sample

LP banner LP banner

“since”和“ever since”的差異是甚麼?來掌握“ever since”的用法吧

在類似的英文句子中,可能有些人不太清楚使用“since”和使用“ever since”的表達模式之間的區別。

實際上,看中文翻譯也可能無法看出太大的意義差別。

因此或許有些人不能很好地使用“since”和“ever since”。

特別是很多人可能不知道如何恰當地使用“ever since”。

所以本篇文章,我們將解釋”since”和”ever since”之間的區別,並說明”ever since”的意思是什麼。讓我們參考這個解釋,嘗試掌握”ever since”的用法。

 

“since”這個單字的意思是?

 

首先,讓我們思考一下“since”這個單字的意思。

查詢中英詞典,我們可以找到“since”的意思如下所述:

副詞
從那時候起、自那時以來
介係詞
自〜以來、自〜以後、自〜時起
連接詞
自〜之後、因為〜、所以

這樣一來,我們可以看出“since”有三種詞性。

讓我們整理一下它們各自的區別。

作為副詞的“since”
=以since或ever since的形式使用,表示前述內容「自那時以來」的意思。

作為介係詞的“since”
=since後面要接「名詞」。

③作為連接詞的“since”
=since後面要跟「主語+動詞」這樣的句子。

 

我們已經了解了副詞的since,包含了這次標題中ever since的表達方式。

在這三個“since”中,用於解釋原因的
「所以」
「因為~」

的③連接詞“since”,跟“because”有相同的用法,與“ever since”沒有關係,所以這次我們會排除這個用法。

使用since時,有一個絕對需要掌握的英文文法重點。

由於since表示持續的特性,原則上要與完成式的「have/has」一起使用。

請將since想像成一個「英語表達方式」,表示某個動作或狀態從過去的某個起點一直持續到現在的這段時間。

接下來,讓我們透過解說和例句來看看“since”在句子中是如何使用的。

 

1) I haven’t eaten Sashimi since I moved to Tokyo.
(我搬到東京後就沒吃過生魚片。)

2) We have been very happy since our marriage.
(我們結婚後一直很幸福。)

3) She has gained her weight since she quit her job.
(她辭掉工作後體重增加了。)

<解說>

每個前文(沒吃過生魚片、我們很幸福、她體重增加),在since後的句子都清楚地說明了從什麼時候開始。

現在讓我們分別介紹一個使用since的未來式和進行式的例句。

未來式:It will be a week tomorrow since I got a cold.
(明天我感冒就一周了。)

進行式:I’ve been playing the piano since I was 5 years old.
(我從五歲起就開始彈鋼琴。)

 

怎麼樣呢?您是否已經對”since”的意義和用法有了一定的了解呢? 但是光是這些說明還無法看出與“ever since”之間的區別。

接下來,讓我們來看看“ever since”的用法。

 

“ever since”的意思是?

 

“ever since” 也有單獨編入辭典中。辭典內”ever since” 的意思如下所示。

「自那時起」、「從那以後一直」

大家覺得如何呢。

與前一條的 “since” 比較,似乎沒有太大的區別。

那麼讓我們看看上面說明 “since” 時使用的例句,來來驗證 “ever since”。

 1) I haven’t eaten sashimi ever since I moved to Tokyo.

2) We have been very happy ever since our marriage.

3) She has gained weight ever since she quit her job.

 

在這三個句子中,只有第三個句子不能使用“ever since”。因此,這個句子是錯誤的,請不要記住這個句子。

經常使用“ever since”的句子是第二個句子,第一個句子在文法上沒有錯誤,但根據情況可能會顯得不自然。

在這些差異中,可以看出“since”和“ever since”的不同。

大多數的人可能很快就能理解“since”的意思。當加上“ever since”中的“ever”時,會變成更強調「一直」這個意思

更極端地說,這是一種「是否曾經做過某事」的語感。

只有”since”時,翻譯成「一直」也不算錯誤。但如果想在句子上加上「一直」的語意,很多狀況下使用 “ever since”會更好。

加上 “ever” 會讓意思更加強烈,也許可以把這當作帶有某種情感的表達方式。

為什麼第三個句子不行,翻譯成中文應該會更容易理解。

She has gained weight ever since she quit her job.
這個句子翻成中文會變成
自從辭掉工作後,一直變胖了。」
這個句子有點不自然吧。

如果沒有要說「一直」,不會使用“ever since”。

 

透過例句比較“since”和“ever since”

 

為了說明地更清楚,接下來讓我們比較看看“since”和 “ever since”的句子。

首先,讓我們來比較上面使用過的例句:

1) I haven’t eaten sashimi since I moved to Tokyo.
  I haven’t eaten sashimi ever since I moved to Tokyo.

 

這個兩個句子都通用,但使用“ever since”的話,可以感覺的到對於眼前的生魚片有「是生魚片!自從搬到東京以後就一直沒吃過!!」這種感動。

用“since”的話感覺就比較平淡一點。
大概是「說起來好像有段時間沒吃生魚片了。」這樣的程度。

這些細微的語氣差別其實挺微妙的。只是吃或沒吃生魚片,可能不太會用 “ever since”,所以從文法角度來看兩者都可以,但第一個用法更常見。

 

2) We have been very happy since our marriage.
  We have been very happy ever since our marriage.

 

如前述,這兩個句子當中,第二句可能更常使用。

這是因為有「結婚」這個重要的節點,並且有「非常幸福」這個強烈的情感變化。

如果想要表達「自從結婚以來,我們一直很幸福♪」這樣的心情,使用“ever since”會更自然。

那麼,讓我們再看一些其他的例句。

 

3) You have been working very hard since your mother died.
  You have been working very hard ever since your mother died.
(自從你母親過世後,你一直努力工作。)

 

這邊的句子使用“ever since”會更自然。這是因為這裡包含了「媽媽過世」這個重大事件以及「真努力工作呢」同情的心情。

在這種情況下會想要強調句子,因此使用“ever since”。 

 

4) It’s been a long time since we last saw each other.
  It’s been a long time ever since we last saw each other.
(自從上次見面後,已經過了很長的時間。=好久不見。)

 

這邊的句子通常會使用“since”,因為當我們說「好久不見」時,通常會包含一些情感。

如果我們將這段文字翻譯為「自從我們上次見面以來,已經過了很長的時間。」就顯得有些奇怪了。因此不會使用“ever since”

 

練習問題

 

接下來,讓我們透過習題來了解自己掌握了多少吧。

AB哪個是更正確的用法呢?

A: Ian hasn’t eaten oysters since he had food poisoning in Japan.
B: Ian hasn’t eaten oysters ever since he had food poisoning in Japan.
(自從在日本食物中毒後,就一直沒有吃過牡蠣。)

Ian因為吃了牡蠣導致食物中毒,有過痛苦的經歷,所以之後就完全不吃了,可以說是對牡蠣完全心灰意冷了。

 

因此,答案是B

ever since用來強調句子。

大家有掌握這個語氣的細節了嗎?!

 

在Native Camp熟悉運用吧!

 

要在英文會話中掌握ever since 和 since 的使用方式,就像其他英文表達一樣,需要多加練習。

例如「小學之後,就沒有搭過新幹線」、「上一個女朋友之後,就沒有交過女朋友」等句子,你能分辨該使用哪個英文嗎?

在 Native Camp 的課程中,也要有意識地掌握差異,在實際對話中使用這兩個詞彙。

由於講師們會在對話的當下提供支持,所以應該能慢慢了解如何區分這兩個詞的使用。

 

總結

 

本篇文章我們講解了“ever since”的用法,從語氣的細微差異和中文翻譯進行了解釋,大家是否已經理解了呢?。

重點在於「用於強調句子」以及「翻譯成中文時,用“~自從以來一直”表達是否會不自然」。如果符合這兩個條件,就可以使用“ever since”,這樣您就更能理解“ever since”的語氣細節了。

請務必在與母語人士交流時、閱讀書籍時,感受“ever since”的使用氛圍。

對於「還不太會用的人」,重要的是要多嘗試使用。

如果身邊沒有講英語的人,我們推薦您上線上英語會話課程。設定目標,例如「今天要用ever since!」,在一堂課中多次使用,如果用法錯誤,讓老師糾正。反覆練習後,您一定能掌握它的訣竅。

Native Camp,有一個叫「立即上課」的系統,可以隨時在24小時內無需預約地上課。 對於想在空閒時間上課的人來說,這非常合適! 

請把握這個機會,勇敢地挑戰吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導