sample

LP banner LP banner

邊走邊吃的英文是◯◯!用英文說明台灣的邊走邊吃文化

我想許多來訪台灣的外國遊客都期待品嚐當地的美食。 

由於團客的時間通常有限,他們更喜歡品嚐像章魚燒這樣可以「邊走邊吃」的食物。

在台灣,市場和節慶攤位上隨處可見這種邊走邊吃的文化,那麼用英語該怎麼說呢? 

如果您想向不懂中文的遊客或外國朋友用英語解釋「邊走邊吃」,請繼續閱讀。

 

Contents

邊走邊吃在英語中叫做◯◯

 

・eating around
・walk and eat
・eating tour
・trying the food at various restaurants

上面提到了各種英語表達方式。 

按照順序進行直譯,會變成以下這樣:

・吃遍各家 

・邊走邊吃 

・品嚐美食之旅 

・在各種餐廳嘗試不同的食物 

邊走邊吃有『走進各個店鋪品嚐美食』和『一邊走路一邊吃』兩種意思。

英語表達會根據這兩種意思有所不同,因此根據當時的情況進行詳細說明可以讓對方更容易理解。

 

台灣的邊走邊吃是怎樣的呢?

 

在台灣,邊走邊吃的機會可說是非常多。

帶外國朋友去攤位的時候,他們會感嘆說:「這裡有這麼多街頭小吃,真是太棒了!」。

通常,外國觀光客都會對台灣的飲食文化和美食本身表示讚歎。

特別是他們看到現場使用大鐵板烹製大阪燒的過程,會非常興奮,紛紛拿起手機錄影。

此外,他們對射擊遊戲和撈金魚這些活動也感到新奇。

在台灣,「邊走邊吃」這種便宜又方便的吃法很普通,但對外國人來說,卻顯得特別且非常受歡迎!

 

與邊走邊吃相關的英文單詞

 

・攤販
ー food stand
・祭典
ー festival
・煎餅
ー rice cracker
・大阪燒
ー Japaese pancake、Japanese pizza
・章魚燒
ー octopus balls
・花枝燒
ー grilled squid、broiled squid
・雞蛋糕
ー sponge cake
・蘋果糖
ー candy apple
・冰淇淋
ー ice cream
・鯛魚燒
ー fish shaped pancake
・棉花糖
ー cotton candy
・炒麵
ー fried noodles
・剉冰
ー shaved ice

台灣特有的食物或物品很多時候沒有對應的譯詞,所以有時候需要加上補充說明。 

例如,因為不同國家有些人不吃章魚,所以即使將「章魚燒」解釋為『octopus balls』,他們可能仍然無法理解。 

在這種情況下,可以這樣解釋: Takoyaki is a flour-based food in the shape of small round balls containing pieces of octopus.

「章魚燒是一種以麵粉為基底,裡面包含章魚切塊的小圓球狀食物。」 這樣說明會讓人更容易理解。

 

與邊走邊吃的英文對話

 

讓我們透過一些例句來介紹台灣的邊走邊吃文化。

At a Taiwanese festival, you can buy your  food from a food stand, then enjoy it while walking around.
(台灣的節慶上可以在路邊攤買到各種食物,邊走邊吃。)

There are many food stands.
(那裡有很多路邊攤。)

I recommend the ramen stall over there.
(我推薦那邊的拉麵路邊攤。)

They’re not food stands.
(那些不是賣吃的路邊攤。)

There is agemanjyu. The inside is sweet with bean paste.
(這是油炸饅頭,裡面有著紅豆泥。)

“Wataame” is a fluffy candy made from sugar.
(『棉花糖』是一種由糖製成的蓬鬆甜品。)

 

禁止邊走邊吃的英文對話

 

在東京的淺草商店街,邊走邊吃已經被全面禁止了。

除了以上的地點之外,在世界各地的旅遊景點,也有因為衛生或防止商品弄髒等原因而禁止邊走邊吃的地方。

有些遊客的行為品德,只是為了在社交媒體上分享或在部落格上介紹,買了食物後用手機拍照就丟掉。

考慮到那些辛苦製作食物的人,這真的讓人非常難過。

讓我們在這裡簡單介紹一些禁止的表達方式。

・Please do not =請不要〜
・be prohibited =被禁止的・禁止中的

Please do not eat while walking.
(請不要邊走邊吃。)

Eating or drinking while walking in town is prohibited by municipal bylaw.
(城鎮中邊走邊吃和喝是被地方自治法規禁止的。)

Please do not throw away rubbish on the road.
(請不要在路邊亂丟垃圾。)

 

在新加坡,若是在路邊丟垃圾,將會被罰款,所以請注意! 

另外,在該國,Feeding pigeons(餵鴿子)也是禁止的,罰款高達500美元

 

關於垃圾分類的英文對話

 

在台灣,垃圾是要分類丟棄的。

當然,不同國家的分類方法是不同的。

首先,以下的詞語該如何用英語表達呢?

・可燃
・不可燃

正確答案是
・可燃 burnable
・不可燃 unburnable

「可燃」在英語中是burn,所以以上的單詞是從那裡衍生出來的單詞。

另外,這些是形容詞。

在字典中,這些詞的意思是:

burnable:
〔物品可以〕燃燒[燒]的,可燃性的
unburnable:
不能燃燒的,不可燃的,無燃性的

在英語中,我們該如何解釋呢?

When you take out the garbage, please separate the burnable and unburnable.
(請將可燃垃圾和不可燃垃圾分開丟棄。)

Please separate cans and glass bottles.
(請將罐頭和玻璃瓶分開。)

關於垃圾分類的英語單詞如下:

・可燃垃圾
ー burnable garbage/burnable trash
・不可燃垃圾
ー unburnable garbage/unburnable trash
・寶特瓶
ー plastic bottles
・玻璃瓶
ー glass bottles
・罐頭
ー cans
・塑膠容器
ー plastic containers

 

 海外是否有邊走邊吃的文化?

 

在台灣,祭典和攤販是很常見的,邊走邊吃是一種親近的文化,但在海外情況如何呢?

讓我們來看看可以邊走邊吃的國家和不能的國家!

 

可以邊走邊吃的國家

 

在泰國、越南、韓國等亞洲國家,有很多攤位和小販,邊走邊吃在這些國家和台灣一樣受歡迎。

然而,似乎存在著垃圾被隨意丟在路邊的問題。

不過,有些國家雖然允許邊走邊吃,但禁止在交通工具上進食。

在新加坡,雖然在街頭進食沒有問題,但如果在火車或巴士上進食,可能會被罰款高達約新台幣1萬500元左右!

因為每個國家的規定都不同,所以我們必須要小心。

 

不可以邊走邊吃的國家

 

邊走邊吃是否被認為是不禮貌,或者在某些國家被法律禁止呢? 

在世界著名的旅遊城市義大利的佛羅倫薩,已經實施了禁止在街頭進食的條例。 被禁止的地點有四條街道:Via de’Neri、Piazzale degli Uffizi、Piazza del Grano 和 Via della Ninna。

禁止進食的時間
中午12點至下午3點,以及晚上6點至晚上10點之間。
罰款
150至500歐元(約5,000至50,000台幣)

佛羅倫薩的遊客行為引起了一些問題,而垃圾量的惡化也促使當地制定了這一條例。

在愉快的海外旅行中被罰款是令人遺憾的事情。

訪問台灣的遊客經常驚訝地說: 「台灣的街道上找不到垃圾桶!但街上沒有垃圾。這是多麼神奇的國家!」他們對台灣人的禮貌印象深刻。

國家的治安好壞可能也會受到隨意丟棄垃圾等行為的影響。

 

在網路上尋找當地遊覽團吧

 

我們經常看到的是像“WALK & EAT TOUR”這樣名稱的旅遊團。 

這種旅行團在當地的海外可選旅行項目中非常常見。由當地導遊帶領,所以既能品嚐美食又能練習英語,一舉兩得。

 價格因地點而異,但大致上,這類旅行團通常持續3到4個小時。 

它可能是一個美食之旅,也可能包括觀光,由當地旅行社直接安排,或者有時市政府免費舉辦。

例如,旅行團的概要可能是這樣的:

2 hours guided walk through the narrow streets of this fascinating village accompanied with the tasting of delicious local products and the sampling of wine.
(在這個迷人的村莊的狹窄街道上,跟隨導遊漫遊2個小時,品嚐美味的當地食材和葡萄酒。)

我個人非常想參加這樣的旅行團。

讓我們來看看在查詢其他詳細時可能會用到的一些詞語。

・Departs: 出發
・Duration: 時間(的長度)
・Minimum number: 最低人數
・Price: 價格
・Optional: 選項

讓我們來實際瞧瞧看真的行程表。

Departs: Tue, Thu, Sat, 11 a.m.
Duration: 3.5 hours
Minimum number: 2 adults
Price: Adult Euro 75 – Youth (4-12) Euro 45
Child (0-3) Free
Light Lunch * (optional)
Price: Euro 25

您能理解內容嗎? 

中文翻譯如下:  

出發:週二、週四、週六,上午11點
時長:3.5小時
最低人數:成人2名
費用:成人75歐元 – 青少年(4-12歲)45歐元
兒童(0-3歲)免費
輕便午餐*(自選)
價格:25歐元

確定參加日期後,就需要報名參加了。雖然現在在網路上報名很方便,但並非所有的系統都具備這個功能。

讓我們來看一下報名時可能會用到的一些表達方式。

・「我想報名參加這個旅行團。」
I would like to apply for the tour.

・「這個旅行團需要多長時間?」
How long does the tour take?

・「下一次出發是什麼時候?」
When is the next departure?

・「集合地點在哪裡?」
Where is the meeting point?

・「有團體價格嗎?」
Do you have a group rate?

・「可以用信用卡支付嗎?」
Do you accept credit cards?

對於當地的旅行團,很多時候可能無法使用信用卡支付,所以要注意。

 

在海外主要邊走邊吃的食物是什麼?

 

果然在邊走邊吃的時候,最重要的是:

・容易吃的尺寸

・方便食用的食物

讓我們來看看哪些食物在國外的路邊美食中經常出現。

 

・墨西哥美食塔可餅

塔可餅是一種美味受歡迎的食物,它是用類似可麗餅的麵皮包裹炒碎肉、番茄、生菜、辣醬和起司等食材。

由於容易食用,所以在台灣的攤位上也經常看到。

 

・炸薯條

炸薯條是從孩子到成人都深受喜愛的食物,受到來自各國的喜愛。 

炸薯條在英語中因國家而言呼法也有所不同。 在美國,炸薯條通常被稱為 french fries 或 fries。 在英國,細薯條稱為「skinny fries」,較粗的薯條則稱為「chunky fries」。

 

・炸魚薯條

英國的熱門料理炸魚薯條容易食用,並且在攤位上也常常可以看到。

炸魚薯條是將魚炸熟,搭配薯條,再加上檸檬和鹽來品嚐。

 

總結

 

台灣的路邊美食深受外國遊客喜愛。

在街頭邊走邊品嚐美味的食物真是愉快的體驗。

了解「邊走邊吃的英語」後,當外國觀光客來訪時,可以進行解釋和互動,從而讓日常英語對話變得更加親近。

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導