sample

LP banner LP banner

better的意義、用法及日常用的片語與例句

學英語時,我們好像很少會思考到日常生活中常用的單字「better」和「best」它們的原形單字是什麼呢?

「better」其實是「good」和「well」的比較級,它的變化如下:

原形:good(好)
比較級:better(更好)
最高級:best(最好)

原形:well(好)
比較級:better(更好)
最高級:best(最好)

在日常會話中和電視、雜誌上,我們經常可以看到比較的句子,

如:「那家店的食物比較好吃。」「那位歌手的人氣更高。」「今天比昨天熱。」「最暢銷的○○○。」

雖然比較級和最高級聽起來好像很難,但在英語中也是日常常用的表達方式。

所以今天我們將談談「better」的用法、片語與例句

 

Contents

比較級的重點

 

簡單複習一下剛剛提到的「比較級」。

在英語中,比較的表達方式是由「原形」、「比較級」和「最高級」所組成。

基本上,比較級是形容詞或副詞在「字尾加上-er」或「字前加上more」所變化而成的。

tall→taller
Tokyo Skytree is taller than Tokyo tower.
東京晴空塔比東京鐵塔還高。
early→earlier
I woke up earlier than usual this morning.
我今天早上起得比平常還早。
young→younger
My dog is younger than your dog.
我的狗比你的狗年紀輕。
interesting→more interesting
This book is more interesting than other books.
這本書比其他書都還要有趣。
expensive→more expensive
Gold is more expensive than silver.
金比銀貴。
important→more important
Health is more important than wealth.
健康比財富重要。

※請注意!”more”跟”~er”不能一起用。
錯誤範例:Tokyo Skytree is more taller than Tokyo tower.
 
如果想要強調比較級可以用 ”a lot” ”much” ”far” ”way”來表達「很多」

”~er”或”more”兩種比較級形式都可以用。

剛才那則錯誤的範例訂正過來之後會是這樣:
Tokyo Skytree is much taller than Tokyo tower.
 

It’s a lot colder than it usually is.
天氣比平常冷很多。
I’m much more careful than my sister is.
我比我妹妹謹慎多了。
This game is far more difficult than it appears.
這個遊戲比看起來的要困難很多。
He is way cuter than other boys in the class!
他比班上的其他男孩可愛多了!

 

不規則變化的單字

 

good→better
It tastes better than it looks.
它的味道比它的賣相更好。
well→better
I know her better than you do.
我比你更了解她。
bad→worse
The weather is getting worse.
天氣變得越來越糟。
little/few→less
There was less traffic today.
今天的車流量比較小。
much / many→more
I watch more movies than you.
我看的電影比你多。

“better”是”good”和”well”的比較級,是不規則變化的單字之一。

 

bette的基本用法

 

首先是意思為「比較好」「更好」的”better”的例句。
可以作為形容詞或副詞使用。

My computer is better than yours.
我的電腦比你的好。
He sings better than his brother.
他歌唱得比他哥哥好。
She is a better driver than her mother.
她是一個比她母親更好的駕駛。
That’s better.
那樣更好!
Which do you like better?
你比較喜歡哪一個?
I like coffee better than tea.
比起喝茶,我比較喜歡咖啡。

 

better的片語

 

“get better”

 

「好轉、變好」

Her English is getting better and better.
她的英語變得越來越好。
You are getting better at painting.
你畫畫越來越好了。
I got better at cooking.
我的廚藝進步了。
The economy is getting better.
經濟正在復甦。
My headache is getting better.
我的頭痛好點了。
A:How is your back?
B:It’s getting better.
A:你的腰還好嗎?
B:已經好多了。

 

“feel better”

 

「身體、心情變比較好」

A:Are you feeling better?
B:Thank you! I feel much better.
A:你感覺好點了嗎?
B:謝謝你,我感覺好多了。
A:How are you feeling today?
B:I feel better than yesterday.
A:你今天覺得如何?
B:我感覺比昨天好。
I hope you feel better soon.
我希望你早點覺得好多了=祝你早日康復。

  

“get better”可以用於各種方面,而”feel better”用於談論身體狀況或心情時。

 

其他會經常聽到的片語

 

A:When would you like to start?
B:The sooner the better.
A:你想什麼開始?
B:越快越好。
A:How are you doing?
B:Couldn’t be better.
A:你好嗎?
B:不能更好。=非常好、最好。
You should know better.
你應該會比較清楚。=(當犯錯或懊悔時)你應該要知道啊!
I should have known better.
我應該更了解才對。=我大意了、我粗心了。
There’s nothing better than homemade food!
沒有什麼比家常菜更好的了!

 

你能用“better”給出建言或提出建議嗎?

 

當我們想說「應該」這個詞彙時,會想到英文”should”,但其實說” better”也可以很好的提出建議喔!

 

better 的用法: 「~比較好」

 

最基本的用法是“It’s better+ to原型動詞“、“It’s better for you+ to 原型動詞“

It’s better to see a doctor rather than trying to cure yourself.
比起等你自己好起來,去看醫生會比較好。
It’s better to be safe than sorry.
安全總比後悔好。=謹慎一點比較好/小心為上。
It’s probably better for you to take the train from the airport.
你從機場搭火車可能會更好。
I think it’s better for you to get everything done as soon as you can.
我認為你最好盡快完成所有事情。

當加上“probably”或“I think”一起使用時,可以同時表達出一些不確定感。

否定形「不要~ 比較好」的句型為“It’s better not + to原型動詞”、”It’s better for you not + to原型動詞”

It’s better not to be involved.
不要參與比較好。=不要知道比較好。
It’s better for you not to know the truth.
不知道真相對你比較好。
It’s better not to eat too much.
不要吃太多比較好。

 

“better off”的意思與用法

 

“be better off”的意思是「你如果~,狀況會改善、生活會更好。」

當我們想建議他人夠過某些方法來改善目前的狀況或生活時,經常使用的一種說法,如中文所說的「你~會比較好」

是非常好用的片語,要記下來哦!

“be better off”之後接“動詞ing或形容詞”,有時候也接”with/without +名詞”。

常用句型為”You would be better off”的縮寫句“You’d be better off”。

You would be better off staying home today.
你今天待在家會比較好喔!
You’d be better off studying harder.
你再更努力學習會更好喔!
He would be better off alone.
他一個人待著會比較好。
You are better off single.
你保持單身會比較好喔。
You are better off living with your parents.
你跟父母一起住會比較好喔。
She will be better off without him.
她不要跟他在一起會比較好呢!
You would be better off with someone else.
你和別人在一起會比較好喔!

 

否定形 “be better off not”

 

You are better off not knowing.
你不知道比較好喔!
You’d be better off not going. It will snow today.
不要去比較好,今天會下雪喔!
They had a big fight again. They are better off not together.
他們又大吵了一架,他們不要在一起還比較好。

 

“had better”的意思與用法

 

“had better”的中文可以翻譯為「最好~、應該~比較好」。

雖然用法都很像,但請注意”had better”在語氣上跟”should”、”better off”大不相同。

“had better”用於向他人提出忠告,如「你最好~ ,不然就會有麻煩。」

與其他提出建言的說法相比,“had better”的語氣更為強烈。

使用上,經常使用縮寫句型 “You had better”=”You’d better”、”I had better”=”I’d better”。
※請注意不要跟“You’d be better off”的“You’d be(You would be)”搞混囉!

I’d better go now before the traffic gets bad.
我最好現在就走,以免交通變糟。
You’d better hurry up. Your plane will b leaving in 30 minutes.
你最好快點,你的飛機將在 30 分鐘後起飛。
You had better do it right away. It’s due today.
你最好立刻做,今天就到期了耶!
You’d better go to the doctor. You’ve been having a fever for 3 days.
你最好去看醫生,你已經發燒 3 天了。
You’d better put on a jacket. It’s freezing outside.
你最好穿上外套,外面很冷。
He’d better get here soon or he’ll miss the train.
他最好快點到這兒,不然他就要錯過他的火車了。

 

否定形 ”had better not”

 

You had better not be late tomorrow.
你明天最好不要遲到哦!
You’d better not leave your bag unattended. Someone might steal it.
你最好不要讓你的包包無人看管,有人可能會偷走它。

看完了“had better”的例句後,你可能會覺得奇怪,為什麼明明不是在講過去的事,卻要用”had”呢?

為什麼不是說“have better”,而是”had better”???「假設語氣」的文法真是讓人頭痛哇!

這是因為我們討論的是未發生在現在的假設的事,所以才使用過去式而非現在式,這被稱為「過去假設」。

由於我們今天的主題不是這個,所以複雜的文法就到此為止。請將“had better”作為一個慣用語背下來吧!

 

should的用法:「應該~」「~比較好」

 

在學校的課本裡,我們學到了”shoud”的意思為「應該~」。

當中文說「應該~」時,會讓人感覺態度比較強硬並且是有義務性的。

英語母語人士們所說的”should”比較接近「~可能會比較好喔!」的語氣,是屬於態度相對友好、比較輕鬆的提出建言的說法。

You should try it! It’s so good.
你試試看嘛,很棒耶!
You should take a rest. You look tired.
你休息一下比較好吧?你看起來很累耶。
We should hang out sometime.
我們應該找個時間一起出去玩。=下次一起出去玩吧!
You shouldn’t drink coffee at night.
你晚上不要喝咖啡比較好吧?
If you are in Paris, you should definitely go to the Louvre.
如果你在巴黎的話,一定要去羅浮宮呀!
I should go now.
我該走了。

 

總結

 

“better”除了用來表示「更好」之外,也有很多片語用法。

提出建言時,”had better”和”should”的用法與所表達的語氣跟我們在學校課本上所學到的其實不太相同,這是一個重點喔!

儘管這些說法所表達的意思都是「你讀一讀這本書會比較好。」
但語氣的強烈度逐漸遞減如下:

You’d better read this book.:強烈建議語氣。感覺不讀的話,就會發生很糟糕的事。
It’s better for you to read this book.:中等建議語氣。
You’d be better off reading this book.:中等建議語氣。
You should read this book.:很輕鬆的建議語氣。

心得如何?“better” 是非常好用的單字,請嘗試運用看看各種包含了”better”的片語吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導