想用英文聊到過去發生的事, ago 應該是第一個浮出腦海的字吧。
two years ago、a few minutes ago ——這些說法你肯定不陌生。但你有沒有想過,同樣是表達「以前」, ago 和 before 用起來感覺不太一樣?它能不能放進現在完成式的句子裡?這些地方,正是很多人在英文裡最容易卡住的細節。
這篇文章會用最簡單的方式,把 ago 的核心概念整理清楚。你會看到它和 before 的根本差異、最常見的實用句型,以及現代英文口語裡 ago 的用法。
目次
ago 的核心概念
先建立一個簡單的畫面。
ago 是副詞,意思是「從現在這個時間點往回數多久」。
也就是說,「現在」才是它的起點。你站在今天,往過去拉出一條時間線,而那段長度,就是 ago 前面的時間。
three days ago(三天前)
a few months ago(幾個月前)
decades ago(幾十年前)
公式很單純:
一段時間 + ago + 過去式動詞
ago 與 before 的差異
這兩個字的中文翻譯都是「以前」,所以很多人會混在一起使用。但在英文裡,它們的邏輯其實完全不同。
① 起點不同
ago:起點是現在。說話的當下就是你的出發點,你從這裡往後看。
before:起點是過去某個時刻。你先停在那個時間點,再從那裡繼續往前推。它也可以單獨放在句尾,表示「以前曾經有過某種經驗」,不指定是哪個時間點。
② 搭配時態不同
ago:只和過去式搭配。
before:通常和完成式一起出現。
He submitted the proposal two days ago.
(他在兩天前提交了提案。)
She had already reviewed the numbers two hours before the meeting started.
(會議開始前兩小時,她就已經把數據看過了。)
I’ve never worked remotely before.
(我以前從來沒有遠端工作過。)
只要先判斷你的時間起點是「現在」還是「過去某個時刻」,這兩個字其實很好分。
ago 的實用例句
邏輯懂了,接下來直接看句子。這幾個例子涵蓋了職場和日常生活,情境不一樣,感覺會更立體。
The team wrapped up the project two weeks ago.
(團隊在兩週前完成了這個專案。)
I moved to a new city three years ago and never looked back.
(我在三年前搬到一個新城市,之後就沒有後悔過。)
The client sent a follow-up email just moments ago.
(客戶就在剛才傳來了後續的確認信。)
We updated the pricing structure a quarter ago.
(我們在一季前調整了定價架構。)
只要句子的立足點是「現在」,並且在往回描述過去的某個時間,「ago+過去式」基本上都不會出錯。
ago 可以用在現在完成式裡嗎?
答案是:不行。
這是很多人在寫英文 Email 或商務訊息時最容易犯的錯。
現在完成式強調的是:「過去發生的事,對現在造成了影響。」它刻意不去指出明確的過去時間。
但 ago 的功能剛好相反,它就是用來明確指出「多久以前」。
英文有一條規則:只要出現了精確的過去時間,就用過去式,不用現在完成式。
× We have received the payment two days ago.
○ We received the payment two days ago.
(我們在兩天前收到款項。)
○ We have already received the payment.
(我們已經收到了款項)
第二句保留現在完成式,但把明確時間拿掉,句子就自然了。
這種細節在商務英文裡特別重要,因為正式書信對時態的敏感度通常更高。
現代英文裡,ago 的口語變化
雖然課本裡的規則很明確,但實際口語其實會出現一些比較鬆動的用法。
① since ~ ago
傳統文法說 since 後面不能直接接 ago 。
例如,你應該說 I’ve lived here for three months 或是I’ve lived here since March,而不是 I’ve lived here since three months ago。但現在的美式英文口語和商務對話裡,這種說法已經很普遍了。
I’ve been following this account since about a year ago.
(我從大約一年前就開始追蹤這個帳號了。)
正式考試或正式文件裡,還是建議避開這種寫法。不過在日常對話裡,大家通常都聽得懂,也很常使用。
② 社群媒體上的省略
在 Instagram、Threads 或聊天訊息裡,有時候人們甚至會直接省略 ago。
例如:
Three years I moved here.
(我三年前搬到這裡。)
這種寫法屬於非常口語、非常網路化的省略語感,在正式英文裡並不適合。不過如果你在社群上看到,也不用太意外。
總結
ago 的核心概念很單純:ago 的起點是現在,往回計算時間,搭配過去式。
而 before 則是從過去某個時間點繼續往前推,因此常和完成式一起出現。
另外,只要句子裡出現明確的過去時間,就不要使用現在完成式,這是使用 ago 時最重要的文法原則之一。
弄懂了這個簡單的基準點邏輯,你在開會、寫信或是日常對話時,就能非常有自信地用出正確的句子。
如果還是不太明白,可以到NativeCamp 詢問喜愛的講師,來自世界各地的專業講師定會提供各位最合適的建議與回饋!

















