sample

LP banner LP banner

英文的「小偷」怎麼說?一併介紹「強盗」和「扒手」等相關用語

在英文中「小偷」應該怎麼說,可能有很多人一時想不起來。

在國外如果包包被搶了,如果能立刻大喊「小偷!」,也許能夠即時抓到犯人。

這次我們將介紹有關「小偷」的英文表達方式

雖然都叫做「小偷」,但實際上有不同的用法和細微差別,所以我們應該掌握各種不同的語境和涵義。

 

Contents

小偷的英文說法

 

「小偷」,也就是「偷竊物品的人」,有多種說法。

根據是否涉及暴力或是悄悄地偷竊,以及是在街頭還是侵入住宅等不同情境下,需要選擇不同的詞彙。

 

thief

 

最常用來表示「小偷」的英文單字是「thief」

不論是在美式英語或是英式英語中,發音都是[θíːf]

如果想要表示「盜賊」,就會用「thief」的複數形式「thieves」,其中「f」會變成「v」。

在遊戲中的職業也經常會見到「盜賊」這樣的表達方式。

若遭遇搶劫並想大叫「小偷!」,通常會使用「Thief!」

「thief」這個詞比較偏向於悄悄偷竊而不是暴力搶劫,所以要表達搶劫犯的時候,叫「Robber!」可能更合適。

有一種說法是,叫「robber」可能會被誤解為在大喊「Robert」,所以要特別注意。

即使想大叫「Thief!」但不太確定如何發「th」的音,也可以大喊「Catch that man!」

其他相關詞彙包括「steal(偷)」和「arrest(逮捕)」也是值得記住的單字。

The thief stole the jewel last month.
那個小偷上個月偷了寶石。
The police arrested the thief.
警察逮捕了那個小偷。

另外,有名的諺語也使用了「thief」

Set a thief to catch a thief.
以毒攻毒

 

robber

 

「robber」這個詞有暴力或威脅的涵義,通常用來形容從個人或銀行等地方強行奪取財物的「小偷」,更確切地說是「強盗」

這個詞經常與「gun(槍)」等武器一同出現。

在美式英語中,發音是[rɑ́bər],而在英式英語中,發音是[rɔ́bə]

順帶一提,「銀行強盗」在英文中是「bank robber」

The bank robber escaped before the policeman arrived.
那個銀行強盗在警察到達之前就逃跑了。
The robber threatened her with a gun.
那個強盗用槍威脅她。

還有一個相關的動詞「rob(強奪)」也值得記住。另外,如果你被強盗奪走了某項財物,通常會用「of」來表示。

The man robbed me of my wallet.
那個男人搶走了我的錢包。

 

mugger

 

「mugger」這個詞在中文中也會被翻譯為「強盗」,但它特指在路上或其他公開場所,用暴力或突然襲擊來奪取財物的強盗,也就是所謂的「路上強盗」或「攔路強盜」。

在美式和英式英語中,它的發音都是[mʌ́gər] 。此外,這個詞也常用來描述「誇張演出的喜劇演員」。

A mugger robbed me of all of my money.
路上強盗把我的所有錢都搶走了。
The mugger threatened her, so she gave him her money.
強盗威脅她,所以她把錢給了強盗。

「mug」也作為動詞使用,意為「襲擊並奪取某人的財物」。

He got mugged on the street.
他在街上被強盗襲擊了。

 

burglar

 

「burglar」這個詞用來描述非法侵入建築物並盗竊財物的小偷,傳統上主要是指夜間作案的「夜賊」

然而,這個詞現在也常用於不特定於夜間的犯罪。

在美式英語中,發音是[bə’ːrglər],而在英式英語中,發音是[bˈəːglə]

兩者的主要區別在於,美式英語會明確發音「R」,而英式英語則幾乎不發音「R」。

一些使用「burglar」的例句包括:

The burglar alarm went off last night.
昨晚防盜警報器響了。
I installed a burglar camera at the entrance.
我在入口處安裝了防盜攝影機。

在描述設置在家庭或其他建築物中的防盜設備時,因為這些設備通常是為了防止夜間的非法侵入而設置的,所以會用「burglar」這個詞。

 

housebreaker

 

「housebreaker」這個詞也是用來描述非法侵入建築物並盗竊財物的小偷,但主要是指在白天侵入住宅進行的「入屋盜賊」。

它的發音是[háusb`reikər]。不過,在英式英語中,這個詞也可能意指「房屋拆除工」,所以要特別注意。

Housebreakers use a variety of techniques to get people to open their front doors.
入屋盜賊用各種方法讓人開門。
In recent years, there has been an increase in the number of victims of housebreakers.
近年來,入屋盜賊的受害者數量有所增加。

 

pickpocket

 

這個詞是用來描述專門從人們的口袋或包裡偷取財物的小偷,即所謂的「扒手」。

在海外旅行時,特別是在人多的地方,是一種需要特別注意的犯罪。

在發音方面,美式英語的發音是[píkpɑ̀kit],而英式英語的發音是 [píkpɔ̀ki]

I think the boy was a pickpocket.
我認為那個男生是扒手。
Please beware of pickpockets.
請注意扒手。

另外,當你想說「我被扒了」時,一般會用「pickpocket」作為動詞。

I was pickpocketed in Rome.
我在羅馬被扒了。

 

shoplifter

 

指的是在商店裡不經過收銀台就偷走商品的人,也就是俗稱的「小偷」

“lift” 這個單詞主要有「舉起」的意思,但也有其他含義,包括「偷竊」。

在發音上,美式英語是 [ʃɑ́plìftər],而英式英語是[ʃɔ́plìftə]。美式英語會更明確地發音語尾的「R」。

She was a compulsive shoplifter.
她有強迫性的偷竊癖。
The storekeeper grabbed for the shoplifter but missed.
店主試圖抓住偷竊者,但沒抓到。

另外,“shoplift” 這個單詞也可以作為動詞來使用,表示「偷竊」的動作。

That store is a good place to shoplift.
那家店很容易偷東西。

 

sneak thief

 

「sneak 」小偷,多數時候是指偷偷摸摸地進入房屋竊取財物的「闖空門」。

它帶有「不使用暴力或威脅的小偷」的含義。

在發音上,美式英語是 [snik],而英式英語是 [sniːk]

It was done by a sneak thief.
被闖空門了。
We figured she must have surprised a sneak thief in her house.
我想她一定很驚訝家裡被闖空門。

 

總結

 

各位覺得這篇文章如何呢?用來描述「小偷」的英文單詞非常多,根據小偷的種類需要適當地選擇用詞。 

特別是,應該能夠區分偷偷摸摸地犯罪的小偷和使用暴力威脅奪取財物的「強盗」。 

如果您在海外遇到犯罪問題,能夠在警察局順利解釋情況肯定會讓人安心。

最好是不要遇到犯罪,但不幸的是,比台灣治安差的國家還是很多。如果有計劃去海外,特別應該好好學習與犯罪相關的單詞。

希望這些資訊對您有所幫助!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導