”我可能喜歡這個人”這樣的心情,想要了解更多關於這個人、想要和他/她在一起,即使不在身邊也一直一直想著他/她…..這就是戀愛。如果你愛上了母語人士的話,那可能就會是場異地戀。即使是COVID-19造成的阻礙,也只會讓你徒增想念而已。
這次的文章是戀愛篇。為了陷入戀愛的你,我想介紹當你想用英文表達「戀愛中」時,可以使用的6個詞語。
如果不說出口的話對方就不會知道。你的她/他!為什麼不試著像她/他傳達自己感情呢?如果是已經傳達了,那麼就試著用和以往不同的方式表達看看如何呢♡
Contents
戀愛中的英文應該要怎麼說?
單戀的時候,比起自己,更顧慮對方的心情,亦或是擔心如果自己告白了之後會變成怎樣呢等等,很常就這樣陷入苦思了對吧。這樣的心情就是愛情。但無果對方是外國人的話,這些擔心可能就不需要了。母語人士們都是輕鬆自在的表達自己的感情和愛的。英語本身具有魔力,不論是男性或女性,又或是同性之間的愛情都是非常棒的喔♡
這本篇文章中要介紹的有以下六個表達戀愛的單字/片語。
- 1. in love
- 2. head over heels
- 3. fancy
- 4. adore
- 5. worship
- 6. smitten
那麼,就趕快來看看當對方是母語人士時,可以使用的這些表現吧。也請參考一下例句喔。
1: in love
「談戀愛」「墜入愛河」代表性的英文詞語是in love。因為戀愛=英語的love,非常直接,所以很容易記住對吧。1984年的電影「墜入愛河/Falling in Love」名字中也直接使用了這個字。勞勃·狄尼洛和梅莉·史翠普陷入熱戀,但他們卻各自都有自己的家庭,因此讓觀眾有著各種不同的感想。
那就趕快來看看in love簡單的用法吧。
I’m in love./我戀愛了。
You are in love./你戀愛了。
然後,如果是要說和誰在交往的話,就加上with ○○。
I’m in love with you./我愛上你了。
You are in love with Hana./你愛上Hana了。
應該有過在和朋友的聊天中,坦白「我和他正在交往」這樣的經驗吧。那「我和他正在交往」的英文要怎麼說呢?
你應該已經知道了吧,就是I’m in love with him.。
另外,也像電影「Falling in Love」一樣,可以加上falling。
I’m falling in love with you.
You are falling in love with Hana.
2: head over heels
你知道head over heels這個有用到身體部位的俚語嗎?直接翻譯的話會是腳跟(heels)在頭上(head),原本是heels over head,但好像隨著時間,就變成現在反過來的樣子了。
而現在,它有「打從心底喜歡」「迷戀」「墜入愛河」「~著迷」這樣的意思。是可以表現出熱戀這種感覺的詞語呢。特別是在剛開始戀愛的時候,請一定要用用看這個片語喔。
I’m head over heels for him.
– 我為他著迷/瘋狂。
※對於正在熱戀中的他,用for him來表示。
Hana is head over heels for him.
– Hana為他著迷。
I can’t sleep well, as I keep thinking of her. I’m head over heels for her.
– 我沒辦法睡好,因為一直想著她。我已經愛上她了。
head over heels再加上in love的話,就可以變成是最強力的表達法了。
I’m head over heels in love with him.
– 我為他神魂顛倒。
※要用in love的話,不要忘記要加上with him喔!
3: fancy
fancy(fǽnsi)是正在戀愛的人絕對要學起來的動詞,可以用它來表達你的感情。
I fancy you./我喜歡你。
I think he fancies you!/我覺得他喜歡你!
A: Are you interested in anyone right now?
B: YES!
A: Oh he is lucky. Tell me who.
B: Actually it’s you, I fancy you.
A: Wow, I’m so happy to know that. Let’s go for a drink anyway!
A: 你現在有很在意的人嗎?
B: 有!
A: 哦,他很幸運欸。誰啊?
B: 其實,是你。我喜歡你。
A: 哇,我好開心。總之來去喝一杯吧!
用疑問句的話,可以這樣說。
Do you fancy me?/你喜歡我嗎?
Does Mark fancy Hana?/ Mark喜歡Hana嗎?
在英國,fancy很常出現在日常對話中。不只是對喜歡的人告白,想說”想要~”時也可以使用,是很方便的詞語。是比較隨意的用法,可以用來代替would you like。
例如,「你想去喝杯咖啡嗎?」「要去咖啡廳嗎?」就可以用Do you fancy a coffee?。
總之,fancy是個正面的表達方式。
4: adore
adore(əˈdɔːr)是表示「非常喜歡・熱愛」的動詞。因為它也有「崇拜」的意思,所以用來表示戀愛時也含有很尊敬對方的感覺。戀愛對象的性格、思考方式、合不合得來等等,如果有覺得值得尊敬的地方就可以使用它。而因為這樣的心情,所以它也含有為對方感到驕傲、絕對信任他/她的意思。
I adore you, it is unconditional./我很喜歡你,這是沒有條件的。
※unconditional是conditional(有條件的)加上un,表示否定的「無條件的・無限制的・絕對的」,是可以用來表示強烈喜歡、愛的單字。如果能遇到不管有什麼樣的缺點,都會包容你的對象的話就太好了對吧。它不僅可以用於告白,連更進一步的求婚也可以喔♡
He just adores his wife. /他就只是非常愛他的妻子而已。
Mark and Nick adore each other. /Mark和Nick互相愛著對方。
和它相關的形容詞有adorable(əˈdôrəb(ə)l),意思是「令人喜愛的、可愛的」。Your son is so adorable.(你兒子真的很可愛耶),可以像這樣用在人身上,也可以用在稀有物品、或很有魅力的事物上。
5: worship
worship(ˈwɝː.ʃɪp)是名詞,表示「(對人或思想)崇拜、敬愛」。因此,它也有類似adore的意思,不僅可以用在戀人,也可以用在夫妻之間的感情上。和adore的不同在於,worship含有強烈在宗教上的敬畏、崇拜這樣的意思。此外,它當作動詞時是「敬奉、信仰、崇拜」的意思。
Do you worship your wife?
-你敬愛你的妻子嗎?
After more than half a century, I still worship my husband.
– 即使經過了半世紀以上,我還是敬愛著我的丈夫。
The couple is a good example as they worship each other.
-這對夫妻是互相敬重的、很好的例子。
I have never met anyone I can worship.
– 我還沒有遇過可以敬愛的人。
6: smitten
smitten(ˈsmɪt̬.ən)是「突然迷上的」「突然愛上的」的意思,可以用來表示心完全被奪走這樣的感覺。因為Smitten是smite(重擊・深深打動)的過去分詞,可以用來表示打從心底愛上對方,不論他/她做了什麼事情你都會原諒那種程度的喜歡。
I am totally smitten with you.
– 我完全愛上你了♡
I am seeking someone special that I would be smitten with.
– 我在找一個可以把我的心偷走的、特別的人。
A: How did you meet your girlfriend?
B: We met at a university a few years ago.
A: She looks gorgeous, you must have been smitten with her.
B: That is true but she has a great personality.
A: 你是怎麼和女朋友相遇的?
B: 幾年前我們在大學相遇。
A: 她看起來很有魅力,你一定完全愛上她了吧?
B: 沒錯。不過她的個性也很好。
用你喜歡的方式來向對方表達愛上他/她了吧
承認自己「墜入愛河」、並向對方傳達,這件事很需要勇氣。不過,你應該也不希望想太多,然後又後悔沒有傳達給對方對吧。
例如,想邀請對方去喝杯咖啡,用fancy的話,你可以直接說「I fancy you.」這句。即使不成功,也還是會有下一次的機會,而且你的行動一定會幫助你遇到someone special的。在和對方成為情侶或是夫妻之後,也請時常用這次介紹的戀愛詞語來表示你的愛吧♡