在學英文的時候,有沒有遇過那些意外地不知道怎麼說的表現呢?其中之一就是「加油」了。
當自己設定了一個目標,並朝著它努力時,用英文應該要怎麼說呢?
雖然看似簡單,但這是一個不容易馬上就想到的英文表達,因此讓我們把它好好記起來吧!
這是在日常生活中經常使用的表達方式,所以學會它是不會有損失的。
Contents
加油的英文
可以表示加油的英文有很多種。
雖然可能有一點點差異,但每個都是表示我會認真去做接下來要做的事這樣的意思。
就像下面一樣,可以用的表現有很多種,所以就按照順序來看看吧。
- I’ll try my best. / I’ll do my best.
- I’ll give it my best shot. / I’ll give it a shot.
- I’ll go for it
- I’ll give it everything I’ve got
照這樣看下來,它們其實都沒有用到什麼很難的字對吧。其中也有看了就知道意思的對吧。
I’ll try my best. / I’ll do my best.
這是表達現在開始會加油的最簡單的方法了。有兩種,但兩種的意思其實都差不多。
「try(do)one’s best」中, best的意思是「盡最大的努力」或是「努力做到最好」。也就是會加油的意思。
「I’ll do my best.」和「I’ll try my best.」雖然兩個都可以翻成的「我會盡力的」或「會努力做到最好」,但其實還是有一點點的不同。
如果理解了這細微的差異,你就能更靠近母語等級了!
「I’ll do my best.」是已經有會盡最大的努力這樣的決心的感覺。
而「I’ll try my best.」因為用了「try」(試試看)這個詞語,所以就可以知道它有「總之我會試著去做」的意思。
The important exam is coming…I’ll try my best!
很重要的考試即將來臨…我會加油的!
I’ll do my best because my girlfriend is gonna come to watch the game!
因為女朋友會來看比賽,所以我會盡全力的!
第一個例句中,因為用了動詞do,所以它表示以前就下定決心努力準備考試,表現出了堅強的意志。
而用了動詞try的第二個例句則是有想在女朋友面前展現最好的自己,總之會全力以赴這樣的感覺。
雖然它們有一點點的不同,但如果了解了的話不用特別說明也會知道,這不正是學語言的樂趣之一嗎?
I’ll give it my best shot. / I’ll give it a shot.
「I’ll give it my best shot.」直接翻譯的話就是「(對於這個)我會全力以赴」。
另外,跟它很像的有「give it a shot」。它基本上就是個俚語了,是「挑戰看看」的意思。
想向對方傳達會加油這件事,因為會加油的是自己,所以主詞會用I,而又因為是接下來會加油的,未來的事情,所以會用未來式。
A: Hey Jane, we have a big project now and I want you to be a leader. Are you interested?
B: Oh, I’ll give it a shot.
A: 嘿,Jane,我們現在有一個很大的計畫,我想要讓你來領導。你有興趣嗎?
B: 哦,我會試試看的。
看了這句就可以知道,它是在商業場合中也可以用的表現。
即使是有點勉強的請求,只要說了自己會努力,會試著做到最好的話,上司對你的印象可能會更好喔…?
I’ll go for it
「I’ll go for it.」是在英文中很常會用的,加油的表現。
在學英文的人可能會知道「go for it」是表示「加油」的意思。
而在「go for it」前面加上主詞,用未來式的話可以表示我接下來會加油這樣的意思。
如果想要簡單的同時記住這兩種涵義,
A: Go for it!
B: I’ll go for it.
A: 加油!
B: 我會加油的
像上面那樣,反覆練習的話就會比較好記了。
其他的話,也可以像以下的例句這樣,或是試著自己造造看句子,來加強英文寫作的能力吧。
A: You got the best score in maths! You did well!
B: Thank you, mum! I did my best.
A: But…how about your Japanese? You’ve got C.
B: …um, I’ll go for it.
A: 你在數學上得到了最好的成績!你好棒!
B: 媽,謝謝!我很努力
A: 不過…你的日文呢?你得到了C喔
B: …呃,我會加油的
如果你可以想像到這些與日常生活有關的情境,那麼它也就會成為英文會話練習的一環。
不單單是寫作,也為了培養即興發揮的能力,請試著從生活周遭的會話中試著練習看看英文造句吧。
透過努力學習,這才是掌握好英文的最佳捷徑。
I’ll give it everything I’ve got.
這句有著「我會竭盡所能,發揮出我所擁有的一切」的意思。
它雖然有點長,不過也可以翻成和I’ll do my best.一樣的「全力以赴」。
因為這也是母語人士很常會用的,學會了、會講的話就會感覺很厲害了喔!
A: We need to finish the work, so let’s start now.
B: OK, I’ll give it everything I’ve got.
A:我們必須要完成這項工作,所以現在就開始吧。
B: 了解,我會全力以赴。
為了能夠流利地表達出自己想說的,最好的方法可能就是直接把它整個背起來。為此,你必須要透過聽力練習來掌握住正確的發音。
在這之後,如果能模仿並說的像母語人士一樣的話,就能說你已經掌握住它了對吧!
想說會繼續加油的時候
即使都是同樣的會加油的意思,但也有著專門想表達會繼續努力時可以用的說法。
目前為止介紹的表現中,幾乎都沒有提到會不會繼續的這件事。而下面要介紹的,試包含了接下來會繼續加油的這個意思的表現。
I’m going to keep studying hard.
I’m not going to give up.
這兩句都可以表達之後會繼續努力這件事。有了解到和之前介紹過的句子的不同在哪裡了嗎?接著就來詳細的看看吧!
I’m going to keep studying hard.
/ I’m not going to give up.
不論「I’m going to keep studying hard.」或「I’m not going to give up.」,它們的共通點都是有I’m going to這個表示未來的句子在裡面對吧。
它和到目前為止介紹過的,雖然一樣都是未來式,不過請注意之前用的是will。
「I’m going to keep studying hard.」直接翻譯的話會是「我會繼續努力學習」。
而「I’m not going to give up.」則是「我不打算要放棄」。
兩者都是會加油的意思,也表達出了會持續努力的感覺。
I’m not sure if I could pass the entrance exam, but I’m going to keep studying hard.
我不確定是否能通過考試,不過我會繼續努力學習。
I’m not going to give up studying abroad! I wanna be a bagpiper!
我不會放棄要出國讀書的!我想要當風笛手!
如果你自己很難堅持下去,或者如果沒有某種強制力就會偷懶的話,要不要試著向他人傳達你會努力的這件事呢?
如果具體地告訴別人你會如何努力做到什麼事,也許就能提高你的動力也說不定喔。
總結
用英文來表示會加油的句子有很多種。想簡潔地說的話可以只用「I’ll try.」,也可以用國中學到的「I’ll try my best.」或「I’ll do my best.」。
其他還有「I’ll give it a try.」「I’ll give it a shot.」「I’ll give it everything I’ve got.」等,注意它們細微的不同,好好根據情況來使用吧。
因為是日常生活中很常用到詞語,在說的過程中一邊記,掌握這些表達方式吧!