LP banner LP banner

買一送一、揪團湊單!用英文聊台灣人的飲料與外送文化

在台灣,每天早上叫醒許多人的,常常不是鬧鐘,而是一杯熱咖啡。

平日上班前走進超商,總能看到櫃檯前擠滿了等著拿大冰美式的人。到了下午三點,辦公室桌上又會神奇地出現一整排外送飲料。甚至在下雨天的中午,許多人寧願坐在座位上滑手機等外送員,也不想踏出大樓一步。

台灣人對點飲料叫外送這件事,似乎有著特別的熱情。看到買一送一的優惠,第一個反應往往不是需不需要,而是先找同事一起湊單。

如果你想跟外國朋友聊聊這種特別的飲食習慣,該怎麼開口呢?今天就一起來看看幾個實用又生活化的英文表達,認識台灣獨特的餐飲日常

 

台灣人為什麼這麼愛湊單?

買一送一在台灣不只是一種促銷活動,某種程度上也成了辦公室裡的社交文化。

如果有人在群組裡問一句:「要不要訂飲料?」原本安靜的下午往往立刻熱鬧起來。大家一起研究甜度和冰量,甚至還會精算怎麼搭配最划算。一杯幾十元的飲料,反而成了忙碌工作中的小小慰藉。

在這類情境裡,buy-one-get-one-free(買一送一) share the delivery fee(分攤外送費)都是很常見的表達。

I’ll order coffee online and choose the buy-one-get-one-free deal.
(我會上網訂咖啡,然後選擇買一送一的優惠。)
My coworkers always look for people to share the delivery fee.
(我的同事們總是會找人一起分攤外送費。)

 

表達點餐與等待外送心情的英文說法

等外送或點餐時,心情總是特別複雜。有時擔心外送員找不到路,有時又因為等太久而餓得受不了。

以下這些說法都很生活化,在日常聊天中相當常見。

其中 starving 並不是真的快餓死了,而是用來誇張地表達「餓壞了」。而 stuck with 則有「只能接受、不得不依賴」的意思。

The delivery guy is nearby, so the food should arrive very soon.
(外送員就在附近了,所以食物應該很快就會送到。)
I’ve been waiting for my lunch for an hour and I’m starving.
(我等午餐等了一個小時,真的快要餓扁了。)
If the delivery fee is too high, I’d rather walk outside to buy food.
(如果外送費太高,我寧願自己走路出去買吃的。)
I can’t believe people spend so much money on food delivery every week.
(我不敢相信大家每週花那麼多錢在叫食物外送上。)
Once the weather gets bad, you’re pretty much stuck with ordering food.
(天氣一變差,你基本上就只能依賴叫外送了。)

 

寄杯、調整甜度與外送文化的英文說法

點飲料和叫外送這件事,其實有不少台灣特有的習慣。

像是微糖、少冰、去冰、無糖客製化選項,常常讓外國人看得眼花撩亂。另外,超商常見的「寄杯」服務,也是不少外國朋友第一次聽到時感到相當新奇的概念。

其中 customize 表示「客製化」,而 buy in bulk 則是「一次大量購買」

Customizing your tea with less sugar and less ice is very popular here.
(在這裡點茶調整成微糖微冰是非常受歡迎的。)
Many convenience stores let you buy coffees in bulk and collect them later.
(很多超商讓你一次購買多杯咖啡,之後再慢慢分次領取。)
The common rule is to meet the delivery driver at the front door.
(常見的規定是你要到大門口去和外送員碰面。)
If you give the driver a small tip, it will make their day.
(如果你給外送員一點小費,會讓他們一整天心情很好。)
There’s always a minimum order amount when you use these food delivery apps.
(當你使用這些餐飲外送平台時,通常都會有一個最低消費金額。)

 

帶外國朋友認識台灣外送文化:滿街跑的外送機車

說到台灣的外送與餐飲文化,有一個景象所有外國人一出機場就會注意到,那就是滿街跑的外送機車

外送機車已經成為台灣街頭獨特的風景。尤其是在商業區,每到中午,各種顏色的保溫箱排滿路邊,外送員提著餐點進出辦公大樓的畫面幾乎每天都在上演。

有趣的是,許多台灣人其實很能體會外送員工作的辛苦。尤其在大雨或颱風天,不少人會主動多給一些小費,或盡量選擇距離較近的店家。這種對他人的體貼與同理心,也是向外國朋友介紹台灣文化時很值得分享的一面。

你可以用下面幾句話來介紹這個現象:

Delivery scooters are probably the most eye-catching part of Taiwan’s food culture.
(外送機車大概是台灣飲食文化中最吸睛的一部分。)
The traffic gets super busy during lunchtime, but the drivers manage it well.
(中午時段交通會變得超級繁忙,但外送員們都能應付得很好。)
A good tip is to order earlier on rainy days to avoid the rush.
(一個實用的小建議是雨天要早點下單,才能避開訂餐尖峰。)
The app tracks the driver’s location in real time so you know when to go down.
(應用程式會即時顯示外送員的位置,讓你知道什麼時候該下樓。)
Ordering food here has become a daily habit for many office workers.
(在台灣,叫外送已經成為許多上班族的日常習慣。)

 

總結

台灣人喜歡點飲料和叫外送,不只是因為方便。

從挑選品項、和同事討論要喝什麼,到等待外送抵達的那段時間,本身就是生活中的一種小小儀式感。

對許多人來說,用一杯最喜歡的少糖少冰拿鐵開始一天,或是在忙碌的午後和同事一起訂杯飲料放鬆一下,早已成為再熟悉不過的日常風景。

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導