近年來,「臉部特徵管理」一直都是很熱門的話題。
像是點痣、雷射淡斑、遮瑕等主題,大家都聊得津津有味。不過我發現,很多人在提到這些相關的英文單字時,常常會突然卡住。
以前到國外旅行時,就曾走進當地藥局想買遮瑕膏,站在架子前好幾分鐘,卻不知道該怎麼形容自己臉上的小瑕疵。
因此,本篇文章整理了和臉部特徵、皮膚狀況有關的實用英文單字。不論是出國旅遊、和外國朋友聊天,還是閱讀英文美妝產品說明,相信都能派上用場。
目次
痣代表什麼?
痣在不同文化中的意義其實差異很大。
在華人文化裡,許多人會研究「痣相」,認為痣長在不同的位置,代表不同的運勢。有些位置象徵聰明,有些則被認為容易操勞。
不過,隨著全球審美觀越來越多元,歐美時尚圈反而很欣賞每個人身上獨特的印記,甚至把臉上的痣視為一種自然的個人特色。
當然,從皮膚科醫師的角度來看,仍會提醒大家定期留意痣的變化。如果發現痣的邊緣變得不規則,或是在短時間內明顯變大,建議及早就醫檢查,確認沒有健康上的疑慮。
痣的英文怎麼說?
「痣」的英文是 mole。這個字同時也有「鼴鼠」的意思,不過在日常生活或醫學情境中,只要提到皮膚上的痣,幾乎都是使用 mole。
My sister has a tiny mole right above her lip.
(我妹妹的嘴唇上方有一顆小小的痣。)
The doctor said this mole doesn’t look dangerous at all.
(醫生說這顆痣看起來一點都不危險。)
如果痣長在嘴角、眼下等常被認為具有魅力的位置,英文則會用 beauty mark,也就是「美人痣」。
Nowadays, some people even use makeup or cosmetic tattoos to create a beauty mark.
(現在也有不少人會利用化妝或紋繡,在臉上點出一顆美人痣。)
雀斑跟斑點怎麼分
除了痣之外,雀斑和斑點也是保養、防曬時經常提到的話題。
雀斑(freckles)
近年吹起自然妝感風潮,許多歐美模特兒拍照時不再刻意遮蓋雀斑,反而把它當成個人特色。
雀斑的英文是 freckles。由於雀斑通常會成片出現,因此幾乎都是以複數形式使用。
Her freckles get more visible every summer.
(她的雀斑每到夏天就變得更明顯。)
I think freckles make a face look more lively.
(我覺得雀斑會讓一張臉看起來更有生氣。)
斑點(dark spots)
長時間曝曬紫外線、年齡增長或色素沉澱,都可能形成臉部斑點。這類斑點在英文中最常見的說法是 dark spots。
She uses a whitening serum to fade her facial spots.
(她使用美白精華來淡化臉上的斑點。)
Wearing a hat outdoors can help prevent new facial spots.
(在戶外戴帽子能幫助預防新的臉部斑點產生。)
胎記(birthmark)
birthmark 指的是出生時就有的胎記。
The baby was born with a small birthmark on her ankle.
(這個寶寶出生時腳踝上就有一個小胎記。)
Some celebrities choose not to cover up their birthmarks anymore.
(有些名人現在選擇不再遮蓋自己的胎記。)
臉部各部位的英文說法
接下來介紹一些常見的臉部部位英文。不論是在國外做臉部保養、購買彩妝,還是和外國朋友聊外貌,都十分實用。
額頭(forehead)
His forehead was covered in tiny beads of sweat.
(他的額頭上佈滿了細小的汗珠。)
She has some fine lines forming on her forehead.
(她的額頭開始出現一些細紋。)
鬢角(sideburns)
The barber shaved his sideburns a bit too short.
(理髮師把他的鬢角剃得有點太短了。)
Keeping neat sideburns can really change your whole look.
(維持整齊的鬢角真的能改變整個人的造型。)
太陽穴(temples)
Pressing your temples gently can relieve a mild headache.
(輕壓太陽穴可以緩解輕微的頭痛。)
I noticed a few gray hairs near my temples.
(我注意到太陽穴附近長了幾根白頭髮。)
眼皮(eyelids)
Her eyelids twitched slightly after staying up all night.
(熬夜一整晚後,她的眼皮微微抽動。)
He gently closed his eyelids and fell asleep instantly.
(他輕輕闔上眼皮,立刻就睡著了。)
單眼皮(monolids)
My mom has monolids eyelids just like I do.
(我媽媽跟我一樣都是單眼皮。)
Some people think monolids eyelids look more mysterious.
(有些人覺得單眼皮看起來更有神秘感。)
雙眼皮(double eyelids)
She got surgery to create permanent double eyelids.
(她動了手術來打造永久性的雙眼皮。)
His double eyelids make his eyes look bigger.
(他的雙眼皮讓他的眼睛看起來更大。)
黑眼圈(dark circles)
Lack of sleep is the main reason for my dark circles.
(睡眠不足是我長黑眼圈的主要原因。)
This concealer works great for covering dark circles.
(這款遮瑕膏在遮蓋黑眼圈方面效果很好。)
耳垂(earlobes)
Her earlobes turned bright red from the piercing.
(她的耳垂因為穿耳洞變得又紅又腫。)
He always massages his earlobes when he feels anxious.
(他感到焦慮時總是會按摩自己的耳垂。)
鼻梁(bridge of the nose)
Her glasses left a faint mark on the bridge of her nose.
(她的眼鏡在鼻梁上留下了淡淡的痕跡。)
A high bridge of the nose is often seen as attractive.
(高挺的鼻梁通常被認為很有魅力。)
鼻翼(nostrils)
His nostrils flare slightly when he laughs.
(他笑的時候鼻翼會微微張開。)
She applies extra moisturizer around her nostrils.
(她在鼻翼周圍額外擦了保濕乳液。)
酒窩(dimples)
His dimples appear every time he smiles widely.
(他每次露出燦爛笑容時酒窩就會出現。)
Many babies have adorable dimples on their cheeks.
(很多寶寶的臉頰上都有可愛的酒窩。)
人中(philtrum)
The philtrum sits right between the nose and the upper lip.
(人中就位在鼻子和上唇之間。)
He has a tiny freckle sitting right on his philtrum.
(他的人中位置正好有一顆小雀斑。)
總結
看完這些單字,你會發現,原來臉部的每一個小細節,英文都有對應的說法。像是 mole、freckles、dimples 等單字,看似簡單,卻是平常比較少有機會系統學習的內容。
下次無論是到國外做臉部保養、和外國朋友聊天,還是閱讀英文美妝產品介紹,都不妨試著把這些單字運用到實際情境中,讓自己的英文表達更加自然、精準。
















