「今天真的忙翻了。」
「事情多到我腦袋快轉不過來。」
「這週過得像被行程追著跑。」
很多人在學英語時,只會說 “I’m busy.”。
但在真實生活裡,母語人士其實很少一直重複這句話。
忙碌有很多種狀態:
事情很多、時間不夠、壓力大、行程塞滿。
所以當然也會有很多不同的英文說法。
本篇文章介紹母語人士常用的 8 種「好忙」的英文表達,一起趕快記下來吧!
目次
除了 busy,「好忙」還可以怎麼說?
「忙」其實也有很多種:有時候是事情多,有時候是現在真的沒空,而有的忙,則是整個人被工作淹沒。
如果每次都只說 “I’m busy.”,其實很難把那種狀況說清楚。
一起來看看有什麼其他的表達吧!
have a lot on one’s plate
這是一個很常見的說法。
意思是事情多到像盤子裝滿食物一樣。
想像在吃到飽餐廳,盤子裝滿各種食物。那種畫面就像「任務堆滿」。
所以這句話通常表示:工作很多、事情很多。
例句
I have a lot on my plate this week.
(我這週事情真的很多。)
She has a lot on her plate at work lately.
(她最近在工作上任務很多。)
We all have a lot on our plate before the launch.
(產品推出前我們每個人都有很多事情。)
be tied up
這個片語的畫面是 被綁住。
當一個人被事情綁住,就代表現在騰不出時間、走不開。
常用來表示:正在忙某件事或暫時沒空。
例句
Sorry, I’m tied up at the moment.
(抱歉,我現在真的抽不開身。)
My supervisor is tied up with a conference call.
(我的主管正在忙會議電話。)
I’m tied up finishing this report today.
(我今天忙著把報告做完。)
snowed under
這個說法的意思是,事情多到像被雪覆蓋住一樣。
給人的畫面感就是工作一件接一件地堆上來,彷彿看不到盡頭。
例句
I’m snowed under with emails this morning.
(我今天早上被一堆郵件淹沒。)
She’s snowed under with project deadlines.
(她被專案期限壓得很忙。)
We’re snowed under with customer messages today.
(今天我們被客戶訊息轟炸。)
hectic
hectic 用來形容事情很多而且節奏很快。
有時候不是單純忙,而是整個行程亂成一團。
例句
It’s been a hectic week at work.
(這週工作非常忙亂。)
My mornings are always hectic.
(我的早上通常都很忙。)
Things get hectic before the holiday season.
(假期前事情通常會變得很忙。)
insane
insane 在口語中常用來形容忙到誇張的程度。
有點像是在說:「這行程也太瘋狂了吧。」
例句
My schedule this week is insane.
(我這週的行程誇張地忙。)
Work has been insane lately.
(最近工作忙到誇張。)
Yesterday was insane at the office.
(昨天公司忙到瘋掉。)
up to my ears in
這是一個很常見的口語片語,意思是事情多到「淹到耳朵」。
給人的畫面感就是工作或任務一件接一件地堆上來,多到快要滿出來。
例句
I’m up to my ears in paperwork.
(我被文件工作淹到耳朵。)
She’s up to her ears in homework tonight.
(她今晚被作業壓得很忙。)
We’re up to our ears in preparation for the event.
(我們忙著準備活動,事情很多。)
occupied
occupied 的意思是注意力被某件事佔據。
有時候不是身體忙,而是整個人都在專心做某件事。
例句
I’m occupied with preparing for the exam.
(我忙著準備考試。)
He’s occupied with organizing the meeting.
(他正在忙著安排會議。)
She’s occupied with learning English online.
(她正專心在線上學英語。)
run off my feet
這是一個很生活化的英式表達。意思是忙到腳不沾地。
常用在餐廳、商店、服務業等情境。
例句
I’ve been run off my feet at the café today.
(我今天在咖啡店忙到腳不沾地。)
The staff were run off their feet during lunch time.
(午餐時間員工忙翻了。)
We’re run off our feet every weekend.
(我們每個週末都忙到不行。)
















