LP banner LP banner

古著的英文怎麼說?從二手衣到 Vintage,一次看懂用法與差別

在台灣,「古著」這個詞早就不只是「舊衣服」。很多人第一次接觸時,會直覺把它翻成 old clothes。但如果你真的走進台北的古著店,你會發現事情沒有那麼簡單。

對許多玩家來說,古著是一種故事。每件衣服都有年代、設計、甚至曾經的主人。那種時間留下的痕跡,反而讓衣服更有魅力。

近年在台灣,古著文化越來越普遍。從赤峰街、萬華到各種文創市集,都能看到古著愛好者的身影。有人喜歡找軍裝,有人迷戀 90 年代運動品牌。大家用不同方式,把過去的衣服重新穿出新的味道。

筆者自己也很喜歡逛古著店。那種「可能會找到寶物」的感覺真的很迷人。這篇文章我想分享幾個常見的古著英文說法,也會順便聊聊台灣現在的古著文化。下次和外國朋友聊到時,你就能很自然地介紹。

 

古著的英文不只一種說法

古著基本的意思很簡單,就是「曾經被別人穿過的衣服」。不過在英文裡,不同類型的衣服其實有不同的說法。

常見的「古著」英文說法主要有幾種:

used clothes / secondhand clothes
最普遍的說法,單純指「不是新品的衣服」,語氣中性,沒有特別的時尚或文化含義。

thrift clothes
如果是從二手商店或跳蚤市場買來的衣服,有些人會用這個詞。
通常帶有一種「在便宜店裡挖寶」的感覺。

vintage clothes
在古著文化中最常聽到的說法。
通常指具有年代感,而且在設計或品質上具有代表性的衣服。

I like browsing secondhand clothes when I travel.
我旅行時很喜歡逛二手衣店。
She collects vintage jackets from the 1990s.
她收藏很多九零年代的復古外套。
I found this shirt in a thrift store last weekend.
我上週末在跳蚤商店找到這件襯衫。
Many young people enjoy wearing vintage clothes today.
現在很多年輕人喜歡穿復古服裝。

 

台灣常見的古著店類型

在台灣逛古著店,其實會遇到不同類型的店鋪。每種店的風格都不太一樣。

Vintage shop

是最典型的古著店。店主通常會花很多時間挑選衣服。店裡的衣服多半是二十年以上的單品,有些甚至是稀有收藏。

Secondhand shop

則比較像二手服飾店。這類店會收購各種品牌衣服,再重新販售。重點不一定是年代,而是品牌和價格。

Flea markets / Pop-up markets

另外還有很多人喜歡逛 flea markets 或 pop-up markets。這些市集常會出現古著攤位,有時候價格也比較親民。

I visited a vintage shop in Taipei yesterday.
我昨天去了一家台北的古著店。
This secondhand store sells many branded items.
這家二手店賣很多品牌服飾。
We found some amazing clothes at a flea market.
我們在跳蚤市場找到一些很棒的衣服。
Pop-up markets often have unique vintage pieces.
快閃市集常常會出現很有特色的古著。

 

怎麼用英文介紹台灣的古著風格?

如果外國朋友問起台灣的古著文化,其實可以用很簡單的英文介紹。

很多台灣玩家會把不同風格混搭。例如日系復古、美式工裝、甚至運動品牌。這些元素加在一起,就變成很有個人特色的穿搭。

有些人也會特別喜歡某個年代,例如 80 年代或 90 年代。因為那時候的設計很有辨識度。

Many people in Taiwan enjoy mixing vintage clothes with modern outfits.
台灣很多人喜歡把古著和現代服裝混搭。
Vintage fashion helps people show their personality.
復古穿搭能展現一個人的個性。
Some collectors focus on clothing from the 1980s.
有些收藏者專門找80年代的衣服。
Vintage culture has become popular among young people.
復古文化在年輕族群之中越來越流行。

 

台北的古著文化地圖

如果想感受台灣的古著文化,台北有幾個地方很值得去看看。

中山區赤峰街 是很多古著玩家的起點。這一帶有很多小店,每一家都有不同風格。有些主打日系古著,有些則專門做美式風格。

萬華與西門町 則有另一種氣氛。這裡的古著比較街頭,也比較有歷史感。很多人喜歡在這裡慢慢找寶物。

兩個地方的風格不同,但都很有魅力。

Chifeng Street is famous for its vintage stores.
赤峰街以古著店聞名。
Many vintage lovers visit Zhongshan District.
很多古著愛好者會到中山區逛街。
Wanhua has a strong retro atmosphere.
萬華有很濃厚的復古氣氛。
You can discover many hidden gems in Taipei.
你可以在台北找到很多隱藏的寶物。

 

總結

古著真正迷人的地方,其實不是「舊」。而是每件衣服都曾經屬於某個時代。

有人穿過它。有人喜歡過它。最後它又來到新的主人手中。

在台灣,古著不只是時尚。它也代表一種生活態度。有人喜歡環保,有人喜歡歷史,也有人單純喜歡那種獨一無二的感覺。

如果你下次走進古著店,可以試著用英文和朋友聊聊。你會發現,一件衣服也可以成為很有趣的話題。

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導