即使是商業場合,人們也更傾向於用LINE或FB Messenger等即時通訊APP進行溝通。
例句
A: Please see the attachment for more detail.
B: Noted!
(中文)
A:詳情請參閱附件。
B:好的!(我了解了)
B可用的其他回應句:
1) Noted with thanks!(好的,我了解了,謝謝。)
2) Noted with appreciation!(好的,我了解了,感謝。)
3) Noted on this.((這部分)我了解了)
像這樣,類似的表達方式可以有很多不同的變化。
在 3)的例句中,加上「on + 名詞」可用來表示「關於~的部分我了解了。」
使用即時通訊APP以文字溝通時,人們傾向於使用精簡的「Noted.」表示,而使用郵件時多會加上「關於~的部分」使溝通更順暢。
I understand/Understood
「I understand.」或「Understood.」也經常在商務場合上用來表達「好的,我了解了。」
讀到這裡就會發現其實商務英語會話沒以想象中的困難,與日常會話並沒有太大的差異。
例句
A: I would like this finished by end of this week.
B: Understood! / I understand.
(中文)
A: 我希望這能在這週末完成。
B: 好的,我知道了!
一般情況下說「I understand.」或「Understood.」都可以。
可能是隨著即時通訊APP使用的普及或英語使用者們為求精簡與效率的表達方式,在實際的商務場合中精簡的說 「Understood.」的情況是比較普遍的。
但如果是商務書信往來的情況下,還是用「I understand.」會更為妥當。
Got it
這也是一種非常輕鬆的表達方式,但在實際商務場合上也經常可見此說法,用APP傳訊或會話時使用是OK的,但在書信或郵件往來時最好避免。
“Got it” 的說法會比前兩個用法更為輕鬆,建議對初次見面或剛認識不久的人先不要用會比較好。
例句
A: I need this finished by tomorrow morning. Is it possible?
B: Got it! Leave it on me.
(中文)
A:我需要這個在明天早上前完成,可能嗎?
B:了解,交給我吧!
即使是商務場合,使用英語時更顯更隨和氛圍。與商業夥伴進行交流時,談話的感覺大概就會像這樣。
即便使用英文,在某些情況下,對待特定對象時仍需要保持嚴謹恭敬的態度。
如果你無法確定是否適合使用輕鬆的措辭,建議在這種情況下暫時避免使用「got it」為妙。
Certainly
與目前介紹到的幾個用法相比,「Certainly.」是更為較謙和有禮的說法。來看看它的例句與翻譯吧!
例句
A: Could I get a box of the pencils, please?
B: Certainly.
(中文)
A:請問可以給我一盒鉛筆嗎?
B:好的。
「Certainly.」屬於比較親切有禮的表達方式,類似的說法還有:
• Absolutely.
• Of course.
• Sure.
今天介紹到的都是屬於比較輕鬆隨和,但也可以用在商務場合上的英文說法。
要是不確定能用哪種說法,那麼就用這段的這幾個說法是最安全的。
總結
在商務場合中,對上司或客戶等需要使用比較恭敬有禮的溝通方式,本文舉出幾個可以用來表達「好的。」的英文說法,
請根據情況與對象練習使用吧!