本篇文章想聊一個看起來很簡單、但其實很多人沒真正搞清楚的英語基礎:this。
學英語的第一天大概就學過「this = 這個、that = 那個」,對吧?
但實際用起來,你有沒有遇過那種卡住的瞬間,不確定現在到底該說 this 還是 that?
這種感覺很正常。因為這兩個詞背後藏著一套「距離感」的邏輯,不只是物理距離,還包括時間感和說話當下的心理狀態。只要把這個邏輯弄懂,很多以前只能靠語感猜的地方,會一下子變得清楚很多。
目次
this 的基本用法:三種最常見的情境
this 最核心的功能,是把某個東西「拉近」。不管是空間上離你很近、時間上就在當下,還是心理上你很投入的事情,都適合用 this。
日常使用上,大概可以分成三種情況:
1. 當代名詞(這個、這位)
直接拿來指一個人或一件事。
This is my favorite jacket.
(這件是我最喜歡的夾克。)
This is our new project manager, Kevin.
(這位是我們的新專案經理 Kevin。)
2. 當形容詞(這……)
放在名詞前面,用來指定是「這一個」。
This app keeps crashing on my phone.
(這個 App 在我手機上一直當機。)
Have you read this article yet?
(這篇文章你看了嗎?)
3. 當副詞(這麼、如此)
用來強調程度,意思接近「竟然這麼……」。
I didn’t expect it to cost this much.
(沒想到要花這麼多錢。)
She’s never stayed up this late before.
(她以前從沒熬夜熬到這麼晚過。)
this 和 that 的核心差異:距離感是關鍵
很多人以為 this 和 that 只是遠近的差別,但其實不只如此。
物理距離
是最直觀的一層。手邊的東西、正在看的東西用 this;要指向遠處、或你離它有段距離的東西用 that。
Hand me this pen, please.
(把這支筆遞給我。)
Can you see that building over there?
(你看得到那邊那棟樓嗎?)
心理距離
這才是最容易混淆的地方。
當你對某件事很投入、很在意,或想強調它和你的連結,通常會用 this。
反過來,如果你想和某件事保持距離,像是在抱怨、冷淡回應,或不太想碰它,就比較容易用 that。
This is exactly what I was talking about!
(這就是我說的那個!)
I don’t want to deal with that right now.
(我現在不想處理那件事。)
時間距離
現在、最近、正在經歷的,用 this;較遠的過去,則常用 that。
This week has been incredibly productive.
(這週效率出奇地高。)
That summer, we drove across the whole country.
(那個夏天,我們開車橫越了整個國家。)
this 的進階用法:兩個一定要會的情境
介紹別人的時候
在英語裡,把某人介紹給另一個人,最自然的開頭就是「This is…」。它帶著一種「我正式把這個人拉進這個場合」的感覺,有禮貌又自然。
This is my sister, Amanda.
(這位是我妹妹 Amanda。)
這裡通常不會說 That is my sister,因為對方就在眼前,用 that 反而會有種疏離感。
打電話的時候
電話裡雖然看不到人,但英文也固定用 this 來表明身分。
This is Sarah from the marketing team.
(我是行銷部門的 Sarah。)而問對方是誰,常說:
Who is this?
(請問是哪位?)這裡不用 Who are you?,因為那樣聽起來比較像質問。
另外,也可以這麼說:
Hi, who am I speaking with? (你好,請問我在跟誰說話?)
this 和 it:都像「它」,但邏輯不同
這對組合比 this 和 that 更容易搞混,因為表面上都可以翻成「它」。
this 有指向感。它像是把注意力集中到某一個特定的東西上,強調「就是這個」。
it 有延續感。它是接著前面已經提過的東西繼續說,不再強調,只是讓對話順暢地接下去。
A: Try this soup — it’s my grandmother’s recipe.
(試試這個湯,這是我奶奶的配方。)
B: Oh wow, it’s amazing. What’s in it?
(哇,真的很好喝,裡面放了什麼?)
A 一開始用 this,把對方的注意力拉到那碗湯上;B 已經知道在聊哪碗湯了,接著用 it 繼續討論就夠了,不需要再特別強調。
另一個例子:
A: Look at this photo I took yesterday.
(看看我昨天拍的這張照片。)
B: It looks incredible! Where was it taken?
(好漂亮!在哪裡拍的?)
規律很簡單:第一次點出來用 this,後面接著說用 it。
總結
this 看起來只是個小字,背後其實藏著很清楚的語感邏輯。
物理距離、時間距離,以及心理上的遠近,都會影響你用 this 還是 that;而 this 和 it 的差別,則在於你是要把注意力拉過來,還是順著話題繼續說。
下次開口前,不妨先想一下:這件事離你近嗎?你想強調它嗎?你此刻對它有投入感嗎?
如果答案是肯定的,用 this 往往就對了。

















