只要是親近的人,吵架幾乎是無法避免的事。
戀人、朋友、家人都一樣⋯⋯越熟悉,越容易把情緒說出口。
很多人平常英文聊天沒問題,可是情緒一上來,就會突然不知道該怎麼說。
明明想表達不滿,腦袋卻一片空白。
其實有些句型只要先熟悉,遇到衝突時就能自然說出口。
這篇文章整理了幾個常見情境:
從「氣氛開始變得怪怪的」,到「真的吵起來」,再到「道歉和好」,甚至是「關係走到盡頭」。
一起來看看這些實用的英文表達吧。
「吵架」英文怎麼說?
其實英文裡有幾個常見的詞可以用來表達「吵架」。
argument (n.) 爭執、爭吵、辯論
have an argument(發生爭執/意見不合)
fight (n.) 爭吵、爭論
have a fight(大吵一架)
quarrel (n.) 爭吵、不合
get into a quarrel(發生口角)
這三個字都能表示爭吵或爭執,只是語氣略有不同。
實際對話中,「have a fight」和「have an argument」最常聽到。
We had an argument last night.
我們昨晚吵了一架。
They got into a quarrel over money.
他們因為錢的問題起了爭執。
My sister and I fight sometimes, but we always make up.
我和姐姐有時會吵架,但最後都會和好。
吵架時的實用英文表達
氣氛不對時
很多爭吵其實一開始只是情緒不對勁。
這時候如果先問一句,事情可能就不會變嚴重。
以下是幾句很自然的英文說法。
Are you okay today?
你今天還好嗎?
What happened earlier?
剛剛發生什麼事了?
Is something bothering you?
是不是有什麼事讓你不舒服?
Did I say something wrong?
我是不是說錯了什麼?
You seem quiet. What’s going on?
你今天很安靜,怎麼了?
Do you want to talk about it?
你想聊聊嗎?
這類的表達可以讓對方知道:「我有注意到你的情緒。」
吵架進行中
如果衝突真的發生,說話通常會變得更直接。
英文表達本來就比中文直白,因此很多句子聽起來會更強烈。
到了這個程度,語氣往往也會變重,甚至聲音提高,很容易就演變成真正的爭吵。
這樣的說法,也很容易讓對方情緒被激起。
因此這類表達建議只用在家人、朋友或戀人等關係較親近的人之間,使用時也要特別注意語氣和時機。
下面這些就是很常見的吵架語句:
I warned you about this before.
我之前就提醒過你了。
I’ve said this many times already.
這件事我已經說過很多次了。
Why don’t you listen to me?
你為什麼都不聽我說?
What do you expect me to do?
那你到底希望我怎麼做?
Are you serious right now?
你現在是認真的嗎?
Don’t talk to me like that.
不要用那種語氣跟我說話。
Don’t be so sure! / Don’t judge me!
別那麼篤定! / 不要隨便評斷我!
You are making a fool out of me! / You think I’m an idiot, don’t you!
你在把我當傻子耍嗎!/ 你覺得我是白癡,對吧!
句子以「Don’t」開頭時,會變成命令句,語氣也會比較強。
想澄清誤會時
有時候吵架其實只是誤會。這時候最重要的是把話說清楚。
筆者常用的一句是:「I think you misunderstood me.」
下面是其他實用的表達:
I think you misunderstood what I meant.
我想你誤會我的意思了。
That’s not what I was trying to say.
那不是我想表達的意思。
Let me explain it again.
讓我再解釋一次。
You’re taking it the wrong way.
你理解錯方向了。
Please listen to what I’m saying.
請先聽我把話說完。
I’m not blaming you.
我不是在怪你。
很多衝突只要有人先把語氣放緩,事情就會慢慢降溫。
道歉與和好
吵架之後最重要的一步就是和好。
一句簡單的道歉,比長篇解釋更有用。
以下是幾個很自然的說法:
I’m sorry about what I said earlier.
我為剛才說的話道歉。
That was my mistake.
那是我的錯。
I shouldn’t have reacted like that.
我不應該那樣反應。
I didn’t mean to hurt you.
我不是故意傷害你。
Can we start over?
我們可以重新開始嗎?
Are we okay now?
我們現在沒事了吧?
有時候關係會因為一次好好道歉而變得更牢固。
感情開始出現距離時的英文表達
有些爭吵不是一時情緒,而是關係正在改變。
如果你開始覺得需要距離,英文裡也有一些比較自然、保留空間的說法。
I think we both need some time.
我覺得我們都需要一點時間。
Can we take a break for a while?
我們可以暫時冷靜一下嗎?
I need some space to think.
我需要一些空間想一想。
Things haven’t felt the same lately.
最近感覺有點不一樣了。
Maybe we should talk about our relationship.
也許我們應該好好談談這段關係。
這類說法還沒有要結束關係,而是在「拉開距離、重新思考」。
關係走向結束時的英文表達
有時候再努力也無法挽回感情⋯⋯如果連距離和溝通都無法改善,關係可能就真的走到盡頭了。
This relationship isn’t working anymore.
這段關係已經行不通了。
I don’t feel the same way anymore.
我的感覺已經不一樣了。
I don’t think we’re happy anymore.
我覺得我們好像都不快樂了。
I think it’s time for us to move on.
我想我們該各自往前走了。
I think we should break up.
我覺得我們應該分手。
I hope we can still respect each other.
希望我們還能彼此尊重。
Thank you for the time we had together.
謝謝我們曾經一起度過的時光。
這些句子就是「明確走向結束」,語氣也更確定。或許很難說出口,但有時誠實比拖延更好。
用英文吵架與和好,讓關係更緊密
吵架其實不完全是壞事。
只要雙方願意好好聽彼此說話,很多關係反而會因為衝突而更了解對方。
和外國的戀人、朋友或家人相處,也意味著需要理解彼此的文化差異。
我們常會期待對方能「自己察覺」、用氛圍理解,但在英文溝通裡,這樣的默契未必存在。
英文表達通常比較直接。
與其期待對方猜到你的想法,不如把情緒和想法說清楚,反而更能避免誤會。
但真的發生爭吵時,人往往會變得情緒化,也容易卡住,說不出自己真正想表達的話。
因此,平常先熟悉一些句型,其實很有幫助。真的吵起來時,就比較不會一片空白。
有時候,一句簡單的英文,就能讓對話繼續下去。
而在這個過程中,也不用覺得把情緒說出來很丟臉。
有時候,正是透過這些衝突,關係才會變得更深。















