近幾年,台灣和世界各地的商業往來變得越來越頻繁。很多人開始需要用英文寫信、回覆郵件,甚至與海外公司合作。
一個很常見的問題是,很多人不知道職稱的英文怎麼寫。
例如寫英文郵件時,可能會突然想:
「經理到底是 Manager 還是 Director?」
「副總經理要怎麼說?」
這些問題看似小,但在商務溝通裡其實非常重要。職稱寫錯,對方可能會誤會你的角色,也可能讓整封信看起來不專業。
因此本篇文章整理了一份商務英語情境中,實用的職稱與部門的英文說法。
讀完之後,你會更清楚國內外企業的職位說法,也能更自然地在郵件或自我介紹中使用它們。
職稱的英文怎麼說?
在英文裡,「職稱」通常會用兩個單字來表示:title 或 position
兩者意思很接近。一般在商務場合都可以使用。
下面是幾個簡單的例句:
My job title is Marketing Manager.
我的職稱是行銷經理。
Her position in the company is Senior Engineer.
她在公司的職位是資深工程師。
What is your official title at the company?
你在公司的正式職稱是什麼?
常見公司職稱的英文
Chairman
董事長
General Manager / President
總經理
Vice President
副總經理
Manager
經理
Director
部門主管
Employee / Staff
一般員工
下面看幾個實際例句。
She was promoted to Vice President last year.
她去年升任副總經理。
Mr. Lee is the General Manager of the company.
李先生是公司的總經理。
I work as a Project Manager in a tech company.
我在科技公司擔任專案經理。
公司部門的英文
除了職稱之外,很多人也常常需要寫出「部門名稱」。
在英文裡,大多會在最後加上 Department。
Human Resources Department
人事部
General Affairs Department
總務部
Accounting Department
會計部
Auditing Department
稽核部
Research and Development Department
研究開發部
Marketing Department
行銷部
Sales Department
業務部
Planning Department
企劃部
Engineering Department
技術部
Public Relations Department
公關部
Purchasing Department
採購部
Information Systems Department
資訊系統部
下面是幾個實際句子。
I work in the Marketing Department.
我在行銷部工作。
Please contact the Human Resources Department.
請聯絡人力資源部。
Our Sales Department handles international clients.
我們的業務部負責國際客戶。
公司據點的英文
在商務文件裡,也常會看到公司不同據點的英文名稱。
Head office
總公司
Branch office
分店/分支機構
Factory / Plant
工廠
Institute
研究所
以下是一些常見用法。
Our head office is located in Taipei.
我們的總公司在台北。
The company opened a new branch office in Singapore.
公司在新加坡設立了新的分公司。
The factory produces electronic components.
這間工廠生產電子元件。
海外企業常見高階職稱的英文
現在很多公司都使用所謂的 C-level titles,也就是以 Chief 開頭的高階主管職稱。
這裡的 C 指的就是 Chief(首席),通常用來表示公司最高層級的管理職位,例如負責整體經營、財務或技術策略等。
這類職稱在跨國企業或外商公司中特別常見,近年在許多本地企業中也越來越普遍。
最常見的 C-level 職稱包括以下幾種:
CEO
CEO 是 Chief Executive Officer,也就是執行長。
通常負責公司的整體方向與重大決策。
COO
COO 是 Chief Operating Officer,也就是營運長。
主要負責公司的日常運作與執行面。
CTO
CTO 是 Chief Technology Officer,也就是技術長。
通常負責技術策略與技術團隊。
CFO
CFO 是 Chief Financial Officer,也就是財務長。
主要負責公司的財務規劃與資金管理。
也看看例句吧。
The CEO announced the new company strategy.
執行長宣布了新的公司策略。
The COO manages the company’s daily operations.
營運長負責公司的日常運作。
The CTO leads the technology team.
技術長負責帶領技術團隊。
英文商務信件的收件人寫法
在台灣,我們習慣把公司名稱寫在最上面。
例如:
ーーーーーーーー
ABC 公司
業務部
業務經理
陳大衛 先生
ーーーーーーーー
但在英文,順序剛好相反,通常會先寫人名,再寫職稱與部門,最後才寫公司名稱。
例如:
ーーーーーーーー
Mr. David Chen
Sales Manager
Sales Department
ABC Company
ーーーーーーーー
下面是幾個常見句子。
Please send the document to Mr. Chen.
請把文件寄給陳先生。
The letter is addressed to the Sales Manager.
這封信是寄給業務經理。
The package arrived at the company office yesterday.
包裹昨天送達公司辦公室。
英文電子郵件的收件人寫法
寫英文郵件時,稱呼方式會根據熟悉程度不同。
如果是第一次聯絡,通常會比較正式。
如果已經熟悉,就可以使用名字。
(第一次聯絡)
Dear Mr. Brown,
(已經認識一段時間)
Hello David,
(很熟的合作對象)
Hi Emma,
以下是常見例句。
Dear Mr. Brown, thank you for your message.
Brown 先生您好,謝謝你的來信。
Hello David, I hope you are doing well.
David 你好,希望你一切順利。
Hi Emma, I will send the file later today.
Emma 你好,我今天稍後會寄出檔案。
商務場合的職稱相關英文表達
最後,看看幾個在商務情境常見的英文表達。當需要介紹自己或詢問對方的職位時會非常實用。
My name is Kevin Lin. I am the Marketing Manager at BrightTech.
我叫 Kevin Lin,是 BrightTech 的行銷經理。
May I ask what your position is at the company?
請問你在公司的職位是什麼?
Could you connect me with the person in charge of sales?
可以幫我轉接業務負責人嗎?
總結:職稱的英文
只要理解幾個基本概念,英文職稱其實並不難掌握。
title 或 position 都可以表示「職稱」。
Manager、Director、Vice President 是常見的管理職稱,
而 CEO、COO、CTO 則屬於公司高階主管。
當你能自然地說出自己的職稱,也能快速理解對方的職位時,商務溝通往往會順暢許多。
如果平時需要用英文寫郵件或與海外客戶交流,熟悉這些職稱會非常有幫助。















