相信不少人在學英文時,最容易卡關的地方之一,就是「關係代名詞」。
這其實很正常。中文習慣把修飾語放在名詞前面,但英文則常把資訊接在名詞後面,一層一層補充說明。
這樣的表達方式,對中文使用者來說確實需要一點時間適應。再加上 who、which、that 等用法看起來相似,很多人會越學越混亂。
這篇文章整理了幾個關鍵觀念,幫你了解關係代名詞的基本用法,讓你在閱讀和寫作時都能更順暢地理解與使用。
關係代名詞的用法
我們先把觀念簡化。
關係代名詞就像是一條「接合膠帶」,用來把兩個資訊黏在一起。
當一個簡單的形容詞已經不夠,需要用「一整個句子」來說明某個名詞時,這條膠帶就會派上用場。
例如,當想描述一杯咖啡時,可能會有以下兩種情況:
用單一形容詞描述:
昂貴的咖啡
用一句話或整段資訊來說明:
我昨天在公司附近買的咖啡
第二種情況在英文裡,會把 coffee 和後面的說明句,用這條膠帶(也就是關係代名詞)連接起來:
This is the coffee that I bought near my office.
(這就是我昨天在公司附近買的那杯咖啡。)
而被後面那段句子補充說明的名詞,也就是 coffee,在文法上稱為「先行詞」(antecedent),英文習慣把說明放在名詞後面,這也是關係代名詞出現的原因。
關係代名詞 1:主格
當這個「膠帶(關係代名詞)」在後面的句子裡當作「主角(主詞)」時,就稱為主格用法。
如果先行詞是人,通常用 who;如果是東西,用 which。
而 that 則是一個比較中性、常見於口語的選項,可以用在人或物。
The team that won the game practiced every day.
(贏得比賽的那支隊伍每天都練習。)
He is the manager who leads the entire project.
(他就是領導整個專案的那位經理。)
關係代名詞後面直接接動詞,因為它本身就是子句的主詞。
which 較常見於書面或較正式語氣,而 that 則較中性,口語中更常用。
I need a laptop which has a long battery life.
(我需要一台電池續航力很長的筆電。)
She is the student that always asks the best questions.
(她就是那個總是能問出好問題的學生。)
關係代名詞 2:受格
受格表示:關係代名詞在子句中是「受詞」,而子句裡已經有自己的主詞。
在這種情況下,關係代名詞在口語中很常被省略。
The movie (that) we watched last night was amazing.
(我們昨晚看的那部電影超級精彩。)
He is the person (who) I invited to the party.
(他就是我邀請參加派對的那個人。)
Did you find the keys (that) you lost this morning?
(你有找到你今天早上弄丟的鑰匙嗎?)
The expert (who) we consulted gave us great advice.
(我們諮詢的那位專家給了我們很棒的建議。)
關係代名詞 3:所有格
當要表達「某人的……」或「某物的……」時,使用 whose,它是關係代名詞中的「所有格」。
whose 可以用在人,也可以用在物(正式)。
I have a neighbor whose dog barked all night.
(我有個鄰居,他的狗叫了一整晚。)
It is a company whose products are famous worldwide.
(這是一家產品舉世聞名的公司。)
它可以幫你把兩句話簡潔地連在一起,讓你的表達更有條理。
We met a traveler whose stories were truly inspiring.
(我們遇到一位旅行者,他的故事非常有啟發性。)
I saw a building whose roof was covered in flowers.
(我看到一棟屋頂蓋滿花朵的建築。)
關係代名詞 4:進階應用
what(沒有先行詞)
它本身就包含了「the thing(s) that」的意思,所以前面不需要先行詞。
I heard what you said on the phone.
(我聽到你在電話裡說的話了。)
Show me what you have in your bag.
(給我看你包包裡裝了什麼。)
介系詞提前(正式用法)
有時候介系詞會放在關係代名詞前面,這種用法偏正式。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
(我們住的那間飯店非常舒服。)
在日常英文中,通常會改寫成:
The hotel (that) we stayed at was very comfortable.
或
The hotel where we stayed was very comfortable.
逗號:補充說明(非限定用法)
如果後面的資訊只是「補充」,而不是用來限定對象,就會用逗號隔開。
My brother, who lives in Paris, is coming home next week.
(我哥下週要回家,他住在巴黎。)
The report, which I finished yesterday, is on your desk.
(報告在你的桌上,我昨天剛寫完。)
總結
最後快速整理幾個重點:
which:用來指「物」,也常用在較正式語氣,或有逗號的補充說明中
who:用來指「人」,通常在子句中當主詞
that:萬用且常見於口語,可用在人或物,但不能用在逗號後的補充說明
whose:表示「誰的」,可用在人或物
what:表示「所…的事物」,本身就包含先行詞(= the thing(s) that)
學英文文法不是為了應付考試,而是讓你能更精確地表達想法。
當你開始習慣用「一個句子去說明一個名詞」,關係代名詞就不再是規則,而會變成一種很自然的表達方式。
下次在對話或寫作時,不妨試著用看看這些結構,會比單純用短句更有層次。
















